RASS18H2A - Aire acondicionado HITACHI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RASS18H2A HITACHI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RASS18H2A - HITACHI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RASS18H2A de la marca HITACHI.
MANUAL DE USUARIO RASS18H2A HITACHI
Lea las “Precauciones de seguridad” atentamente antes de utilizar la unidad para garantizar un uso correcto de la misma. ● Preste especial atención a los signos de “ ● Advertencia” y “ Precaución”. La sección “Advertencia” contiene instrucciones cuya no observancia estricta puede provocar la muerte o lesiones graves. La sección “Precaución” contiene instrucciones cuya no observancia puede tener graves consecuencias. Respete todas las instrucciones estrictamente para garantizar la seguridad.Los signos tienen los siguientes signifi cados.
Asegúrese de conectar la línea a tierra. El signo de la fi gura indica prohibición. Indica las instrucciones que se deben seguir.Conserve este manual tras leerlo.
PRECAUCIONES DURANTE LA INSTALACIÓN
No vuelva a montar la unidad. ●Se pueden producir fugas de agua, averías, cortocircuitos o incendio si vuelve a montar la unidad usted mismo.Solicite a su agente de ventas o a un técnico cualifi cado la instalación de la unidad. Pueden producirse fugas de agua, cortocircuitos o incendios si instala la unidad usted mismo.Use la línea de tierra. No coloque el cable de tierra cerca de tuberías de gas o de agua, un pararrayos ni tampoco al cableado a tierra del teléfono. Una instalación incorrecta de la línea de tierra puede provocar una descarga eléctrica.Asegúrese de utilizar el conjunto de tuberías especifi cado para R410A. De lo contrario, pueden producirse averías o roturas en las tuberías de cobre.Dependiendo de la ubicación de montaje de la unidad, debe instalarse un disyuntor. Sin un disyuntor, existe peligro de descarga eléctrica.No instale la unidad cerca de un lugar en el que haya gas infl amable. La unidad exterior puede incendiarse si hay fugas de gas infl amable a su alrededor.Asegúrese de que el agua fl uya sin interrupciones cuando instale el tubo de desagüe. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN
Por su salud, evite un período prolongado de fl ujo de aire directo. ●
No inserte un dedo, una varilla u otros objetos en la salida o la entrada de aire. Como el ● ventilador gira a alta velocidad, provocaría lesiones. Antes de limpiar, asegúrese de detener la unidad y desconectar el disyuntor.Durante tormentas, desconecte la unidad y el disyuntor.
No use ningún conductor como hilo fusible, ya que se podría provocar un accidente ● fatal. PRECAUCIONES DURANTE CAMBIOS O TAREAS DE MANTENIMIENTO Si se produce una situación anómala (como olor a quemado), deje de utilizar la unidad ● y desconecte el disyuntor. Póngase en contacto con su agente. Se pueden producir averías, cortocircuitos o fuego si continúa utilizando la unidad bajo la situación anómala.Póngase en contacto con su agente para las tareas de mantenimiento. Un mantenimiento incorrecto realizado por usted mismo puede provocar descargas eléctricas y fuego. Póngase en contacto con su agente si necesita retirar y volver a instalar la unidad. Puede producirse ● una descarga eléctrica o fuego si retira y vuelve a instalar la unidad usted mismo de forma incorrecta. Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarse por el cable especial que se puede ● obtener un centro de piezas/servicio autorizado.
No intente utilizar la unidad con las manos húmedas, ya que podría sufrir un ● accidente fatal. Cuando utilice la unidad con equipos de quemado, ventile regularmente la
habitación para evitar la insufi ciencia de oxígeno. No dirija el aire frío que sale del panel del aparato de aire acondicionado ● directamente a los aparatos de calefacción de la casa, ya que pueden afectar a su rendimiento, por ejemplo una tetera eléctrica, horno, etc. No utilice ningún aerosol ni laca cerca de la unidad interior. Este producto
químico se puede adherir a las aletas del intercambiador de calor y puede bloquear el fl ujo de agua a la bandeja de desagüe. El agua caerá en un ventilador tangencial, lo que hará que salga despedida de la unidad interior. Asegúrese de que el marco de montaje exterior esté siempre estable, fi rme y sin ● defectos. En caso contrario, la unidad exterior puede desplomarse y provocar un peligro. No salpique ni dirija agua al cuerpo de la unidad cuando la limpie, ya que ● puede provocar un cortocircuito. Cuando utilice la unidad con la puerta y las ventanas abiertas, (la humedad de la habitación siempre es ● superior al 80%) y con el defl ector de aire mirando hacia abajo o moviéndose automáticamente durante un largo período de tiempo, se condensará agua en el defl ector de aire y goteará ocasionalmente. Se mojarán sus muebles. Por lo tanto, no utilice el aparato bajo estas condiciones durante un largo período de tiempo. Si la cantidad de calor de la habitación es superior a la capacidad de refrigeración o calefacción de la unidad
(por ejemplo: entran más personas en la habitación, uso de equipos de calefacción etc.), no se puede alcanzar la temperatura preestablecida de la habitación. Este dispositivo no está destinado para el uso por parte de niños o personas con minusvalías cognitivas a
menos que reciban la supervisión adecuada de una persona para garantizar que pueden usar el dispositivo de forma segura. Es preciso vigilar a los niños para que no jueguen con el dispositivo.
