RASS18H2A - Aire acondicionado HITACHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RASS18H2A HITACHI en formato PDF.
| Tipo de producto | Aire acondicionado split |
| Marca | Hitachi |
| Modelo interior | RAS-S18H2A |
| Modelo exterior | RAC-S18H2 |
| Dimensiones interior (L × H × P) | 780 × 280 × 215 mm |
| Dimensiones exterior (L × H × P) | 850 × 650 × 298 mm |
| Modos de funcionamiento | Auto, Calefacción, Refrigeración, Deshumidificación, Ventilación |
| Velocidad del ventilador | Auto, Alta, Media, Baja, Silencioso |
| Control remoto | Sí, alcance de aproximadamente 7 m |
| Programador | Apagado, Encendido, Apagado+Encendido, Reposo |
| Filtro de aire | Filtro limpiador no lavable, reemplazo recomendado cada año |
| Mantenimiento del filtro | Limpieza cada 2 semanas (aspiradora o agua, secado a la sombra) |
| Panel frontal | Lavable con agua limpia, desmontable |
| Seguridad | Reinicio automático después de corte, protección de 3 minutos, disyuntor obligatorio |
| Consumo en reposo | Aproximadamente 8 W |
| Temperatura exterior de funcionamiento (refrigeración) | 21 °C a 43 °C |
| Temperatura exterior de funcionamiento (calefacción) | 2 °C a 21 °C |
| Indicadores luminosos | Funcionamiento, Temporizador, Filtro (200 h) |
| Interruptor temporal | Sí, para solución de problemas sin control remoto |
Preguntas frecuentes - RASS18H2A HITACHI
Preguntas de los usuarios sobre RASS18H2A HITACHI
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RASS18H2A - HITACHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RASS18H2A de la marca HITACHI.
MANUAL DE USUARIO RASS18H2A HITACHI
1 Set the ⒽTIME) button.

OFF-Timer

UNIDAD INTERIOR/UNIDAD EXTERIOR
MODELO
RAS-S18H2A/RAC-S18H2
UNIDAD INTERIOR

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
- Lea las "Precauciones de seguridad" atentamente antes de utilizar la unidad para garantizar un uso correcto de la misma.
Preste especial atención a los signos de “Advertencia” y “Precaución”. La sección “Advertencia” contiene instrucciones cuya no observancia estricta puede provocar la muerte o lesiones graves. La sección “Precaución” contiene instrucciones cuya no observancia puede tener graves consecuencias. Respete todas las instrucciones estrictamente para garantizar la seguridad.
- Los signos tienen los siguientes signifi cados.

Asegúrese de conectar la línea a tierra.

El signo de la fi gura indica prohibición.

Indica las instrucciones que se deben seguir.
- Conserve este manual tras leerlo.
PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA | No vuelva a montar la unidad. ●Se pueden producir fugas de agua, averías, cortocircuitos o incendio si vuelve a montar la unidad usted mismo. | ![]() |
| ● Solicite a su agente de ventas o a un técnico cualifi cado la instalación de la unidad. Pueden producirse fugas de agua, cortocircuitos o incendios si instala la unidad usted mismo. | ||
| ● Use la línea de tierra.No coloque el cable de tierra cerca de tuberías de gas o de agua, un pararrayos ni tampoco al cableado a tierra del teléfono. Una instalación incorrecta de la línea de tierra puede provocar una descarga eléctrica. | ![]() | |
| ● Asegúrese de utilizar el conjunto de tuberías especificado para R410A. De lo contrario, pueden producirse averías o roturas en las tuberías de cobre. | ||
PRECAUCIÓN | ● Dependiendo de la ubicación de montaje de la unidad, debe instalarse un disyuntor. Sin un disyuntor, existe peligro de descarga eléctrica. | ![]() |
| ● No instale la unidad cerca de un lugar en el que haya gas infl amable. La unidad exterior puede incendiarse si hay fugas de gas infl amable a su alrededor. | ||
| ● Asegúrese de que el agua fl uya sin interrupciones cuando instale el tubo de desagüe. |
PRECAUCIONES DURANTE CAMBIOS O TAREAS DE MANTENIMIENTO
| [dxsy]WARNING | ● Si se produce una situación anómala (como olor a quemado), deje de utilizar la unidad y desconecte el disyuntor. Póngase en contacto con su agente. Se pueden producir averías, cortocircuitos o fuego si continúa utilizando la unidad bajo la situación anómala. | ![]() |
| ● Póngase en contacto con su agente para las tareas de mantenimiento. Un mantenimiento incorrecto realizado por usted mismo puede provocar descargas eléctricas y fuego. | ||
| ● Póngase en contacto con su agente si necesita retirar y volver a instalar la unidad. Puede producirse una descarga eléctrica o fuego si retira y vuelve a instalar la unidad usted mismo de forma incorrecta. | ||
| ● Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarse por el cable especial que se puede obtener un centro de piezas/servicio autorizado. |
PRECAUCIONES DURANTE EL USO
| WARNING | Por su salud, evite un período prolongado de fl ujo de aire directo. ● | ![]() | |
![]() | ● No inserte un dedo, una varilla u otros objetos en la salida o la entrada de aire. Como el ventilador gira a alta velocidad, provocaría lesiones. Antes de limpiar, asegúrese de detener la unidad y desconectar el disyuntor. | ||
| ● No use ningún conductor como hilo fusible, ya que se podría provocar un accidente fatal. | ![]() | ||
![]() | ● Durante tormentas, desconecte la unidad y el disyuntor. | ||
PRECAUCIONES DURANTE EL USO
El producto debe utilizarse de acuerdo con la especificación del fabricante y no para cualquier otro uso previsto.


No intente utilizar la unidad con las manos húmedas, ya que podría sufrir un accidente fatal.
- Cuando utilice la unidad con equipos de quemado, ventile regularmente la habitación para evitar la insufi ciencia de oxígeno.


No dirija el aire frío que sale del panel del aparato de aire acondicionado directamente a los aparatos de calefacción de la casa, ya que pueden afectar a su rendimiento, por ejemplo una tetera eléctrica, horno, etc.
Asegúrese de que el marco de montaje exterior esté siempre estable, fi rme y sin defectos. En caso contrario, la unidad exterior puede desplomarse y provocar un peligro.


No salpique ni dirija agua al cuerpo de la unidad cuando la limpie, ya que • puede provocar un cortocircuito.
- No utilice ningún aerosol ni laca cerca de la unidad interior. Este producto químico se puede adherir a las aletas del intercambiador de calor y puede bloquear el fl ujo de agua a la bandeja de desagüe. El agua caerá en un ventilador tangencial, lo que hará que salga despedida de la unidad interior.


Apague la unidad y desconecte el disyuntor durante la limpieza; el ventilador de alta velocidad dentro de la unidad puede provocar una situación de peligro.
- Desconecte el disyuntor si la unidad no se va a utilizar durante un largo período.


No se suba a la unidad exterior ni ponga objetos sobre ella.
No ponga un contenedor de agua (como un jarrón) sobre la unidad interior para evitar la caída de agua en la unidad. El agua que se pueda derramar dañará el aislante de dentro de la unidad y provocará un cortocircuito.


No coloque plantas directamente debajo del fl ujo de aire, ya que es malo ● para ellas.
- Cuando utilice la unidad con la puerta y las ventanas abiertas, (la humedad de la habitación siempre es superior al 80%) y con el defl ector de aire mirando hacia abajo o moviéndose automáticamente durante un largo período de tiempo, se condensará agua en el defl ector de aire y goteará ocasionalmente. Se mojarán sus muebles. Por lo tanto, no utilice el aparato bajo estas condiciones durante un largo período de tiempo.
- Si la cantidad de calor de la habitación es superior a la capacidad de refrigeración o calefacción de la unidad (por ejemplo: entran más personas en la habitación, uso de equipos de calefacción etc.), no se puede alcanzar la temperatura preestablecida de la habitación.
- Este dispositivo no está destinado para el uso por parte de niños o personas con minusvalías cognitivas a menos que reciban la supervisión adecuada de una persona para garantizar que pueden usar el dispositivo de forma segura.
Es preciso vigilar a los niños para que no jueguen con el dispositivo.
UNIDAD INTERIOR

Para prevenir que el polvo entre en la unidad interior.
(Mandan Manual de Instrucción)
PANEL FRONTAL
INDICADORES DE LA UNIDAD INTERIOR
Indicador con luz, muestra la condición del funcionamiento.
(Referirse a la página 19)
DEFLECTOR HORIZONTAL • DEFLECTOR VERTICAL (SALIDA DE AIRE)
(Mandan Manual de Instrucción)
MANDO A DISTANCIA
Envía la señal de operación a la unidad interior. Para poner en funcionamiento toda la unidad.
(Mandan Manual de Instrucción)
NOTA
- Aire que limpia filtros no es lavable y puede ser usado durante 1 año. El número para este aire que limpia el filtro es
. Por favor use este número para pedir cuando usted quiere renovarlo. - El aire que limpia el filtro debería ser limpiado cada mes o más pronto si la carga sensible ocurre. Cuando horas extras usadas, esto puede soltar su función que desodoriza. Para la interpretación máxima, es recomendado sustituirlo cada año según exigencies de aplicación.
UNIDAD EXTERIOR

Drenaje de agua condensada hacia afuera.
CABLE DE CONEXIÓN
ENTRADA DE AIRE (PARTE TRASERA, LADO IZQUIERDO)
SALIDA DE AIRE
NOMBRE DEL MODELO Y DIMENSIONES
| MODELO | ANCHURA (mm) | ALTURA (mm) | PROFUNDIDAD (mm) |
| RAS-S18H2A | 780 | 280 | 215 |
| RAC-S18H2 | 850 | 650 | 298 |
INDICADORES DE LA UNIDAD DE ENFRIAMIENTO

Cuando la unidad ha operado unas 200 horas, la lámpara Filtro se enciende para indicar que es el momento de limpiar el filtro. La lámpara sale cuando se presiona el BOTÓN AUTO del OSCILACIÓN mientras que haga una pausa el dispositivo del modo está encendido.
LÁMPARA DE OPERACIÓN
Este lámpara se enciende durante la operación. La LÁMPARA DE OPERACIÓN destella en los siguientes casos durante calentamiento.
(1) Durante precalentamiento
Alrededor de 2-3 minutos después de su puesta en marcha.
(2) Durante la descongelación
La descongelación será realizada alrededor una vez cada una hora en que la helada forma en el cambiador de calor de la unidad al aire libre, por 5-10 minutos cada vez.
LÁMPARA TEMPORIZADOR
Se enciende cuando el temporizador está funcionando.
Utilice este interruptor para comenzar la operación y pararla cuando el mando a distancia no funciona. [Utilizando una varilla no conductora (ejemplo un palillo)]
- Al pulsar el control temporal, la operación será igual a la del modo anteriormente programado.
- Cuando la operación se realiza usando el interruptor temporal después de desconectar la alimentación y volverla a conectar, la operación se realiza en el modo automático.
MANDO A DISTANCIA
- Controla el funcionamiento de la unidad interior. El alcance del mando es de unos 7 metros. Si la iluminación interior se controla electrónicamente, el alcance del mando a distancia puede ser inferior.
- Esta unidad se puede fi jar a una pared mediante el soporte proporcionado. Antes de fi jarla, asegúrese de que la unidad interior se pueda controlar desde el mando a distancia.
- Trate el mando a distancia con cuidado. Si cae o se moja se puede ver afectada su capacidad de transmitir señales.
- Tras insertar nuevas baterías en el mando a distancia, la unidad requerirá unos 10 segundos para responder a los comandos y funcionar.