No se suba a la unidad exterior ni ponga objetos sobre ella. ● Apague la unidad y desconecte el disyuntor durante la limpieza; el ventilador ● de alta velocidad dentro de la unidad puede provocar una situación de peligro. Desconecte el disyuntor si la unidad no se va a utilizar durante un largo
El producto debe utilizarse de acuerdo con la especifi cación del fabricante ● y no para cualquier otro uso previsto. No ponga un contenedor de agua (como un jarrón) sobre la unidad interior ● para evitar la caída de agua en la unidad. El agua que se pueda derramar dañará el aislante de dentro de la unidad y provocará un cortocircuito. No coloque plantas directamente debajo del fl ujo de aire, ya que es malo ● para ellas. Instruction Manual 1642.indb 3 2/11/2010 2:34:10 PM– 18 – UNIDAD INTERIOR
Para prevenir que el polvo entre en la unidad interior. (Mandan Manual de Instrucción) PANEL FRONTAL
INDICADORES DE LA UNIDAD INTERIOR
Indicador con luz, muestra la condición del funcionamiento. (Referirse a la página 19) DEFLECTOR HORIZONTAL
DEFLECTOR VERTICAL (SALIDA DE AIRE) (Mandan Manual de Instrucción)
Envía la señal de operación a la unidad interior. Para poner en funcionamiento toda la unidad. (Mandan Manual de Instrucción) ANCHURA (mm)
Drenaje de agua condensada hacia afuera.
● Aire que limpia filtros no es lavable y puede ser usado durante 1 año. El número para este aire que limpia el filtro es <SPX-CFH15>. Por favor use este número para pedir cuando usted quiere renovarlo. ● El aire que limpia el filtro debería ser limpiado cada mes o más pronto si la carga sensible ocurre. Cuando horas extras usadas, esto puede soltar su funcuón que desodoriza. Para la interpretación máxima, es recomendado sustituirlo cada año según exigencies de aplicación. NOTA– 19 – ENGLISH ESPAÑOL
Cuando la unidad ha operado unas 200 horas, la lámpara Filtro se enciende para indicar que es el momento de limpiar el filtro. La lámpara sale cuando se presiona el BOTÓN AUTO del OSCILACIÓN mientras que haga una pausa el dispositivo del modo está encendido.
LÁMPARA DE OPERACIÓN
Este lámpara se enciende durante la operación. La LÁMPARA DE OPERACIÓN destella en los siguientes casos durante calentamiento. (1) Durante precalentamiento Alrededor de 2-3 minutos después de su puesta en marcha. (2) Durante la descongelación La descongelación será realizada alrededor una vez cada una hora en que la helada forma en en el cambiador de calor de la unidad al aire libre, por 5-10 minutos cada vez.
LÁMPARA TEMPORIZADOR
Se enciende cuando el temporizador está funcionando. TEMPORARY SWITCH PresioneVarilla no conductoraInterruptor Temporal TEMPORARY SWITCH INTERRUPTOR TEMPORAL Utilice este interruptor para comenzar la operación y pararla cuando el mando a distancia no funciona. [Utilizando una varilla no conductora (ejemplo un palillo)] ● Al pulsar el control temporal, la operación será igual a la del modo anteriormente programado. ● Cuando la operación se realiza usando el interruptor temporal después de desconectar la alimentación y volverla a conectar, la operación se realiza en el modo automático.– 4 – NOMBRES Y FUNCIONES DE LA UNIDAD DE MANDO A DISTANCIA
Controla el funcionamiento de la unidad interior. El alcance del mando es de unos 7 metros. Si la iluminación ● interior se controla electrónicamente, el alcance del mando a distancia puede ser inferior. Esta unidad se puede fi jar a una pared mediante el soporte proporcionado. Antes de fi jarla, asegúrese de
que la unidad interior se pueda controlar desde el mando a distancia. Trate el mando a distancia con cuidado. Si cae o se moja se puede ver afectada su capacidad de transmitir
señales. Tras insertar nuevas baterías en el mando a distancia, la unidad requerirá unos 10 segundos para responder
a los comandos y funcionar. Ventana de emisión de señales/señal de transmisión ● Apunte esta ventana hacia la unidad interior cuando la controle. La señal de transmisión parpadea cuando se envía una señal. Pantalla
Indica la temperatura de la habitación seleccionada, la hora actual, el estado del temporizador, la función y la intensidad de circulación seleccionada. Botón MARCHA/PARADA ● Pulse este botón para poner la unidad en funcionamiento. Vuelva a pulsar este botón para detener las operaciones. Botón de función nocturna
Utilice este botón para establecer el temporizador de función nocturna. Botones de TEMPERATURA
Utilice estos botones para subir o bajar el ajuste de temperatura. (Manténgalos pulsados y el valor cambiará más rápidamente.) Botón de HORA
Utilice este botón para ajustar y comprobar la hora y la fecha. Botones RESET (reinicialización)
Selector de FUNCIONES ● Utilice este botón para seleccionar el modo de funcionamiento. Cada vez que lo pulse, el modo cambiará entre (AUTOMÁTICO), (CALEFACCIÓN), (DESHUMIDIFICACIÓN), (ENFRIAMIENTO) y (VENTILADOR) cíclicamente. Selector de VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Determina la velocidad del ventilador. Cada vez que pulsa este botón, la intensidad de la circulación cambia entre (AUTOMÁTICA), (ALTA), (MEDIA), (BAJA) y (SILENCIOSA) (Este botón permite seleccionar la velocidad óptima o preferida del ventilador para cada modo de funcionamiento). Botón OSCILACIÓN AUTOMÁTICA ● Controla el ángulo del defl ector de aire horizontal. Control del TEMPORIZADOR
Utilice este botón para ajustar el temporizador. Botón de TEMPORIZADOR DE APAGADO ● Seleccione la hora de apagado. Botón de TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO ● Seleccione la hora de encendido. Botón de RESERVA ● Reserva del ajuste de hora. Botón CANCELAR ● Cancela la reserva de hora. Precauciones de uso No coloque el mando a distancia en los siguientes lugares. ● Bajo la luz directa del sol. ● Cerca de una estufa. ● Trate el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer al suelo y protéjalo ● del agua. Cuando la unidad exterior se detenga, no se volverá a poner en marcha
durante unos 3 minutos (a menos que apague y encienda mediante el botón de alimentación o desenchufe el cable de alimentación y lo vuelva a enchufar). Esto es así para proteger el dispositivo y no indica ninguna avería. Si pulsa el selector de FUNCIÓN durante el funcionamiento, el dispositivo
puede detenerse durante unos 3 minutos para su protección. AUTOMÁTICACALEFACCIÓNDESHUMIDIFICACIÓNREFRIGERACIÓNVENTILADORVELOCIDAD DEL VENTILADOR SILENCIOSA BAJA MEDIA ALTAFUNCIÓN NOCTURNAPARADA (CANCELAR)MARCHA (RESERVAR)MARCHA/PARADA HORA AJUSTE DEL TEMPORIZADORSELECTOR DEL TEMPORIZADOR TEMPORIZADOR ACTIVO TEMPORIZADOR INACTIVOOSCILACIÓN AUTOMÁTICA Instruction Manual 1642.indb 4 2/11/2010 2:34:11 PM– 5 – ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
El dispositivo determinará automáticamente el modo de funcionamiento, calefacción, enfriamiento o deshumidifi cación, dependiendo de la temperatura actual de la habitación. El modo de funcionamiento seleccionado cambiará cuando varíe la temperatura de la habitación. No obstante, el modo de funcionamiento no cambiará cuando se conecte una unidad interior a una unidad exterior de varios tipos. FUNCIONES DIVERSAS ■ Control de reinicio automático Si se produce un fallo de alimentación, el funcionamiento se reanuda automáticamente cuando se recupera ● la alimentación con el modo de funcionamiento y la dirección de fl ujo de aire anteriores. (Mientras el funcionamiento no se detenga mediante el mando a distancia.) Si no piensa continuar utilizando el aparato cuando se recupere la alimentación, desconecte la fuente de ● alimentación. Cuando activa el disyuntor, el funcionamiento se reanuda automáticamente al recuperarse la alimentación con el modo de funcionamiento y la dirección de fl ujo de aire anteriores. Nota: 1. Si no necesita el Control de reinicio automático, consulte con su agente de ventas o desactívelo mediante el mando a distancia.
2. El Control de reinicio automático no está disponible cuando se ajusta el Temporizador o el
Temporizador de función nocturna. Como los ajustes se almacenan en la memoria del mando a ■ distancia, sólo tiene que pulsar el botón (MARCHA/PARADA) la próxima vez. Pulse el selector de FUNCIÓN para que la pantalla indique el modo de funcionamiento (AUTOMÁTICO). Cuando se haya seleccionado AUTOMÁTICO, el dispositivo determinará ● automáticamente el modo de funcionamiento, calefacción, enfriamiento o deshumidifi cación, dependiendo de la temperatura actual de la habitación. No obstante, el modo de funcionamiento no cambiará cuando se conecte una unidad interior a la unidad exterior de varios tipos. Si el modo seleccionado actualmente por la unidad no es satisfactorio, ● cambie manualmente el ajuste de modo (calefacción, deshumidifcación, refrigeración o ventilador). Pulse el botón (MARCHA/PARADA). El funcionamiento comienza con un pitido. Vuelva a pulsar el botón para detener el funcionamiento. Puede subir o bajar el ajuste de temperatura según sea necesario un máximo de 3 °C. Pulse el botón de temperatura y el ajuste de temperatura cambiará 1 °C cada vez. La temperatura preestablecida y la temperatura real de la
habitación pueden variar ligeramente dependiendo de las condiciones. La pantalla no indica la temperatura preestablecida en el modo ● AUTOMÁTICO. Si cambia el ajuste, la unidad interior emitirá un pitido. MARCHA PARADA Pulse el botón (VELOCIDAD DEL VENTILADOR); los ajustes AUTOMÁTICA, BAJA Y SILENCIOSA están disponibles.