text_image
HITACHI 100°C H 200-80 300-60 400-90 500-120 600-160 700-200 800-240 900-300 1000-340 ① CVentana de emisión de señales/señal de transmisión
Apunte esta ventana hacia la unidad interior cuando la controle.
La señal de transmisión parpadea cuando se envía una señal.
Pantalla
Indica la temperatura de la habitación seleccionada, la hora actual, el estado del temporizador, la función y la intensidad de circulación seleccionada.
Botón MARCHA/PARADA ●
Pulse este botón para poner la unidad en funcionamiento. Vuelva a pulsar este botón para detener las operaciones.
Botón de función nocturna
Utilice este botón para establecer el temporizador de función nocturna.
Botones de TEMPERATURA
Utilice estos botones para subir o bajar el ajuste de temperatura. (Manténgalos pulsados y el valor cambiará más rápidamente.)
Botón de HORA
Utilice este botón para ajustar y comprobar la hora y la fecha.
Botones RESET (reinicialización)
Selector de FUNCIONES ●
Utilice este botón para seleccionar el modo de funcionamiento. Cada vez que lo pulse, el modo cambiará entre (AUTOMÁTICO), (EALEFACCIÓN), (DESHUMIDIFICACIÓN), (ENFRIAMIENTO) y (VENTILADOR) cíclicamente.
Selector de VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Determina la velocidad del ventilador. Cada vez que pulsa este botón, la intensidad de la circulación cambia entre Ⓐ (AUTOMÁTICA), Ⓞ (ALTA), Ⓦ MEDIA), (BAJA) y (SILENCIOSA) (Este botón permite seleccionar la velocidad óptima o preferida del ventilador para cada modo de funcionamiento).
Botón OSCILACIÓN AUTOMÁTICA ●
Controla el ángulo del defl ector de aire horizontal.
Control del TEMPORIZADOR
Utilice este botón para ajustar el temporizador.
BotárclenTEMPORIZADOBADE APAGADO
- Botón de TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO Seleccione la hora de encendido.
- Botón de RESERVA Reserva del ajuste de hora.
- Botón CANCELAR Cancela la reserva de hora.
| AUTOMÁTICA | |
| CALEFACCIÓN | |
| DESHUMIDIFICACIÓN | |
| REFRIGERACIÓN | |
| VENTILADOR | |
| VELOCIDAD DEL VENTILADORSILENCIOSABAJAMEDIAALTA | |
| FUNCIÓN NOCTURNA | |
| PARADA (CANCELAR) | |
| MARCHA (RESERVAR) | |
| MARCHA/PARADA | |
| HORA | |
| AJUSTE DEL TEMPORIZADOR | |
| SELECTOR DEL TEMPORIZADORTEMPORIZADOR ACTIVOTEMPORIZADOR INACTIVO | |
| OSCILACIÓN AUTOMÁTICA |
Precauciones de uso
- No coloque el mando a distancia en los siguientes lugares.
● Bajo la luz directa del sol.
- Cerca de una estufa.
- Trate el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer al suelo y protéjalo del agua.
- Cuando la unidad exterior se detenga, no se volverá a poner en marcha durante unos 3 minutos (a menos que apague y encienda mediante el botón de alimentación o desenchufe el cable de alimentación y lo vuelva a enchufar).
Esto es así para proteger el dispositivo y no indica ninguna avería.
- Si pulsa el selector de FUNCIÓN durante el funcionamiento, el dispositivo puede detenerse durante unos 3 minutos para su protección.
■ Control de reinicio automático
- Si se produce un fallo de alimentación, el funcionamiento se reanuda automáticamente cuando se recupera la alimentación con el modo de funcionamiento y la dirección de fl ujo de aire anteriores.
(Mientras el funcionamiento no se detenga mediante el mando a distancia.) - Si no piensa continuar utilizando el aparato cuando se recupere la alimentación, desconecte la fuente de alimentación.
Cuando activa el disyuntor, el funcionamiento se reanuda automáticamente al recuperarse la alimentación con el modo de funcionamiento y la dirección de fl ujo de aire anteriores.
Nota: 1. Si no necesita el Control de reinicio automático, consulte con su agente de ventas o desactivévelo mediante el mando a distancia. - El Control de reinicio automático no está disponible cuando se ajusta el Temporizador o el Temporizador de función nocturna.
El dispositivo determinará automáticamente el modo de funcionamiento, calefacción, enfriamiento o deshumidificación, dependiendo de la temperatura actual de la habitación. El modo de funcionamiento seleccionado cambiará cuando varíe la temperatura de la habitación. No obstante, el modo de funcionamiento no cambiará cuando se conecte una unidad interior a una unidad exterior de varios tipos.