OPERACIÓN DE CALEFACCIÓN
Utilice este dispositivo para la calefacción cuando la temperatura exterior esté por debajo de 21 °C. ● Cuando haga demasiado calor (más de 21 °C), la función de calefacción no funcionará para proteger el dispositivo. Para mantener la fi abilidad del dispositivo, utilice este dispositivo a más de -15 °C de temperatura exterior.
Pulse el selector de FUNCIÓN para que la pantalla indique el modo de funcionamiento (CALEFACCIÓN). Ajuste la VELOCIDAD DEL VENTILADOR deseada con el botón (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) (la pantalla indica el ajuste). (AUTOMÁTICA) : La velocidad del ventilador cambia automáticamente de acuerdo con la temperatura del aire que se expulsa. (ALTA) : Económica, ya que la habitación se calentará rápidamente. Sin embargo, al principio puede sentir frío. (MEDIA) : Velocidad del ventilador lenta. (BAJA) : Velocidad del ventilador más lenta. (SILENCIOSA) : Velocidad del ventilador ultra-lenta. Ajuste la temperatura de la habitación que desee con los botones de TEMPERATURA (la pantalla indica el ajuste). El ajuste de temperatura y la temperatura real de la habitación pueden variar ligeramente dependiendo de las condiciones. Pulse el botón (MARCHA/PARADA). La función de calefacción comienza con un pitido. Vuelva a pulsar el botón para detener el funcionamiento. Como los ajustes se almacenan en la memoria del mando a distancia,
sólo tiene que pulsar el botón (MARCHA/PARADA) la próxima vez. MARCHA PARADA ■ Descarche El descarche se realizará una vez cada hora cuando se forme escarcha en el intercambiador de calor de la unidad exterior, durante 5~10 minutos cada vez. Durante la operación de descarche, el indicador de funcionamiento parpadea en un ciclo de 3 segundos encendido y 0,5 segundos apagado. El tiempo máximo de descarche es de 20 minutos. No obstante, si se conecta a una unidad exterior de tipo múltiple, el tiempo máximo de descarche es de 15 minutos. (Si la longitud de tuberías utilizada es superior a la normal, es probable que se forme escarcha.)
OPERACIÓN DE DESHUMIDIFICACIÓN
■ Función de deshumidifi cación Cuando la temperatura de la habitación sea superior al ajuste de temperatura: el dispositivo deshumidifi cará ● la habitación, lo que reducirá la temperatura de la habitación al nivel preestablecido. Cuando la temperatura de la habitación sea inferior al ajuste de temperatura: la deshumidifi cación se realizará con un ajuste de temperatura ligeramente inferior a la temperatura actual de la habitación, independientemente del ajuste de temperatura. La función se detendrá (la unidad interior dejará de emitir aire) en cuanto la temperatura de la habitación sea inferior a la temperatura ajustada. Es posible que no se alcance la temperatura preestab lecida de la habitación en función del número de
personas presentes en la habitación o a causa de otras condiciones de la habitación. Ajuste la temperatura de la habitación que desee con el botón de TEMPERATURA (la pantalla indica el ajuste). Se recomienda el intervalo de 20-26 ˚C como temperatura de la habitación para deshumidifi car. Pulse el botón (MARCHA/PARADA). La función de deshumidifi cación comienza con un pitido. Vuelva a pulsar el botón para detener el funcionamiento. Como los ajustes se almacenan en la memor ia del mando a distancia,
sólo tiene que pulsar el botón (MARCHA/PARADA) la próxima vez. MARCHA PARADA Pulse el selector de FUNCIÓN para que la pantalla indique el modo de funcionamiento (DESHUMIDIFICACIÓN). La VELOCIDAD DEL VENTILADOR se establece en BAJA o SILENCIOSA. Utilice este dispositivo para deshumidifi car cuando la temperatura de la habitación esté por encima de 16 °C. Cuando esté por debajo de 15 °C, la función de deshumidifi cación no funcionará.
Utilice el dispositivo para enfriar cuando la temperatura exterior sea de -10~ 43 °C. Si la humedad en el interior es muy alta (80%), puede formarse condensación en la parrilla de salida de aire de la unidad interior. Pulse el selector de FUNCIÓN para que la pantalla indique el modo de funcionamiento (ENFRIAMIENTO). Ajuste la VELOCIDAD DEL VENTILADOR deseada con el botón (VELOCIDAD DEL VENTILADOR) (la pantalla indica el ajuste). (AUTOMÁTICA) : La VELOCIDAD DEL VENTILADOR es ALTA al principio y varía a MEDIA o BAJA automáticamente cuando se alcanza la temperatura preestablecida. (ALTA) : Económica, ya que la habitación se enfriará rápidamente. (MEDIA) : Velocidad del ventilador lenta. (BAJA) : Velocidad del ventilador más lenta. (SILENCIOSA) : Velocidad del ventilador ultra-lenta. Ajuste la temperatura de la habitación que desee con el botón de TEMPERATURA (la pantalla indica el ajuste). El ajuste de temperatura y la temperatura real de la habitación pueden variar ligeramente dependiendo de las condiciones. Pulse el botón (MARCHA/PARADA). La función de enfriamiento comienza con un pitido. Vuelva a pulsar el botón para detener el funcionamiento. La función de enfriamiento no se inicia si el ajuste de temperatura es superior a la temperatura actual de la habitación (aunque se encienda el indicador (FUNCIONAMIENTO)). La función de enfriamiento se iniciará en cuanto ajuste la temperatura por debajo de la temperatura actual de la habitación. Como los ajustes se almacenan en la memoria del mando a distancia,
sólo tiene que pulsar el botón (MARCHA/PARADA) la próxima vez. MARCHA PARADA
Cuando se establezca el modo de velocidad de ventilador AUTOMÁTICA en la operación de enfriamiento/calefacción: Para la operación de calefacción Cuando la diferencia entre la temperatura de la habitación y la temperatura
ajustada sea grande, el ventilador empezará a funcionar a velocidad ALTA. Cuando la temperatura de la habitación alcance la temperatura ● preestablecida, se realizará la operación de calefacción, que cambia la velocidad del ventilador y la temperatura de la habitación para obtener las condiciones óptimas para una calefacción natural y saludable. Cuando la diferencia entre la temperatura de la habitación y la temperatura
ajustada sea grande, el ventilador empezará a funcionar a velocidad ALTA. Cuando la temperatura de la habitación alcance la temperatura ● preestablecida, se realizará la operación de enfriamiento, que cambia la velocidad del ventilador y la temperatura de la habitación para obtener las condiciones óptimas para un enfriamiento natural y saludable. Para la operación de enfriamiento
OPERACIÓN DE VENTILADOR
Puede usar el dispositivo simplemente como recirculador de aire. Utilice esta función para secar el interior de la unidad interior al fi nal del verano. Pulse el selector de FUNCIÓN para que la pantalla indique el modo de funcionamiento (VENTILADOR). Pulse el botón (VELOCIDAD DEL VENTILADOR). (ALTA) : La máxima velocidad del aire. (MEDIA) : Velocidad del ventilador lenta. (BAJA) : Velocidad del ventilador más lenta. (SILENCIOSA) : Velocidad del ventilador ultra-lenta. Pulse el botón (MARCHA/PARADA). El funcionamiento del ventilador comienza con un pitido. Vuelva a pulsar el botón para detener el funcionamiento. MARCHA PARADA
ON/OFF-TimerOFF-TimerPuede ajustar el dispositivo para que se apagueen la hora preestablecida.Tras cambiar las baterías; Cómo cancelar la reserva Apunte la ventana de señal del mando a distancia hacia la unidad interior y pulse el botón (CANCELAR).La señal (RESERVADO) se apagará con un pitido y se apagará el indicador (TEMPORIZADOR) de la unidad interior. 1 Ajuste el botón (HORA). 1 Pulse el botón (TEMPORIZADOR DE APAGADO). La marca (APAGADO) parpadeará en la pantalla. NOTA Solamente puede ajustar un temporizador de apagado, un temporizador de encendido y un temporizador de encendido/apagado.ON-Timer Time El dispositivo se encenderá ●en las horas indicadas. HORA
2 Ajuste el tiempo de apagado con el botón de control TEMPORIZADOR.Pulse el botón (RESERVAR). 3 Pulse el botón (TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO) de forma que la marca (APAGADO) se encienda y la marca (ENCENDIDO) parpadee. 1 Pulse el botón (TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO), la marca (ENCENDIDO) parpadeará en la pantalla.El dispositivo se encenderá (apagará) ●y se apagará (encenderá) en las hor as indicadas.El encendido/apagado se produce● imero en el momento que llegueantes La marca de fl echa que aparece en ●la pantalla indica la secuencia de oper aciones de encendido/apagado. 1 Pulse el botón (ENCENDIDO-APAGADO) de forma que la marca (APAGADO) parpadee. Iniciar DETENER Iniciar Detener Detener Iniciar Instruction Manual 1642.indb 10 2/11/2010 2:34:13 PM– 11 – ESPAÑOL La indicación de hora desaparecerá ●automáticamente en 10 segundos.Para comprobar el ajuste de hora ●actual, pulse el botón (HORA) dos veces.Se ha completado el ajuste de la hora actual. El temporizador se puede usar de tres formas: temporizador de apagado, temporizador de encendido ● y temporizador de encendido y apagado. Ajuste la hora actual primero, ya que sirve como referencia. Como el ajuste de la hora se almacena en la memoria del mando a distancia, sólo tiene que pulsar el botón
(RESERVAR) para usar los mismos ajustes la próxima vez. 2 Pulse el botón (HORA). 3 Ajuste la hora actual con el botón de control TEMPORIZADOR. Ejemplo: Ahora son las 1:30 p.m. 2 Ajuste el tiempo de apagado con el botón de control TEMPORIZADOR. Se ha completado el ajuste de la hora de apagado.Ejemplo: El dispositivo se apagará a las 11:00 p.m.Ejemplo: El dispositivo se encenderá a las 7:00 a.m. Se ha completado el ajuste de la hora de encendido. 4 Ajuste el tiempo de encendido con el botón de control TEMPORIZADOR. 5 Apunte la ventana de señal del mando a distancia hacia la unidad interior y pulse el botón (RESERVAR). La marca (ENCENDIDO) se ilumina en vez de parpadear y se ilumina la señal (RESERVADO). Se emite un pitido y el indicador (TEMPORIZADOR) se ilumina en la unidad interior. 3 Apunte la ventana de señal del mando a distancia hacia la unidad interior y pulse el botón (RESERVAR). La marca (ENCENDIDO) se ilumina en vez de parpadear y se ilumina la señal (RESERVADO). Se emite un pitido y el indicador (TEMPORIZADOR) se ilumina en la unidad interior. 2 Ajuste el tiempo de encendido con el botón de control TEMPORIZADOR. Ejemplo: El dispositivo se apagará a las 10:30 p.m. y se encenderá a las 7:00 a.m.El ajuste de las horas de encendido y apagado se ha completado. 4 Vuelva a pulsar el botón (HORA). La indicación de hora se ilumina fi ja en vez de parpadear.