text_image
Pulse el selector de FUNCION para que la pantalla indique el modo de funcionamiento (AUTOMÁTICO). Cuando se haya seleccionado AUTOMÁTICO, el dispositivo determinará automáticamente el modo de funcionamiento, calefacción, enfriamiento o deshumidifi cación, dependiendo de la temperatura actual de la habitación. No obstante, el modo de funcionamiento no cambiará cuando se conecte una unidad interior a la unidad exterior de varios tipos. Si el modo seleccionado actualmente por la unidad no es satisfactorio, cambie manualmente el ajuste de modo (calefacción, deshumidificación, refrigeración o ventilador). MARCHA PARADA Pulse el botón (MARCHA/PARADA). El funcionamiento comienza con un pitido. Vuelva a pulsar el botón para detener el funcionamiento. Como los ajustes se almacenan en la memoria del mando a distancia, sólo tiene que pulsar el botón (MARCHA/PARADA) la próxima vez. Puede subir o bajar el ajuste de temperatura según sea necesario un máximo de 3 °C. Pulse el botón de temperatura y el ajuste de temperatura cambiará 1 °C cada vez. La temperatura preestablecida y la temperatura real de la habitación pueden variar ligeramente dependiendo de las condiciones. La pantalla no indica la temperatura preestablecida en el modo AUTOMÁTICO. Si cambia el ajuste, la unidad interior emitirá un pitido.Pulse el botón ✕ (VELOCIDAD DEL VENTILADOR); los ajustes AUTOMÁTICA, BAJA Y SILENCIOSA están disponibles.
- Utilice este dispositivo para la calefacción cuando la temperatura exterior esté por debajo de 21 °C. Cuando haga demasiado calor (más de 21 °C), la función de calefacción no funcionará para proteger el dispositivo.
- Para mantener la fi abilidad del dispositivo, utilice este dispositivo a más de -15 °C de temperatura exterior.

text_image
1 Pulse el selector de FUNCION para que la pantalla indique el modo de funcionamiento (CALEFACCIÓN). 2 Ajuste la VELOCIDAD DEL VENTILADOR deseada con el botón (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) (la pantalla indica el ajuste). (AUTOMÁTICA) : La velocidad del ventilador cambia automáticamente de acuerdo con la temperatura del aire que se expulsa. 3 (SALTA) : Económica, ya que la habitación se calentará rápidamente. Sin embargo, al principio puede sentir frío. 4 (MEDIA) : Velocidad del ventilador lenta. 5 (BAJA) : Velocidad del ventilador más lenta. 6 (SILENCIOSA) : Velocidad del ventilador ultra-lenta. 3 Ajuste la temperatura de la habitación que desee con los botones de TEMPERATURA (la pantalla indica el ajuste). El ajuste de temperatura y la temperatura real de la habitación pueden variar ligeramente dependiendo de las condiciones. MARCHA PARADA Pulse el botón ① (MARCHA/PARADA). La función de calefacción comienza con un pitido. Vuelva a pulsar el botón para detener el funcionamiento. ■ Como los ajustes se almacenan en la memoria del mando a distancia, sólo tiene que pulsar el botón ① (MARCHA/PARADA) la próxima vez.Descarche
El descarche se realizará una vez cada hora cuando se forme escarcha en el intercambiador de calor de la unidad exterior, durante 5\~10 minutos cada vez.
Durante la operación de descarche, el indicador de funcionamiento parpadea en un ciclo de 3 segundos encendido y 0,5 segundos apagado.
El tiempo máximo de descarche es de 20 minutos.
No obstante, si se conecta a una unidad exterior de tipo múltiple, el tiempo máximo de descarche es de 15 minutos.
(Si la longitud de tuberías utilizada es superior a la normal, es probable que se forme escarcha.)
Utilice este dispositivo para deshumidifi car cuando la temperatura de la habitación esté por encima de 16 °C. Cuando esté por debajo de 15 °C, la función de deshumidifi cación no funcionará.

text_image
1 Pulse el selector de FUNCION para que la pantalla indique el modo de funcionamiento ◇ (DESHUMIDIFICACIÓN). La VELOCIDAD DEL VENTILADOR se establece en BAJA o SILENCIOSA. 2 Ajuste la temperatura de la habitación que desee con el botón de TEMPERATURA (la pantalla indica el ajuste). Se recomienda el intervalo de 20-26 °C como temperatura de la habitación para deshumidifi car. MARCHA PARADA Pulse el botón ⓣ MARCHA/PARADA). La función de deshumidifi cación comienza con un pitido. Vuelva a pulsar el botón para detener el funcionamiento. ■ Como los ajustes se almacenan en la memoria del mando a distancia, sólo tiene que pulsar el botón ⓣ MARCHA/PARADA) la próxima vez.■ Función de deshumidificación
- Cuando la temperatura de la habitación sea superior al ajuste de temperatura: el dispositivo deshumidificará la habitación, lo que reducirá la temperatura de la habitación al nivel preestablecido.
Cuando la temperatura de la habitación sea inferior al ajuste de temperatura: la deshumidifi caciór se realizará con un ajuste de temperatura ligeramente inferior a la temperatura actual de la habitación, independientemente del ajuste de temperatura. La función se detendrá (la unidad interior dejará de emitir aire) en cuanto la temperatura de la habitación sea inferior a la temperatura ajustada. - Es posible que no se alcance la temperatura preestablecida de la habitación en función del número de personas presentes en la habitación o a causa de otras condiciones de la habitación.
Utilice el dispositivo para enfriar cuando la temperatura exterior sea de -10\~ 43 °C.
Si la humedad en el interior es muy alta (80%), puede formarse condensación en la parrilla de salida de aire de la unidad interior.