3 Apunte la ventana de señal del mando a distancia hacia la unidad interior y pulse el botón (RESERVAR). La marca (APAGADO) se ilumina fi ja en lugar de parpadear y se enciende el indicador (RESERVADO). Se emite un pitido y el indicador (TEMPORIZADOR) se ilumina en la unidad interior. Instruction Manual 1642.indb 11 2/11/2010 2:34:14 PM– 12 – CÓMO ESTABLECER EL TEMPORIZADOR DE FUNCIÓN NOCTURNA 1 Ajuste el temporizador de encendido. Ajuste la hora actual primero si no se ha ajustado antes (consulte las páginas para ajustar la hora actual). Pulse el botón (FUNCIÓN NOCTURNA) y la pantalla cambiará como se muestra más abajo. Modo Temporizador de función nocturna 1 hora 2 horas 3 horas 7 horas Temporizador de apagado de función nocturna44 44 Temporizador de función nocturna: El dispositivo seguirá funcionando durante el número de horas designado y después se apagará.Apunte la ventana de señal del mando a distancia hacia la unidad interior y pulse el botón FUNCIÓN NOCTURNA.La información del temporizador se mostrará en el mando a distancia. El indicador TEMPORIZADOR se iluminará con un pitido de la unidad interior. Cuando se haya establecido el temporizador de función nocturna, la pantalla indicará la hora de apagado.Ejemplo: Si establece 2 horas de función nocturna a las 11:38 p.m., la hora de apagado es 2:38 a.m. 2 Pulse el botón (FUNCIÓN NOCTURNA) y ajuste el temporizador de función nocturna.El dispositivo se apagará mediante el temporizador de función nocturna y se encenderá mediante el temporizador de encendido. Cómo cancelar la reserva Apunte la ventana de señal del mando a distancia hacia la unidad interior y pulse el botón (CANCELAR). La señal (RESERVADO) se apagará con un pitido y se apagará el indicador (TEMPORIZADOR) de la unidad interior. Para la calefacción:En ese caso, el dispositivo se apagará en 2 horas (a las 1:38 a.m.) y se encenderá a las 6:00 la siguiente mañana.
Temporizador de función nocturna Iniciar Indicación FUNCIÓN NOCTURNA Instruction Manual 1642.indb 12 2/11/2010 2:34:15 PM– 13 – ESPAÑOL CÓMO CAMBIAR LAS BATERÍAS DEL MANDO A DISTANCIA
Retire la tapa como se muestra en la fi gura y retire las baterías antiguas. Instale las nuevas baterías.La dirección de las baterías debe coincidir con las marcas de la carcasa.No mezcle baterías nuevas y antiguas o diferentes tipos de 1. baterías.Extraiga las baterías cuando no utilice el mando a distancia durante 2. 2 o 3 meses. PRECAUCIÓN DISYUNTOR Cuando no utilice el aire acondicionado de la habitación, desconecte el disyuntor. INTERRUPTOR TEMPORAL Si el mando de distancia no funciona por un fallo de las pilas, pulse este botón para encender y apagar la unidad. Este funcionamiento temporal se realizará con el ajuste más reciente. (La unidad pasará automáticamente a ● funcionamiento automático una vez encendida.) Empuje y tire en la dirección de la fl echa
Instruction Manual 1642.indb 13 2/11/2010 2:34:15 PM– 14 – Temperatura adecuada de la habitación Instale cortinas o persianas Ventilación Uso efectivo del temporizador No olvide limpiar el fi ltro del aire Ajuste la temperatura a un valor adecuado para bebés y niños
Advertencia Las temperaturas demasiado bajas son malas para la salud y un derroche de energía eléctrica. Es posible reducir el calor que entra en la habitación a través de las ventanas. De noche, utilice el “modo de funcionamiento de temporizador de apagado o encendido”, junto con la hora a la que se despierta por la mañana. De esta forma podrá disfrutar de una temperatura de la habitación cómoda. Utilice el temporizador de forma efi ciente.Un fi ltro de aire sucio reducirá el volumen de aire y la efi ciencia de refrigeración. Para evitar el derroche de energía eléctrica, limpie el fi ltro cada 2 semanas.Preste atención a la temperatura de la habitación y la dirección de fl ujo del aire cuando utilice la unidad para un bebé, niños y ancianos que tengan difi cultades para desplazarse.
Precaución No cierre la habitación durante un período de tiempo prolongado. Abra la puerta y las ventanas periódicamente para permitir la entrada de aire fresco.
Instruction Manual 1642.indb 14 2/11/2010 2:34:15 PM– 15 – ESPAÑOL
PARA LA INFORMACIÓN DEL USUARIO
El aire acondicionado y fuentes de calor en la habitación Si no se utiliza durante un período prolongado En caso de tormenta eléctrica
Precaución Si la cantidad de calor de la habitación es superior a la capacidad de refrigeración del aire acondicionado (por ejemplo: entran más personas en la habitación, uso de equipos de calefacción etc.), no se puede alcanzar la temperatura preestablecida de la habitación. Cuando no se vaya a utilizar la unidad interior durante bastante tiempo, desconecte la unidad de la red eléctrica. Si la unidad permanece conectada a la red eléctrica, consumirá unos 8W en el circuito de control de operaciones aunque esté en modo apagado.
Advertencia Para proteger la unidad durante una tormenta eléctrica, detenga el funcionamiento de la unidad y retire el enchufe de la toma de corriente. Interferencia de productos eléctricos
Precaución Para evitar interferencia de ruido, coloque la unidad interior y su mando a distancia como mínimo 1 m alejado de los productos eléctricos. Lámpara fl uorescente de tipo inversor. Para evitar interferencias, aléjese 1 m como mínimo.APAGADO Instruction Manual 1642.indb 15 2/11/2010 2:34:15 PM– 16 – ACOPLAMIENTO DE LOS FILTROS DE LIMPIEZA DE AIRE Abra el panel frontal. Tire hacia arriba del panel frontal para extraerlo sujetando ● ambos lados con las manos. Retire el fi ltro. Tire hacia arriba para liberar las garras y extraer el fi ltro.
Acople los fi ltros de limpieza de aire al fi ltro. Acople los fi ltros de limpieza de aire al marco presionando ● suavemente en ambos lados y deje de hacer presión tras la inserción en el marco del fi ltro. Acople los fi ltros. Acople los fi ltros asegurándose de que la superfi cie en ● la que fi gura la palabra “FRONT” mire hacia delante. Tras acoplar los fi ltros, empuje el panel frontal en la
parte con las tres fl echas como se muestra en la fi gura y ciérrelo. La limpieza y el mantenimiento deben ser realizados únicamente por personal de servicio cualifi cado. Antes de la limpieza, detenga las operaciones y desconecte el suministro eléctrico. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No doble el fi ltro de limpieza del aire, ya que se pueden causar daños a la estructura. NOTA Si extra los fi ltros de limpieza del aire, siga los procedimientos descritos más arriba. ● La capacidad de enfriamiento se ve ligeramente reducida y la velocidad de enfriamiento es más lenta cuando ● se usan fi ltros de limpieza de aire. Por lo tanto, ajuste la velocidad del ventilador en “ALTA” cuando lo utilice en esta condición. No ponga en funcionamiento el acondicionador de aire sin el fi ltro. Puede entrar polvo en el acondicionador
de aire y se pueden producir averías. Garras(4 ubicaciones)
Instruction Manual 1642.indb 16 2/11/2010 2:34:16 PM– 17 – ESPAÑOL MANTENIMIENTO La limpieza y el mantenimiento deben ser realizados únicamente por personal de servicio cualifi cado. Antes de la limpieza, detenga las operaciones y desconecte el suministro eléctrico.
Limpie el fi ltro de aire, ya que elimina el polvo de dentro de la habitación. Si el fi ltro de aire está sucio, el fl ujo de aire se reducirá y la capacidad de refrigeración se verá reducida. Asimismo, se escucharán ruidos. Asegúrese de limpiar el fi ltro siguiendo el procedimiento de más abajo. PRECAUCIÓN Abra el panel frontal y quite el fi ltroLevante suavemente el fi ltro y extráigalo del ●marco del fi ltro de aire.Aspire el polvo del fi ltro de aire y del fi ltro de limpieza del aire con una aspiradora. Si hay demasiado polvo, aclare solamente el fi ltro de aire bajo un chorro de agua y cepíllelo suavemente con un cepillo suave. Deje que los fi ltros se sequen a la sombra.Vuelva a insertar el fi ltro de limpieza de aire en el marco de fi ltro. Ajuste el fi ltro con la marca “FRONT” en la parte frontal y deslícela a su posición original.Tras acoplar los fi ltros, empuje el panel frontal ●en las partes con las tres fl echas como se muestra en la fi gura y ciérrelo. PRECAUCIÓN No se debe lavar con agua caliente a más de 40 °C. El fi ltro puede encogerse. ● Cuando lo seque, sacúdalo para eliminar la humedad completamente y séquelo a la sombra; no lo exponga ● directamente a la luz del sol. El fi ltro puede encogerse. No utilice detergente en el fi ltro de limpieza de aire, ya que algunos detergentes pueden deteriorar el ● rendimiento electroestático del fi ltro.PROCEDURE
Retire el panel frontal y lávelo con agua limpia. ● Lávelo con una esponja suave. Tras utilizar detergente neutro, lávelo minuciosamente con agua limpia. Cuando no se extraiga el panel frontal, límpielo
con un paño suave seco. Limpie el mando a distancia minuciosamente con un paño suave seco. Elimine los restos de agua minuciosamente.
Si queda agua en los indicadores o en el receptor de señal de la unidad interior puede provocar problemas. Método de extracción del panel frontal. Asegúrese de sujetar el panel frontal con ambas manos para desacoplarlo y acoplarlo.