text_image
1 Pulse el selector de FUNCIÓN para que la pantalla indique el modo de funcionamiento (ENFRIAMIENTO). 2 Ajuste la VELOCIDAD DEL VENTILADOR deseada con el botón (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) (la pantalla indica el ajuste). (AUTOMÁTICA) : La VELOCIDAD DEL VENTILADOR es ALTA al principio y varía a MEDIA o BAJA automáticamente cuando se alcanza la temperatura preestablecida. (ALTA) : Económica, ya que la habitación se enfriará rápidamente. (MEDIA) : Velocidad del ventilador lenta. (BAJA) : Velocidad del ventilador más lenta. (SILENCIOSA) : Velocidad del ventilador ultra-lenta. 3 Ajuste la temperatura de la habitación que desee con el botón de TEMPERATURA (la pantalla indica el ajuste). El ajuste de temperatura y la temperatura real de la habitación pueden variar ligeramente dependiendo de las condiciones. MARCHA PARADA Pulse el botón ① (MARCHA/PARADA). La función de enfriamiento comienza con un pitido. Vuelva a pulsar el botón para detener el funcionamiento. La función de enfriamiento no se inicia si el ajuste de temperatura es superior a la temperatura actual de la habitación (aunque se encienda el indicador ① (FUNCIONAMIENTO)). La función de enfriamiento se iniciará en cuanto ajuste la temperatura por debajo de la temperatura actual de la habitación. ■ Como los ajustes se almacenan en la memoria del mando a distancia, sélo tiene que pulcer el botón (MARCHA/PARADA) la próxima vez■ Como los ajustes se almacenan en la memoria del mando a distancia, sólo tiene que pulsar el botón (MARCHA/PARADA) la próxima vez.
Puede usar el dispositivo simplemente como recirculador de aire. Utilice esta función para secar el interior de la unidad interior al fi nal del verano.

text_image
HITACHI ① ② MARCHA PARADAPulse el selector de FUNCIÓN para que la pantalla indique el modo de funcionamiento ❄VENTILADOR).
Pulse el botón ✱ (VELOCIDAD DEL VENTILADOR).

text_image
(AETA) : La máxima velocidad del aire. (MEDIA) : Velocidad del ventilador lenta. (BAJA) : Velocidad del ventilador más lenta. (SILENCIOSA) : Velocidad del ventiladorMARCHA PARADA
Pulse el botón ① (MARCHA/PARADA). El funcionamiento del ventilador comienza con un pitido. Vuelva a pulsar el botón para detener el funcionamiento.
VELOCIDAD DEL VENTILADOR (AUTOMÁTICA)
......
Cuando se establezca el modo de velocidad de ventilador AUTOMÁTICA en la operación de enfriamiento/calefacción:
| Para la operación de calefacción | ● Cuando la diferencia entre la temperatura de la habitación y la temperatura ajustada sea grande, el ventilador empezará a funcionar a velocidad ALTA. Cuando la temperatura de la habitación alcance la temperatura preestablecida, se realizará la operación de calefacción, que cambia la velocidad del ventilador y la temperatura de la habitación para obtener las condiciones óptimas para una calefacción natural y saludable. |
| Para la operación de enfriamiento | ● Cuando la diferencia entre la temperatura de la habitación y la temperatura ajustada sea grande, el ventilador empezará a funcionar a velocidad ALTA. Cuando la temperatura de la habitación alcance la temperatura preestablecida, se realizará la operación de enfriamiento, que cambia la velocidad del ventilador y la temperatura de la habitación para obtener las condiciones óptimas para un enfriamiento natural y saludable. |

flowchart
graph TD
A["Time"] --> B["Tras cambiar las baterías;"]
B --> C["1 Ajuste el botón (HORA)."]
C --> D["▶ AM PM 10:00"]
E["OFF-Timer"] --> F["1 Pulse el botón (TEMPORIZADOR DE APAGADO). La marca (APAGADO) parpadeará en la pantalla."]
F --> G["▶ PM 0:00"]
H["ON-Timer"] --> I["1 Pulse el botón (TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO), la marca (ENCENDIDO) parpadeará en la pantalla."]
I --> J["▶ PM 6:00"]
K["ON/OFF-Timer"] --> L["1 Pulse el botón (ENCENDIDO-APAGADO) de forma que la marca (APAGADO) parpadear."]
L --> M["2 Ajuste el tiempo de apagado con el botón de control TEMPORIZADOR. Pulse el botón (RESERVAR)."]
M --> N["3 Pulse el botón (TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO) de forma que la marca (APAGADO) se encienda y la marca (ENCENDIDO) parpadear."]
Cómo cancelar la reserva
Apunte la ventana de señal del mando a distancia hacia la unidad interior y pulse el botón (CANCELAR). La señal (RESERVADO) se apagará con un pitido y se apagará el indicador (TEMPORIZADOR) de la unidad interior.
NOTA
Solamente puede ajustar un temporizador de apagado, un temporizador de encendido y un temporizador de encendido/apagado.
2 Pulse el botón (HORA).
3 Ajuste la hora actual con el botón de control TEMPORIZADOR.
4 Vuelva a pulsar el botón (HORA). La indicación de hora se ilumina fi ja en vez de parpadear.