PRECAUCIÓN No salpique ni dirija agua al cuerpo de la unidad cuando la limpie, ya que ● puede provocar un cortocircuito. Nunca utilice agua caliente (a más de 40 °C), benceno, gasolina, ácido,
disolvente o un cepillo, ya que se dañará el recubrimiento y la superfi cie plástica. Retirada del panel frontal Cuando se abre el panel frontal completamente ● con ambas manos, empuje el brazo derecho hacia dentro para liberarlo y, mientras cierra el panel frontal ligeramente, sáquelo hacia delante. Acoplamiento del panel frontal Mueva los salientes de los brazos izquierdo ● y derecho hacia las bridas de la unidad e insértelas en los orifi cios. Brazo Brida Orifi cio Saliente Instruction Manual 1642.indb 18 2/11/2010 2:34:16 PM– 19 – ESPAÑOL
INSPECCIÓN PERIÓDICA
HAGA QUE PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS CADA MEDIO AÑO O CADA AÑO. CONTACTE CON SU AGENTE DE VENTAS O EL CENTRO DE SERVICIO TÉCNICO. ¿La línea de conexión a tierra está desconectada o rota? ¿El bastidor de montaje está oxidado y la unidad exterior está inclinada o inestable? ¿El enchufe del cable de alimentación está conectado fi rmemente a la toma de corriente? (Asegúrese de que no haya ningún contacto suelto entre ellos). La limpieza y el mantenimiento deben ser realizados únicamente por personal de servicio cualifi cado. Antes de la limpieza, detenga las operaciones y desconecte el suministro eléctrico.
Haga funcionar la unidad con el modo de funcionamiento ● ajustado en (VENTILADOR) y la velocidad de ventilador ajustada en ALTA durante medio día en un día con buen tiempo y seque toda la unidad. Desenchufe la alimentación eléctrica.
CUANDO SOLICITE ASISTENCIA, COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS. Cuando no funciona ¿El fusible está bien? ● ¿La tensión es muy alta o baja? ● ¿Está activado el disyuntor? ● ¿El ajuste del modo de funcionamiento es diferente de otras ● unidades interiores? ¿El fi ltro del aire está bloqueado con polvo?
¿La luz del sol incide directamente en la unidad exterior? ● ¿El fl ujo de aire de la unidad exterior está obstruido? ● ¿Las puertas están abiertas o hay una fuente de calor en la ● habitación? ¿La temperatura ajustada es la adecuada? ● ¿Están bloqueadas las entradas o las salidas de aire de las ● unidades interior y exterior? ¿La velocidad del ventilador es “LENTA” o “SILENCIOSA”?
ESTADO COMPRUEBE LOS SIGUIENTES PUNTOS
Notas Durante el funcionamiento silencioso o al detener las operaciones, se pueden ● producir ocasionalmente los siguientes fenómenos, pero no indican ninguna anomalía. (1) Leve ruido de fl ujo de refrigerante en el ciclo de refrigeración. (2) Leve ruido de fricción de la carcasa del ventilador que se enfría y después se calienta gradualmente cuando se detienen las operaciones. Posiblemente emanará un olor del acondicionador de aire de la habitación
a causa de los diferentes olores emitidos por humo, comida, cosméticos, etc... que se adhieren al acondicionador. Por ese motivo el fi ltro de aire y el evaporador se deben limpiar regularmente para reducir el olor. Póngase en contacto con su agente de venta inmediatamente si el acondicionador de aire sigue sin funcionar
normalmente tras las inspecciones anteriores. Informe a su agente del modelo de la unidad, el número de producción y la fecha de instalación. Infórmele también de la avería. La fuente de alimentación se debe conectar a la tensión nominal, de lo contrario la unidad se estropeará o no
obtendrá la capacidad especifi cada. Cuando no enfría bien Cuando no calienta bien Si el mando a distancia no transmite una señal. ¿Hay que sustituir las baterías?
¿La polaridad de las baterías insertadas es correcta? ● La pantalla del mando a distancia está atenuada o en blanco.) NOTA: Si el cable de alimentación está dañado, debe reemplazarse por el cable especial que se puede obtener
un centro de piezas y servicio técnico autorizado. Al encender el equipo, en particular cuando la luz de una habitación está atenuada, su puede producir ● una pequeña fl uctuación del brillo. No tiene importancia. Deben respetarse las condiciones de las empresas locales de suministro de electricidad. Instruction Manual 1642.indb 20 2/11/2010 2:34:17 PM– 20 – MEMO
Mínimos Máximo Mínimos Máximo De interior Bulbo seco °C 21 32 20 27 Bulbo mojado °C 15 23 12 19 Al aire libre Bulbo seco °C 21 43 2 21 Bulbo mojado °C 15 26 1 15 Nota ● Evite de usar el acondicionador de aire del sitio para la operación que se refresca cuando la temperatura exterior está debajo de 21°C (70°F). Las temperaturas máximas y mínimas recomendadas de los lados calientes y fríos deben estar como abajo:- Refrescándose Calentando– 21 – PORTUGUÊS
Escoamento da agua condensada para o exterior.
ManualFácil