Ejemplo: Ahora son las 1:30 p.m.

La indicación de hora desaparecerá automáticamente en 10 segundos. Para comprobar el ajuste de hora actual, pulse el botón (HORA) dos veces.
Se ha completado el ajuste de la hora actual.
2 Ajuste el tiempo de apagado con el botón de control TEMPORIZADOR.

3 Apunte la ventana de señal del mando a distancia hacia la unidad interior y pulse el botón (RESERVAR). La marca (APAGADO) se ilumina fi ja en lugar de parpadear y se enciende el indicador (RESERVADO). Se emite un pitido y el indicador (TEMPORIZADOR) se ilumina en la unidad interior.

Ejemplo: El dispositivo se apagará a las 11:00 p.m.
Se ha completado el ajuste de la hora de apagado.
2 Ajuste el tiempo de encendido con el botón de control TEMPORIZADOR.

3 Apunte la ventana de señal del mando a distancia hacia la unidad interior y pulse el botón (RESERVAR). La marca (ENCENDIDO) se ilumina en vez de parpadear y se ilumina la señal (RESERVADO). Se emite un pitido y el indicador (TEMPORIZADOR) se ilumina en la unidad interior.

Ejemplo: El dispositivo se encenderá a las 7:00 a.m. Se ha completado el ajuste de la hora de encendido.
4 Ajuste el tiempo de encendido con el botón de control TEMPORIZADOR.

5 Apunte la ventana de señal del mando a distancia hacia la unidad interior y pulse el botón (RESERVAR). La marca (ENCENDIDO) se ilumina en vez de parpadear y se ilumina la señal (RESERVADO). Se emite un pitido y el indicador (TEMPORIZADOR) se ilumina en la unidad interior.

Ejemplo: El dispositivo se apagará a las 10:30 p.m. y se encenderá a las 7:00 a.m. El ajuste de las horas de encendido y apagado se ha completado.
- El temporizador se puede usar de tres formas: temporizador de apagado, temporizador de encendido y temporizador de encendido y apagado. Ajuste la hora actual primero, ya que sirve como referencia.
- Como el ajuste de la hora se almacena en la memoria del mando a distancia, sólo tiene que pulsar el botón (RESERVAR) para usar los mismos ajustes la próxima vez.
CÓMO ESTABLECER EL TEMPORIZADOR DE FUNCIÓN NOCTURNA
Ajuste la hora actual primero si no se ha ajustado antes (consulte las páginas para ajustar la hora actual). Pulse el botón * (FUNCIÓN NOCTURNA) y la pantalla cambiará como se muestra más abajo.

text_image
HITACHI 3 H 5m 1:30 * ⑧ ⑨ ⑪ FUNCTION NOCTURNA < C >| Modo | Indicación |
| Temporizador de función nocturna | 1 hora 2 horas→3 horas 7 horas ▶ — ▶ Temporizador de←apagado de función nocturna |
Temporizador de función nocturna: El dispositivo seguirá funcionando durante el número de horas designado y después se apagará. Apunte la ventana de señal del mando a distancia hacia la unidad interior y pulse el botón FUNCIÓN NOCTURNA. La información del temporizador se mostrará en el mando a distancia. El indicador TEMPORIZADOR se iluminará con un pitido de la unidad interior. Cuando se haya establecido el temporizador de función nocturna, la pantalla indicará la hora de apagado.



Ejemplo: Si establece 2 horas de función nocturna a las 11:38 p.m., la hora de apagado es 2:38 a.m.

El dispositivo se apagará mediante el temporizador de función nocturna y se encenderá mediante el temporizador de encendido.
1 Ajuste el temporizador de encendido.
2 Pulse el botón (FUNCIÓN NOCTURNA) y ajuste el temporizador de función nocturna.

text_image
2 H ★ 1:38 ↓ AM 6:00Para la calefacción: En ese caso, el dispositivo se apagará en 2 horas (a las 1:38 a.m.) y se encenderá a las 6:00 la siguiente mañana.
Cómo cancelar la reserva
Apunte la ventana de señal del mando a distancia hacia la unidad interior y pulse el botón (CANCELAR). La señal (RESERVADO) se apagará con un pitido y se apagará el indicador (TEMPORIZADOR) de la unidad interior.
CÓMO CAMBIAR LAS BATERÍAS DEL MANDO A DISTANCIA
1 Retire la tapa como se muestra en la fi gura y retire las baterías antiguas.

2 Instale las nuevas baterías. La dirección de las baterías debe coincidir con las marcas de la carcasa.
Empuje y tire en la dirección de la fl echa

No mezcle baterías nuevas y antiguas o diferentes tipos de 1. baterías.
Extraiga las baterías cuando no utilice el mando a distancia durante 2. 2 o 3 meses.
INTERRUPTOR TEMPORAL
Si el mando de distancia no funciona por un fallo de las pilas, pulse este botón para encender y apagar la unidad.
- Este funcionamiento temporal se realizará con el ajuste más reciente. (La unidad pasará automáticamente a funcionamiento automático una vez encendida.)
DISYUNTOR
Cuando no utilice el aire acondicionado de la habitación, desconecte el disyuntor.
Temperatura adecuada de la habitación

Las temperaturas demasiado bajas son malas para la salud y un derroche de energía eléctrica.
Instale cortinas o persianas

Es posible reducir el calor que entra en la habitación a través de las ventanas.
Ventilación Uso efectivo
Precaución
No cierre la habitación durante un período de tiempo prolongado. Abra la puerta y las ventanas
periódicamente para permitir la entrada de aire fresco.

De noche, utilice el "modo de funcionamiento de temporizador de apagado o encendido", junto con la hora a la que se despierta por la mañana. De esta forma podrá disfrutar de una temperatura de la habitación cómoda. Utilice el temporizador de forma efi ciente.

No olvide limpiar el fi Itro del aire
Un fi ltro de aire sucio reducirá el volumen de aire y la efi ciencia de refrigeración. Para evitar el derroche de energía eléctrica, limpie el fi ltro cada 2 semanas.

Ajuste la temperatura a un valor adecuado para bebés y niños
Preste atención a la temperatura de la habitación y la dirección de fl ujo del aire cuando utilice la unidad para un bebé, niños y ancianos que tengan difi cultades para desplazarse.

text_image
desplazarse.El aire acondicionado y fuentes de calor en la habitación

Precaución
Si la cantidad de calor de la habitación es superior a la capacidad de refrigeración del aire acondicionado (por ejemplo: entran más personas en la habitación, uso de equipos de calefacción etc.), no se puede alcanzar la temperatura preestablecida de la habitación.

Cuando no se vaya a utilizar la unidad interior durante bastante tiempo, desconecte la unidad de la red eléctrica. Si la unidad permanece conectada a la red eléctrica, consumirá unos 8W en el circuito de control de operaciones aunque esté en modo apagado.

text_image
APAGADOEn caso de tormenta eléctrica

Advertencia
Para proteger la unidad durante una tormenta eléctrica, detenga el funcionamiento de la unidad y retire el enchufe de la toma de corriente.

Interferencia de productos eléctricos

Precaución
Para evitar interferencia de ruido, coloque la unidad interior y su mando a distancia como mínimo 1 m alejado de los productos eléctricos.

text_image
Lámpara fl fluorescente de tipo inversor. Para evitar interferencias, aléjese 1 m como mínimo. TV
PRECAUCIÓN
La limpieza y el mantenimiento deben ser realizados únicamente por personal de servicio cualifi cado. Antes de la limpieza, detenga las operaciones y desconecte el suministro eléctrico.

Abra el panel frontal.
Tire hacia arriba del panel frontal para extraerlo sujetando • ambos lados con las manos.

- Tire hacia arriba para liberar las garras y extraer el fi ltro.

Acople los filtros de limpieza de aire al filtro.
Acople los fi ltros de limpieza de aire al marco presionando suavemente en ambos lados y deje de hacer presión tras la inserción en el marco del fi ltro.
Garras
(4 ubicaciones)

No doble el fi ltro de limpieza del aire, ya que se pueden causar daños a la estructura.


Acople los fi ltros asegurándose de que la superfi cie en ● la que fi gura la palabra "FRONT" mire hacia delante.
- Tras acoplar los fi Itros, empuje el panel frontal en la parte con las tres fl echas como se muestra en la fi gura y ciérrelo.

Si extra los fi ltros de limpieza del aire, siga los procedimientos descritos más arriba. ●
- La capacidad de enfriamiento se ve ligeramente reducida y la velocidad de enfriamiento es más lenta cuando se usan fi ltros de limpieza de aire. Por lo tanto, ajuste la velocidad del ventilador en "ALTA" cuando lo utilice en esta condición.
- No ponga en funcionamiento el acondicionador de aire sin el fi ltro. Puede entrar polvo en el acondicionador de aire y se pueden producir averías.
PRECAUCIÓN
La limpieza y el mantenimiento deben ser realizados únicamente por personal de servicio cualifi cado. Antes de la limpieza, detenga las operaciones y desconecte el suministro eléctrico.
1. FILTRO DE AIRE
Limpie el fi ltro de aire, ya que elimina el polvo de dentro de la habitación. Si el fi ltro de aire está sucio, el fl ujo de aire se reducirá y la capacidad de refrigeración se verá reducida. Asimismo, se escucharán ruidos. Asegúrese de limpiar el fi ltro siguiendo el procedimiento de más abajo.
PROCEDURE

Abra el panel frontal y quite el fi ltro
Levante suavemente el fi ltro y extráigalo del • marco del fi ltro de aire.

Aspire el polvo del fi ltro de aire y del fi ltro de limpieza del aire con una aspiradora. Si hay demasiado polvo, aclare solamente el fi ltro de aire bajo un chorro de agua y cepíllelo suavemente con un cepillo suave. Deje que los fi ltros se sequen a la sombra.


- Vuelva a insertar el fi Itro de limpieza de aire en el marco de fi Itro. Ajuste el fi Itro con la marca "FRONT" en la parte frontal y deslícela a su posición original.
Tras acoplar los fi ltros, empuje el panel frontal • en las partes con las tres fl echas como se muestra en la fi gura y ciérrelo.

No se debe lavar con agua caliente a más de 40 °C. El fi ltro puede encogerse.
- Cuando lo seque, sacúdalo para eliminar la humedad completamente y séquelo a la sombra; no lo exponga directamente a la luz del sol. El fi otro puede encogerse.
- No utilice detergente en el filtro de limpieza de aire, ya que algunos detergentes pueden deteriorar el rendimiento electroestático del fi ltro.
2. Panel frontal lavable
Retire el panel frontal y lávelo con agua limpia. ● Lávelo con una esponja suave.
Tras utilizar detergente neutro,ável minuciosamente con agua limpia.
- Cuando no se extraiga el panel frontal, límpielo con un paño suave seco. Limpie el mando a distancia minuciosamente con un paño suave seco.
- Elimine los restos de agua minuciosamente. Si queda agua en los indicadores o en el receptor de señal de la unidad interior puede provocar problemas.
Método de extracción del panel frontal. Asegúrese de sujetar el panel frontal con ambas manos para desacoplarlo y acoplarlo.

Cuando se abre el panel frontal completamente con ambas manos, empuje el brazo derecho hacia dentro para liberarlo y, mientras cierra el panel frontal ligeramente, sáquelo hacia delante.
Acoplamiento del panel frontal

text_image
Saliente Orifi cio BridaMueva los salientes de los brazos izquierdo y derecho hacia las bridas de la unidad e insértelas en los orifi cios.
PRECAUCIÓN
No salpique ni dirija agua al cuerpo de la unidad cuando la limpie, ya que puede provocar un cortocircuito.
- Nunca utilice agua caliente (a más de 40 °C), benceno, gasolina, ácido, disolvente o un cepillo, ya que se dañará el recubrimiento y la superfi cie plástica.

text_image
BENZINER C D CHINNERPRECAUCIÓN
La limpieza y el mantenimiento deben ser realizados únicamente por personal de servicio cualifi cado. Antes de la limpieza, detenga las operaciones y desconecte el suministro eléctrico.
3. MANTENIMIENTO AL PRINCIPIO DE UN LARGO PERÍODO DE INACTIVIDAD
Haga funcionar la unidad con el modo de funcionamiento ● ajustado en ✕ (VENTILADOR) y la velocidad de ventilador ajustada en ALTA durante medio día en un día con buen tiempo y seque toda la unidad.
- Desenchufe la alimentación eléctrica.

text_image
Corriente de aireINSPECCIÓN PERIÓDICA
HAGA QUE PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS CADA MEDIO AÑO O CADA AÑO. CONTACTE CON SU AGENTE DE VENTAS O EL CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO.
| 1 | ![]() | ¿La línea de conexión a tierra está desconectada o rota? |
| 2 | ![]() | ¿El bastidor de montaje está oxidado y la unidad exterior está inclinada o inestable? |
| 3 | ![]() | ¿El enchufe del cable de alimentación está conectado fi rmemente a la toma de corriente?(Asegúrese de que no haya ningún contacto suelto entre ellos). |
CUANDO SOLICITE ASISTENCIA, COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS.
| ESTADO COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS | |
| Si el mando a distancia no transmite una señal.La pantalla del mando a distancia está atenuada o en blanco.) | ¿Hay que sustituir las baterías?¿La polaridad de las baterías insertadas es correcta? |
| Cuando no funciona | ¿El fusible está bien? ¿La tensión es muy alta o baja? ¿Está activado el disyuntor? ¿El ajuste del modo de funcionamiento es diferente de otras unidades interiores? |
| Cuando no enfría bienCuando no calienta bien | ¿El fi Itro del aire está bloqueado con polvo?¿La luz del sol incide directamente en la unidad exterior? ¿El fl ujo de aire de la unidad exterior está obstruido? ¿Las puertas están abiertas o hay una fuente de calor en la habitación?¿La temperatura ajustada es la adecuada? ¿Están bloqueadas las entradas o las salidas de aire de las unidades interior y exterior?¿La velocidad del ventilador es “LENTA” o “SILENCIOSA”? |

Durante el funcionamiento silencioso o al detener las operaciones, se pueden • producir ocasionalmente los siguientes fenómenos, pero no indican ninguna anomalía.
(1) Leve ruido de fl ujo de refrigerante en el ciclo de refrigeración.
(2) Leve ruido de fricción de la carcasa del ventilador que se enfría y después se calienta gradualmente cuando se detienen las operaciones.
- Posiblemente emanará un olor del acondicionador de aire de la habitación a causa de los diferentes olores emitidos por humo, comida, cosméticos, etc... que se adhieren al acondicionador. Por ese motivo el fi ltro de aire y el evaporador se deben limpiar regularmente para reducir el olor.
- Póngase en contacto con su agente de venta inmediatamente si el acondicionador de aire sigue sin funcionar normalmente tras las inspecciones anteriores. Informe a su agente del modelo de la unidad, el número de producción y la fecha de instalación. Infórmele también de la avería.
- La fuente de alimentación se debe conectar a la tensión nominal, de lo contrario la unidad se estropeará o no obtendrá la capacidad especifica cada.
NOTA:
- Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarse por el cable especial que se puede obtener un centro de piezas y servicio técnico autorizado.
- Al encender el equipo, en particular cuando la luz de una habitación está atenuada, su puede producir una pequeña fl uctuación del brillo. No tiene importancia.
Deben respetarse las condiciones de las empresas locales de suministro de electricidad.
Nota
- Evite de usar el acondicionador de aire del sitio para la operación que se refresca cuando la temperatura exterior está debajo de 21°C (70°F).
Las temperaturas máximas y mínimas recomendadas de los lados calientes y fríos deben estar como abajo:-
| Refrescándose Calentando | |||||
| Mínimos Máximo Mínimos Máximo | |||||
| De interior | Bulbo seco °C 21 | 32 20 27 | |||
| Bulbo mojado °C 1 | 5 23 12 19 | ||||
| Al aire libre | Bulbo seco °C 21 | 43 2 21 | |||
| Bulbo mojado °C 1 | 5 26 1 15 | ||||
MEMO
HITACHI
Escoamento da agua condensada para o exterior.
ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN







