Monacor PA6020Z - Recepteur

PA6020Z - Recepteur Monacor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PA6020Z Monacor en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Monacor PA6020Z - page 44
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoReceptor / Amplificador mezclador de megafonía
Marca y modeloMonacor PA6020Z
Dimensiones (An × Al × Pr)482 × 133 × 352 mm (3U)
Peso21 kg
Alimentación de red~230 V / 50 Hz, 1700 VA máx.
Alimentación de emergencia=24 V, 50 A máx.
Potencia de salida RMS600 W
Ancho de banda55 – 16 000 Hz (-3 dB)
Relación señal/ruido (entrada de línea)> 80 dB (filtro A)
Relación señal/ruido (entrada de micrófono)> 70 dB (filtro A)
Tasa de distorsión< 1 % (1 kHz)
Entradas de audio3 entradas combo XLR/jack 6,35 (CH1-CH3) con alimentación fantasma de 15 V; 2 entradas RCA (CH4-CH5); entrada de Paging mediante bornes de tornillo; entrada AMP IN jack
Salidas de altavoces20 zonas 100 V (máx. 100 W/zona); salida HIGH IMP 100 V; salida LOW IMP (>=4 Ω)
Funciones integradasGong melodía de 2/4 tonos, sirena (2 modos), prioridad de entradas, selección de zonas, alimentación fantasma de 15 V
Accesorios opcionalesMicrófono de mesa PA-4300PTT, micrófono de control PA-2400RC, módulos (reproductor CD, memoria de mensajes, etc.)
Mantenimiento y limpiezaUtilizar un paño seco y suave. No usar productos químicos ni agua.
SeguridadNo tocar el interior; tensiones peligrosas (hasta 100 V) en los bornes de los altavoces; uso solo en interiores; no obstruir las rejillas de ventilación
Piezas de repuesto y reparabilidadFusible para alimentación de emergencia (tipo estándar); cable de alimentación estándar; reparación solo por técnico especializado

Preguntas frecuentes - PA6020Z Monacor

¿Cómo conectar altavoces de 100 V al PA6020Z?
Conecte cada altavoz de 100 V a los bornes SPEAKER OUTPUTS correspondientes a las zonas Z1 a Z20. La potencia RMS por zona no debe superar los 100 W, y la potencia total de todos los altavoces de 100 V no debe superar los 600 W. No utilice simultáneamente las salidas LOW IMP y 100 V.
¿Cómo seleccionar las zonas de sonorización?
En el panel frontal, pulse las teclas Z1 a Z20. El LED sobre cada tecla se enciende cuando la zona está activa. Para desactivar una zona, mantenga presionada la tecla hasta que el LED se apague. La tecla ALL CALL activa todas las zonas; una pulsación prolongada (2 s) restaura la selección anterior.
¿Puedo usar un micrófono dinámico o de electret?
Sí, puede conectar un micrófono (dinámico o de electret) en las entradas CH1 a CH3 mediante un conector combo XLR/jack. Para los micrófonos de electret que requieren alimentación fantasma, active el interruptor PHANTOM POWER (15 V) correspondiente. Ajuste la ganancia GAIN en MIC (para micrófono) o LINE (para fuente de línea).
¿Cómo configurar la prioridad de las entradas?
Utilice los interruptores DIP MIC PRIORITY (36) en la parte trasera para cada entrada CH1-CH3 (ON = prioridad alta). El orden de prioridad global es: 1) anuncio de emergencia a través del módulo de memoria, 2) gong, 3) PA-4300PTT (PRIORITY ON), 4) PA-2400RC, 5) PAGING IN, 6) CH1-CH3 (MIC PRIORITY ON), 7) CH1-CH3 (MIC PRIORITY OFF), 8) PA-4300PTT (PRIORITY OFF), 9) sirenas, 10) módulo (SLAVE), 11) CH4-CH5.
¿Cómo activar el gong?
Pulse brevemente la tecla CHIME (5) en el panel frontal. El volumen del gong se ajusta con el potenciómetro CHIME LEVEL (6). Puede elegir una melodía de 2 o 4 tonos colocando el puente MS1 en la placa (acceso a través del compartimento del módulo, desconecte el aparato antes).
¿Cómo usar la sirena?
Active uno de los dos interruptores de sirena (9) en el panel frontal: uno produce un sonido repetido ascendente y descendente, el otro un sonido ascendente seguido de un sonido continuo. El volumen se ajusta con el potenciómetro SIREN LEVEL (8).
¿Puede funcionar el amplificador con batería de respaldo?
Sí, conecte una alimentación de emergencia de 24 V a los bornes DC POWER (20). El fusible (23) protege esta entrada. En caso de corte de red, el amplificador cambia automáticamente a la alimentación de emergencia (si está presente).
¿Cómo conectar un micrófono de mesa PA-4300PTT?
Conecte el conector OUTPUT del micrófono al conector PA-4300PTT (35) del amplificador. Este micrófono utiliza el canal CH1: no conecte nada en el conector XLR/jack CH1, ajuste GAIN CH1 a MIC (50) y active la alimentación fantasma PHANTOM POWER en CH1.
¿Qué hacer si se enciende el LED PROTECT?
El LED PROTECT (10) indica una sobrecarga o sobrecalentamiento. Desconecte inmediatamente el aparato de la alimentación. Verifique que la carga total de los altavoces no supere los 600 W, que las salidas LOW IMP y 100 V no se utilicen simultáneamente y que la ventilación no esté obstruida. Haga reparar por un técnico si el problema persiste.
¿Cómo instalar el amplificador en rack?
El amplificador ocupa 3U en un rack de 19 pulgadas. Asegure una ventilación suficiente: utilice rieles laterales o una placa base para el soporte, y prevea una unidad de ventilación si es necesario. Coloque el aparato en la parte inferior del rack para evitar vuelcos.

Preguntas de los usuarios sobre PA6020Z Monacor

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PA6020Z - Monacor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PA6020Z de la marca Monacor.

MANUAL DE USUARIO PA6020Z Monacor

MANUAL DE INSTRUCCIONES

INSTRUKCJA OBSŁUGI

SIKKERHEDSOPLYSNINGER

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

TURVALLISUUDESTA

Monacor PA6020Z - 1

text_image ① PA-6010Z/PA-6020Z 16 Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6/Z7 Z8 Z9 Z10 15 PA-6010Z 16 Z6 Z7 Z8 Z9 Z10 15 PA-6020Z MONACOR CH1 BASS TREBLE CH2 BASS TREBLE CH3 BASS TREBLE CH4 BASS TREBLE CH5 BASS TREBLE TRELLE TEL PAGING MASTERCHIMEPACK SIREN 0 10 LEVEL LEVEL LEVEL BASS LEVEL LEVEL LEVEL LEVEL LEVELE LEVRCWER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

Monacor PA6020Z - 2

text_image SPEAKER OUTPUTS Z10 Z9 Z8 Z7 Z6 Z5 Z4 Z3 Z2 Z1 PNING MEASURE CONTROL Z/W IN PA-6020Z only Z20 Z19 Z18 Z17 Z16 Z15 Z14 Z13 Z12 Z11 LOW HIGH 100 V DC POWER POWER REMOTE DC FUSE AMP IAL PRE OUT REC LINE IN MIC/LINE IN GAIN PHANTOM POWER CH3 CH4 PA-6010Z only REMOTE PA-240CRE PA 000FTT MIC PRIORITY IN L 1 2 3 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 R 0 dB CH5 CH4 CH3 CH2 CH1 230 V-/50 Hz PHANTOM POWER

Monacor PA6020Z - 3

text_image ③ PA-4300PTT PRIORITY CHIME MASTER SAVE OUTPUTLINK AVOC PRIORITY CHIME 37 38 39 40 41

Monacor PA6020Z - 4

text_image ④ PA-2400RC 24 V= 6V LINK OUTPUT Priority TURINATION ID 12 34.5 COMPRESSION CHIME ON/OFF 20 Z 10 Z 4 TONE J 0 TONE CHIME MIC BUS DIP. 32 V= 30 ID AUDIO 40 ID 44 45 46 47 48 49 50

Monacor PA6020Z - 5

text_image MONACOR PA 4106/PTT TALK-BUSY TALK 42 43

Monacor PA6020Z - 6

text_image MONACOR FX 24008C DIGITAL MESSAGE M1 M 2 M @ START STOP M 4 MSM6 RESET STOP ON BUSF MIC FUSE AMP POWER SIGNAL RECALL Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z6 Z7 Z8 Z9 Z10 ALL CALL TALK Z11 Z12 Z13 Z14 Z15 Z16 Z17 Z18 Z19 Z20 ALL CALL 51 52 53 54 55 56

Deutsch ..... Seite 4
English ...... Page 12
Français ...... Page 20
Italiano....Pagina 28
Nederlands ...... Pagina 36
Español ...... Página 44
Polski ...... Strona 52
Dansk .... Sida 60
Svenska .... Sidan 60
Suomi.... Sivulta 61

ELA-Mischverstärker

Amplificador Mezclador para Megafonía

Estas instrucciones van dirigidas a instaladores de sistemas de megafonía (apartados 4 a 7) y a usuarios sin ningún conocimiento técnico específico (apartado 8). Lea atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de utilizar el aparato y guárdelas para usos posteriores. Todos los elementos de funcionamiento y las conexiones que se describen pueden encontrarse en la página 2.

Contenidos

1 Elementos de Control y Conexiones 44

1.1 Amplificador mezclador PA-6010Z/-6020Z 44

1.2 Micrófono de sobremesa PA-4300PTT. . . 45

1.3 Micrófono con control de zona PA-2400RC 45

2 Notas de Seguridad ..... 46

3 Aplicaciones y Accesorios ..... 46

4 Seleccionar la Melodía Chime ..... 46

5 Prioridad del Módulo de Inserción. . 46

5.1 PA-2400RC: Bloquear mensaje M6 . . . . 47

6 Opciones de Configuración ..... 47

6.1 Instalación en Rack ..... 47

7 Establecer Conexiones. 47

7.1 Altavoces....47

7.1.1 Salida LOW IMP ..... 47

7.2 Fuentes de audio mono, micrófonos. . . . 47

7.2.1 Alimentación phantom ..... 48

7.2.2 Definir la prioridad ..... 48

7.2.3 Entrada Paging 48

7.3 Fuentes de audio estéreo ..... 48

7.4 Micrófono de sobremesa PA-4300PTT. . . 48

7.5 Micrófono con control de zona PA-2400RC 48

7.5.1 Ajustar las direcciones del aparato. . . 48

7.6 Grabador, sistema monitor ..... 48

7.7 Procesamiento externo de señales ..... 48

7.8 Conmutar entradas ..... 49

7.8.1 Conexión y desconexión remota....49

7.8.2 Entrada de alarma....49

7.9 Alimentación y alimentación de emergencia ..... 49

8 Funcionamiento 49

8.2 Seleccionar las zonas de megafonía . . . 49

8.2.1 PA-6020Z....49

8.2.2 PA-6010Z 49

8.3 Ajustar los canales de entrada ..... 49

8.4 Activar el chime.... 49

8.5 Sirena. 49

8.6 Micrófono de sobremesa PA-4300PTT. . . 49

8.6.1 Ajustes en el PA-4300PTT ..... 50

8.7 Micrófono con control de zona PA-2400RC 50

8.7.1 Amplificador adicional en el PA-6010Z 50

8.7.2 Grupos de salidas de zona. ..... 50

8.7.3 Ajustes adicionales en el PA-2400RC . 50

9 Circuitos de Protección e Indicación de Errores ..... 50

10 Especificaciones ..... 51

10.1 Amplificador 51

10.2 Micrófono con control de zona PA-2400RC 51

10.3 Micrófono de sobremesa PA-4300PTT. . . 51

Diagrama de bloque 62

1 Elementos de Control y Conexiones

1.1 Amplificador mezclador PA-6010Z/-6020Z

1 Tapa del compartimento de inserción; aquí se puede instalar un módulo de inserción de MONACOR, p. ej. sintonizador, lector CD, módulo de almacenamiento de mensajes

2 Controles de volumen, uno para cada uno de los canales de entrada CH 1–CH 5 También se puede utilizar el control CH 1 para ajustar el volumen de los micrófonos de sobremesa PA-4300PTT.

También se puede utilizar el control CH 2 para ajustar el volumen de los micrófonos de control de zonas PA-2400RC. (A excepción del PA-6010Z: apartado 8.7.1)

3 Controles de graves y agudos para ajustar el sonido, uno para cada uno de los canales de entrada CH1–CH5

4 Control de graves y agudos para ajustar el tono del módulo de inserción

5 Botón CHIME para activar el chime

6 Control para ajustar el volumen del chime

7 Control TEL PAGING para ajustar el volumen de una fuente de señal en los terminales de entrada PAGING IN (24)

8 Control para ajustar el volumen de la sirena

9 Botones para activar y desactivar los tonos de sirena

\~ zumbido repetido, (tono ascendente y descendente) — tono ascendente seguido de un tono continuo

10 Indicador LED PROTECT; se iluminará si falla el amplificador (p. ej. por sobrecarga o sobrecalentamiento)

11 Control MASTER para ajustar el volumen total

12 Indicadores LED

STAND BY: Modo Standby ON: Modo de funcionamiento

13 Interruptor POWER

14 Sólo PA-6020Z:

Botones de selección de zona Z1–Z20: Zonas 1–20

ALL CALL: Todas las zonas de la línea de botones correspondiente Cuando se pulse el botón de nuevo (2 segundos), se aplicará la selección anterior.

15 Indicador de nivel de salida CLIP: Indicador de sobrecarga

16 Sólo PA-6010Z:

Interruptores de selección de volumen, uno para cada una de las zonas 1–10 OFF: Zona apagada

17 Cable de corriente para conectar a una toma (230 V/50 Hz)

18 Terminales de rosca (extraíbles) para los altavoces de 100 V de las zonas 1–10 ó 1–20

Importante: Cada zona puede soportar sólo una potencia RMS máxima de 100 W (PA-6020Z) o 60 W (PA-6010Z). La carga total de todos los altavoces de 100 V conectados no puede exceder los 600 W.

19 Terminales de rosca POWER REMOTE para conectar y desconectar el amplificador con un control remoto usando un contacto normalmente abierto

20 Terminales de rosca DC POWER para un alimentador de emergencia (== 24V)

21 Terminales de rosca LOW IMP para un altavoz de baja impedancia con una impedancia mínima de 4 Ω, independientes de la selección de zona

Importante: No utilice nunca esta salida al mismo tiempo que las salidas de 100 V (18, 22); el amplificador podría sobrecargarse.

22 Terminales de rosca HIGH IMP para conectar altavoces de 100 V, independientes de la selección de zona

Importante: La carga total – carga en esta salida más la carga total de los altavoces de las salidas de zona (18) – no puede superar los 600 W; de lo contrario, el amplificador podría sobrecargarse.

23 Fusible para el alimentador de emergencia de 24V

¡Cambie siempre un fusible fundido sólo por otro del mismo tipo!

24 Terminales de rosca PAGING IN para conectar una fuente de señal con salida de nivel de línea para anuncios de alta prioridad (c) tabla de la fig. 5 en el apartado 3)

25 Terminales de rosca E/M MESSAGE CONTROL para conectar un contacto normalmente abierto que active un anuncio (p. ej. anuncio de emergencia) cuando se instale un módulo de mensajes (p. ej. PA-1120DMT).

26 Tomas jack 6,3 mm PRE OUT y AMP IN para insertar un aparato de procesamiento de audio, por ejemplo

Cuando se utilice la toma AMP IN, se inter-rumpirá la conexión de señal interna del amplificador de potencia

27 Conexiones REC (tomas RCA) para un grabador

Las tomas L (izquierda) y R (derecha) están disponibles para grabadores estéreo. Puesto que el amplificador es monofónico, las señales de las dos tomas son idénticas.

28 Entradas LINE IN para los canales CH 4 y CH 5; las tomas L (izquierda) y R (derecha) están disponibles para fuentes de señal estéreo. Puesto que el amplificador es monofónico, las señales estéreo se transforman internamente en una señal mono.

29 Entradas para nivel de micrófono y nivel de línea (toma combinada XLR/6,3 mm), simétrica; una entrada para cada uno de los canales de entrada CH 1–CH 3

30 Controles GAIN para adaptar la ganancia de entrada con la fuente de señal (nivel de micrófono a nivel de línea); uno para cada uno de los canales de entrada CH 1–CH 3

31 Interruptores PHANTOM POWER, uno para cada uno de los canales de entrada CH 1-CH 3; cuando se active el interruptor, dispondrá de un voltaje de 15 V para micrófonos alimentados por phantom en los contactos XLR de la toma de entrada correspondiente (29)

Advertencia: Para prevenir ruidos de conexión altos, utilice el interruptor sólo cuando el amplificador se haya desconectado o el control MASTER (11) se ha ajustado en "0". Además, no se puede conectar ningún micrófono (u otro tipo de fuente de señal) con salida asimétrica cuando la alimentación phantom está activada; de lo contrario, el micrófono (u otro tipo de fuente de señal) podría dañarse.

32 Tapa, se sustituirá por una placa de conexión cuando se instalen los módulos de inserción específicos.

33 Sólo PA-6010Z: Control de volumen para amplificador adicional de 60 W; este amplificador sólo funcionará con anuncios realizados mediante un micrófono con control de zonas PA-2400RC con el que se hayan seleccionado menos de tres zonas

34 Toma para conectar el micrófono con control de zonas PA-2400RC

35Toma para conectar el micrófono de sobremesa PA-4300PTT

Nota: El micrófono de sobremesa utiliza el canal de entrada CH 1. Asegúrese de que la alimentación phantom para la entrada CH 1 está activada y que la toma de entrada CH 1 no se utiliza.

36 Interruptores DIP MIC PRIORITY para ajustar la prioridad de los canales de entrada CH1-CH3

1.2 Micrófono de sobremesa PA-4300PTT

(accesorio disponible por separado)

37 Interruptor DIP CHIME; en la posición ON, el chime sonará primero cuando se pulse el botón TALK (43)

38 Interruptor DIP PRIORITY;

OFF: Se hará un anuncio en las zonas de megafonía seleccionadas en el amplificador.

ON: Se conectarán todas las salidas de zona mientras el botón TALK (43) esté pulsado.

39 Interruptor MASTER / SLAVE para definir la prioridad cuando se utilizan varios micrófonos PA-4300PTT

SLAVE: Otros micrófonos ajustados en MASTER tomarán prioridad.

MASTER: El micrófono tomará prioridad sobre los micrófonos ajustados en SLAVE.

40Toma RJ-45 OUTPUT para conectar a la toma PA-4300PTT (35) del amplificador o a la toma LINK (41) de un PA-4300PTT diferente

41 Toma RJ-45 LINK para conectar otro micrófono PA-4300PTT

Se puede conectar un máximo de 3 micrófonos interconectados al amplificador.

42 Cápsula de micrófono con espuma anti- viento

43 Botón TALK; para realizar un anuncio, mantenga pulsado el botón y, si corresponde, espere a que suene el chime; cuando se pulse el botón, se iluminará el LED TALK sobre el botón.

El LED rojo BUSY indicará cualquier anuncio que se haga mediante un PA-4300PTT diferente.

1.3 Micrófono con control de zona PA-2400RC

(accesorio disponible por separado)

44 Toma 24V= para alimentación adicional mediante un alimentador con conector de bajo voltaje 5,5/2,1 mm (diámetro exterior/interior); observe la polaridad: Contacto central = ⊕

Se necesitará el alimentador adicional cuando el amplificador no proporcione suficiente corriente [cuando el LED AMP POWER (55) destelle], p. ej. porque se han conectado más de 3 PA-2400RC o el cable es muy largo].

45 Toma RJ-45 LINK para conectar otro PA-2400RC

46 Toma RJ-45 OUTPUT para conectar a la toma PA-2400RC (34) del amplificador o a la toma LINK (45) de un PA-2400RC diferente

47 Interruptores DIP para las direcciones bus y para terminación de línea

Antes de conectar el PA-2400RC al amplificador, utilice los interruptores 1–5 para ajustar números de dirección diferentes a todos los PA-2400RC que hay que conectar (→ apartado 7.5.1).

En el último PA-2400RC de los micrófonos conectados en cadena, ponga el interruptor 6 (TERMINATION) en la posición ON para activar el resistor de terminación.

48 Interruptores DIP

Interruptor 1 (PRIORITY) – Cuando el interruptor esté en la posición ON, el PA-2400RC tomará prioridad por encima de los otros PA-2400RC para los que esta función no se haya activado y podrá interrumpir sus anuncios.

Interruptor 2 (COMPRESSION) – Cuando el interruptor esté en la posición ON, las dinámicas del micrófono se atenuarán para reducir distorsiones cuando se hagan anuncios con un volumen alto.

Interruptor 3 (CHIME ON/OFF) – Cuando el interruptor esté en la posición ON, primero sonará un chime cuando se pulse el botón TALK (52):

Chime de 4 tonos

cuando el interruptor 4 está en la posición ON;

Chime de 2 tonos

cuando el interruptor 5 está en la posición ON y el interruptor 4 está en la posición superior

Interruptor 6 – Definición del amplificador que hay que utilizar con el micrófono con control de zona:

Posición ON: PA-6010Z (10 zonas)

Posición superior: PA-6020Z (20 zonas)

49 Control CHIME para ajustar el volumen del chime

50 Control MIC para ajustar el volumen de los anuncios

51 Cápsula de micrófono con espuma anti- viento

52 Botón TALK; para realizar un anuncio, mantenga pulsado el botón y, si corresponde, espere a que suene el chime; cuando se pulse el botón, se iluminará el LED TALK sobre el botón.

53 Botón RECALL para guardar o activar un grupo de zonas

Para guardar las zonas seleccionadas, mantenga pulsado el botón hasta que el LED ON (55) deje de parpadear.

Para activar el grupo guardado, pulse brevemente el botón. Cuando se pulse el botón de nuevo, se aplicará la selección anterior.

54 Botones de selección de zona

Z1–Z10: Zonas 1–10 (con el PA-6010Z)

Z1-Z 20: Zonas 1-20 (con el PA-6020Z)

ALL CALL: Todas las zonas de la línea de botones correspondiente Cuando se pulse el botón de nuevo, se aplicará la selección anterior.

55 Indicadores LED de estado

ON – indicador de corriente;

parpadeará cuando se guarden las zonas con el botón RECALL (53)

BUSY – se iluminará durante un anuncio; parpadeará cuando se hagan anuncios de una prioridad más alta

MIC FAULT – indicará los errores de micrófono

AMP POWER – indicará la alimentación mediante el amplificador; destellará cuando el voltaje de alimentación sea insuficiente

SIGNAL – se iluminará cuando haya disponible una señal de micrófono o de chime

56 Botones de funcionamiento para activar mensajes guardados para el módulo de inserción PA-1120DMT

Los botones tienen las mismas funciones que los botones correspondientes del módulo.

2 Notas de Seguridad

Los aparatos (amplificadores PA-6010Z y PA-6020Z y micrófonos PA-2400RC y PA-4300PTT) cumplen con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto están marcados con el símbolo C€.

ADVERTENCIA

Monacor PA6020Z - ADVERTENCIA - 1

Los amplificadores están alimentados con un voltaje peligroso. Deje el mantenimiento para el personal cualificado y no inserte nunca nada en las rejillas de ventilación. El manejo inexperto o la modificación del aparato pueden provocar una descarga.

Durante el funcionamiento, hay peligro de contacto con un voltaje peligroso de hasta 100 V en las conexiones de altavoz (18, 21, 22). Antes de realizar cambios en las conexiones, asegúrese de que el amplificador está desconectado de la corriente y del alimentador de emergencia.

  • Los aparatos están adecuados para su aplicación sólo en interiores. Protéjalos contra goteos, salpicaduras y humedad elevada. Rango de temperatura ambiente admisible: 0–40°C.
  • No coloque ningún recipiente con líquido encima de los aparatos, p. ej. un vaso.
  • El calor generado dentro de los amplificadores tiene que disiparse mediante la circulación del aire; no tape nunca las rejillas de la carcasa.
  • No utilice los aparatos y desconecte inmediatamente la toma de corriente del enchufe si:
  • Un aparato o el cable de corriente están visiblemente dañados.
  • El aparato ha sufrido daños después de una caída o accidente similar.
  • No funciona correctamente.
    Sólo el personal técnico puede reparar los aparatos bajo cualquier circunstancia.
  • Un cable de corriente dañado sólo puede repararse por el personal cualificado.
  • No tire nunca del cable de corriente para desconectarlo de la toma, tire siempre del conector.
  • Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; no utilice nunca ni agua ni productos químicos.
  • No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si los aparatos se utilizan para otros fines diferentes a los originalmente concebidos, si no se conectan correctamente, no se utilizan adecuadamente o no se reparan por expertos.

Monacor PA6020Z - ADVERTENCIA - 2

Si va a poner los aparatos fuera de servicio definitivamente, llévelos a la planta de reciclaje más cercana para que su eliminación no perjudique el medioambiente.

3 Aplicaciones y Accesorios

Los amplificadores PA-6010Z y PA-6020Z, con una potencia RMS de salida de 600 W cada uno, se han diseñado especialmente para sistemas de megafonía de 100 V.

Características:

  • PA-6020Z: Salidas de 100 V para 20 zonas, se pueden seleccionar por separado
  • PA-6010Z: Salidas de 100 V para 10 zonas con control de volumen de cinco niveles individual
  • 1 salida de altavoz (100 V), independiente de la selección de zona
  • 1 salida de altavoz alternativa para recintos de baja impedancia, para comprobaciones
  • 3 canales de entrada con sensibilidad ajustable desde nivel de línea a nivel de micrófono mediante conexiones combinadas XLR / 6,3 mm y alimentación phantom (15 V), se pueden activar por separado para cada canal

- 2 canales de entrada para señales con nivel de línea mediante conexiones RCA

- 1 canal de entrada para señales de anuncio con nivel de línea mediante terminales de tornillo (PAGING)

- Se pueden conectar 3 micrófonos de sobremesa PA-4300PTT con botón Talk (accesorio)

- Se pueden conectar 32 micrófonos con control de zona PA-2400RC con selección de zona y indicadores de estado (accesorio)

- PA-6010Z: También tiene un amplificador de 60 W integrado para anuncios independientes mediante el micrófono con control de zonas PA-2400RC en un máximo de 2 zonas

- 1 chime de señal, p. ej. para preceder un anuncio; se puede seleccionar una melodía chime (2 tonos, 4 tonos)

- 2 sonidos de sirena para alarma acústica

- 1 entrada para un alimentador de emergencia de 24 V, para asegurar el funcionamiento en caso de avería en la corriente

El compartimento de ampliación (1) se puede utilizar, por ejemplo, para instalar uno de los siguientes módulos de inserción de MONACOR:

PA-1120DMT Módulo de almacenamiento de mensajes para 6 anuncios, con temporizador

PA-1140RCD Radio/lectorCD

PA-1200C Temporizador

PA-1200RDSU Sintonizador FM/AM con lector de audio USB

La priorización de entrada se añadirá a la audibilidad de los anuncios importantes: Las señales de una entrada de baja prioridad se silenciarán automáticamente cuando se haga un anuncio mediante una entrada de prioridad superior. La estructura de prioridad es la siguiente:

Nivel de priori-dadEntrada
1 (alta)Anuncio de emergencia desde el módulo de almacenamiento de mensajes (jumper MS2 = PRI y contacto "E/M Message Control" cerrado) Chime
2PA-4300PTT (PRIORITY = ON)Módulo de inserción (jumper MS2 = PRI)
3Entradas CH 1– CH 3 (MIC PRIORITY = ON)PA-4300PTT (PRIORITY = OFF, MIC PRI.1 = ON)PA-2400RC (MIC PRIORITY 2 = ON!)PAGING IN
4Entradas CH 1– CH 3 (MIC PRIORITY = OFF)PA-4300PTT (PRIORITY = OFF, MIC PRI.1 = OFF)Sirenas
5 (baja)Módulo de inserción (jumper MS2 = SLAVE)Entradas CH 4 y CH 5

⑤ Prioridades de entrada

4 Seleccionar la Melodía Chime

El chime se puede activar mediante el botón CHIME (5) o mediante un micrófono de sobremesa PA-4300PTT. Hay dos opciones de melodía chime disponibles. Para cambiar la melodía chime:

1) Desconecte el amplificador de la corriente y del alimentador de emergencia.
2) Extraiga la tapa (1) del compartimento de inserción o el módulo insertado en el compartimento.
3) Recoloque el jumper MS1 en el panel (accesible a través del agujero de la placa frontal) según convenga (figura 6).
Posición 2T: Melodía de dos tonos Posición 4T: Melodía de cuatro tonos
Nota: Independientemente de este ajuste, se puede seleccionar una melodía de chime diferente para los micrófonos con control de zona PA-2400RC.
4) Cierre el agujero con la tapa o instale el módulo de inserción.

Monacor PA6020Z - Seleccionar la Melodía Chime - 1

text_image Module Audio G + MS2 MS1 MS2: PACK PRIORITY SLAVE PRI MS1: CHIME 4T 2T

⑥ Selección de la melodía chime y del módulo de prioridad

5 Prioridad del Módulo de Inserción

Antes de instalar un módulo de inserción en el compartimento (1), ajuste la prioridad del módulo. No podrá acceder al jumper de este ajuste cuando se haya instalado un módulo.

1) Desconecte el amplificador de la corriente y del alimentador de emergencia.
2) Extraiga la tapa (1) del compartimento de inserción.
3) Recoloque el jumper MS2 en el panel (accesible a través del agujero de la placa frontal) según convenga (figura 6).

Posición "SLAVE": La señal del módulo de inserción tendrá la prioridad más baja. Posición "PRI": La señal del módulo de inserción tendrá un nivel de prioridad superior (ver tabla de la fig. 5, apartado 3). Este ajuste está recomendado para el módulo de almacenamiento de mensajes PA-1120DMT, para que la música se silencie cuando se reproduce un anuncio guardado, por ejemplo.

Importante: Cuando un anuncio (de emergencia) del PA-1120DMT debe activarse mediante un micrófono con control de zonas PA-2400RC o con el contacto de conmutación E / M MESSAGE CONTROL (25), asegúrese de que el jumper MS2 está en la posición "PRI". De lo contrario, se silenciará el sonido del anuncio.

4) Inserte el módulo como se describe en el manual de instrucciones apropiado.

El cable de conexión para el voltaje de alimentación y la señal de audio aparece en la figura 6. Las conexiones adicionales del módulo PA-1120DMT aparecen en la figura 7.

5.1 PA-2400RC:

Bloquear mensaje M6

Cuando el módulo de almacenamiento de mensajes PA-1120DMT se utiliza junto con los micrófonos de control de zonas PA-2400RC, la reproducción de los mensajes guardados en M6 se pueden bloquear para los micrófonos con control de zonas.

La memoria de almacenamiento M6 está reservada para un anuncio de emergencia. El bloqueo prevendrá cualquier reproducción accidental de este mensaje mediante un mi- crófono con control de zonas.

1) Desconecte el amplificador de la corriente y del alimentador de emergencia.
2) Quite los tornillos de la tapa de la carcasa y luego la tapa.
3) Recoloque el jumper MS601 "M6" en el panel superior (está colocado detrás, junto a las tomas RJ-45) según convenga (fig. 7).

Posición ON: Reproducción activada Posición OFF: Reproducción desactivada

4) Cierre la carcasa con la tapa.

En el módulo PA-1120DMT siempre se puede reproducir el mensaje M6.

Monacor PA6020Z - Bloquear mensaje M6 - 1

flowchart
graph TD
    A["EM TRIGGER"] --> B["Message module PA-1120DMT"]
    B --> C["MS601 ON OFF MS601"]
    C --> D["MS601: Play M6 ON OFF"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style B fill:#ccf,stroke:#333
    style C fill:#cfc,stroke:#333
    style D fill:#fcc,stroke:#333

⑦ Activar / Desactivar la reproducción del M6

6 Opciones de Configuración

El amplificador está diseñado para la instalación en un rack (482 mm / 19"), pero también puede utilizarse como aparato de sobremesa. Para asegurar una ventilación suficiente, el aire ha de poder circular libremente a través de las rejillas de ventilación del amplificador.

6.1 Instalación en Rack

Para la instalación en rack, se necesitan 3 U (U = unidad de rack = 44,45 mm). Para prevenir el sobrepeso en la parte superior del rack, inserte el amplificador en la parte inferior del rack. La tapa frontal por sí sola no es suficiente para fijarlo con seguridad; utilice también raíles laterales o una placa inferior para asegurar el aparato.

El aire caliente expulsado por el amplificador debe disiparse del rack, de lo contrario, se podría acumular el calor en el rack y dañar no sólo el amplificador sino también los demás aparatos del rack. El espacio por encima y por debajo del amplificador debería ser de 1 U. Si la disipación del calor no es suficiente, instale un ventilador en el rack.

7 Establecer Conexiones

Antes de conectar aparatos o modificar cualquier conexión, desconecte el amplificador de la corriente y desconecte los demás aparatos que hay que conectar.

7.1 Altavoces

ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, hay peligro de contacto con un voltaje peligroso de hasta 100 V en las conexiones de altavoz (18, 21, 22).

Todas las conexiones debe hacerlas el personal cualificado. Antes de realizar cambios en las conexiones, asegúrese de que el amplificador está desconectado de la corriente y del alimentador de emergencia.

Conecte los altavoces de 100 V de cada zona a la pareja apropiada de terminales SPEAKER OUTPUTS Z1–Z10 (PA-6010Z) o SPEAKER OUTPUTS Z1–Z20 (PA-6020Z) (18). Las parejas de terminales se pueden extraer del aparato.

En la salida de cada zona, la potencia RMS de los altavoces no debe superar nunca los 60 W (PA-6010Z) o 100 W (PA-6020Z).

Los altavoces de 100 V conectados a la pareja de terminales HIGH IMP (22) siempre estarán conectados, sin importar las zonas que se hayan seleccionado mediante los botones Z1–Z 20 (14) o los interruptores rotatorios (16).

La potencia RMS total de todos los altavoces de 100 V conectados al amplificador no debe superar nunca los 600 W; de lo contrario, podría dañarse el amplificador (Fig. 8)

SPEAKER OUTPUTS
Monacor PA6020Z - Altavoces - 1

text_image Z1 ... - + 100 V 00 V ... + - ≤ 60W (PA-6010Z) ≤ 100W (PA-6020Z) ... - Z10/Z20 - + 100 V 00 V ... + - 60W (PA-6010Z) ≤ 100W (PA-6020Z) ... + - HIGH IMP - + 100 V 100 V ... + - ≤ 600 W

⑧ Conexión de los altavoces de 100 V

Cuando conecte los altavoces, asegúrese de que todos los altavoces tienen la misma polaridad.

7.1.1 Salida LOW IMP

Se puede conectar un altavoz o un grupo de altavoces con una impedancia total de al menos 4 Ω a la pareja de terminales de la salida LOW IMP (21), p. ej. para realizar pruebas. Esta salida no se puede desactivar mediante la selección de zona y no se puede utilizar junto con las salidas de 100 V (18, 22); de lo contrario, el amplificador podría sobrecargarse.

7.2 Fuentes de audio mono, micrófonos

Los conectores XLR o jack 6,3 mm se pueden utilizar para conectar señales monofónicas desde micrófonos o fuentes de audio con nivel de línea a las tomas combinadas XLR/6,3 mm (29) de las entradas CH1–CH3.

Las tomas están diseñadas para señales simétricas. Las fuentes de audio con señales asimétricas pueden conectarse mediante conectores jack 6,3 mm de 2 polos o mediante un conector XLR con los contactos 1 y 3 conectados.

Para los micrófonos, gire el control GAIN (30) para la ganancia de entrada hasta "MIC", utilizando un pequeño destornillador; para fuentes de audio con nivel de línea, gire el control hasta "LINE". Si es necesario, rehaga el ajuste durante el funcionamiento. (Si la señal mediante esta entrada no es suficientemente fuerte, gire el control en sentido horario; si el sonido se distorsiona, gire el control en sentido horario inverso.)

Importante:

  1. Cuando se utilicen uno o varios micrófonos de sobremesa PA-4300PTT, éstos ocuparán el canal CH 1; en este caso, no conecte ningún micrófono o cualquier otra fuente de audio a la toma XLR/6,3mm CH1.
  2. Cuando utilice uno o varios micrófonos con control de zonas PA-2400RC, recuerde que sus señales se combinarán con la señal de la entrada CH 2. El control de volumen (2) y el control de sonido (3) del canal CH 2 se aplicarán a ambas señales.

Las fuentes de audio con señales mono asimétricas que no requieran ninguna asignación de prioridad (p.ej. música de fondo) se pueden conectar a las tomas RCA (28) del canal CH 4 ó CH 5 (apartado 7.3).

7.2.1 Alimentación phantom

Si una fuente de audio (p. ej. micrófono electret) necesita alimentación phantom, pulse el interruptor PHANTOM POWER (31). La alimentación phantom (=15 V) sólo estará disponible en los contactos XLR de la toma.

Advertencia:

  1. Para prevenir ruidos de conexión altos, utilice el interruptor sólo cuando el amplificador se haya desconectado o el control MASTER (11) se ha ajustado en "0".
  2. Cuando se ha activado la alimentación phantom, no se puede conectar ninguna fuente de audio con salida de señal asimétrica; de lo contrario, la fuente de audio podría dañarse.

7.2.2 Definir la prioridad

Se puede definir un nivel de prioridad superior para cada una de las entradas CH 1–CH 3: Una señal en una entrada de prioridad superior tendrá prioridad y silenciará las señales de las entradas con prioridad inferior.

Utilice los interruptores MIC PRIORITY (36) para seleccionar para cada una de las tres entradas si hay que aumentar el nivel de prioridad (posición inferior ON) o no (posición superior).

Consulte la tabla de la figura 5, apartado 3, para las prioridades de estas tres entradas en cuanto al resto de entradas del amplificador.

7.2.3 Entrada Paging

La entrada PAGING (24) con un nivel de prioridad superior (úñó tabla de la figura 5, apartado 3) ofrece otra opción para conectar una fuente de audio mono con nivel de línea (p. ej. un micrófono con preamplificador o la salida de nivel de línea de un sistema telefónico). Los terminales de rosca están diseñados para señales simétricas.

7.3 Fuentes de audio estéreo

Conecte aparatos con una salida estéreo (p. ej. lector CD) a las tomas RCA LINE IN (28) de la entrada CH 4 ó CH 5. El amplificador es monofónico; por lo tanto, los canales estéreo izquierdo y derecho se mezclan en una señal mono.

Las señales de las entradas CH 4 y CH 5 tienen la prioridad más baja y se silenciarán automáticamente con una señal de mayor prioridad (tabla de la figura 5, apartado 3).

7.4 Micrófono de sobremesa PA-4300PTT

Con este micrófono (accesorio por separado, figura 3) se pueden realizar anuncios en las zonas de megafonía seleccionadas en el amplificador. Sin embargo, también se pueden hacer anuncios de alta prioridad en todas las zonas, sin importar la selección de zona hecha en el amplificador.

1) Conecte la toma OUTPUT (40) del mi-crófono de sobremesa a la toma RJ-45 PA-4300PTT (35) del amplificador.
2) Se puede conectar otro PA-4300PTT a cada PA-4300PTT: Conecte la toma LINK (41) a la toma OUTPUT (40) de otro PA-4300PTT, etc. hasta que haya un máximo de 3 micrófonos de sobremesa y el amplificador co-

nectados entre sí. La longitud del cable de conexión no puede exceder los 1000 m.

3) El micrófono de sobremesa ocupará el canal CH 1; por lo tanto, no se puede conectar ningún micrófono ni fuente de audio a la toma XLR/6,3 mm CH 1 al mismo tiempo.
4) Utilice un destornillador pequeño para girar el control GAIN (30) de la entrada CH 1 hasta el tope derecho (-50).
5) El PA-4300PTT necesita alimentación phantom; por lo tanto, presione el botón PHANTOM POWER (31) de la entrada CH 1.
Advertencia: Para prevenir ruidos de conexión altos, utilice el interruptor sólo cuando el amplificador se haya desconectado o el control MASTER (11) se ha ajustado en "0".
6) Utilice el interruptor 1 de los interruptores DIP MIC PRIORITY (36) para definir si hay que aumentar el nivel de prioridad para los micrófonos de sobremesa (posición inferior ON) o no (posición superior). Tenga en cuenta que este ajuste sólo se aplicará al PA-4300PA cuyo interruptor PRIORITY se haya desconectado (apartado 8.6.1).

7.5 Micrófono con control de zona PA-2400RC

Con este micrófono (accesorio por separado, figura 4), pueden hacerse anuncios de la mayor prioridad (tabla de la fig. 5, apartado 3). En cada PA-2400RC se puede seleccionar la zona de megafonía donde debería escucharse el anuncio. Además, se pueden activar mensajes guardados desde el módulo de inserción PA-1120DMT.

Las señales de los micrófonos con control de zonas se combinarán con la señal de la entrada CH2; por lo tanto, el control de volumen (2) y el control de sonido (3) del canal CH 2 se aplicarán a ambas señales.

1) Utilice el interruptor 6 del bloque de interruptores DIP derecho (48) que hay en la parte posterior del micrófono con control de zonas para definir el amplificador con el que hay que utilizar el micrófono:
Posición ON: PA-6010Z (10 zonas) Posición superior: PA-6020Z (20 zonas)

2) Conecte la toma OUTPUT (46) del micrófono con control de zonas a la toma RJ-45 PA-2400RC (34) del amplificador. Se puede conectar otro micrófono con control de zonas a cada micrófono: Conecte la toma LINK (45) a la toma OUTPUT (46) de otro PA-2400RC, etc. hasta que haya un máximo de 32 micrófonos con control de zonas y el amplificador conectados entre sí. La longitud total del cable de conexión no puede exceder los 1000 m.

3) Para prevenir interferencias durante la transmisión de la señal, asegúrese de que el cable de conexión se ha terminado correctamente: En el último aparato de la cadena, ajuste el interruptor 6 (TERMINATION) del bloque de interruptores DIP (47) en la posición inferior (ON). En el resto de aparatos, el interruptor tiene que permanecer en la posición superior.

4) El amplificador suministra el voltaje a los micrófonos con control de zonas. El voltaje

será insuficiente si hay más de 3 micrófonos conectados a un amplificador o si el cable de conexión es demasiado largo.

El LED AMP POWER (55) indicará la alimentación mediante el amplificador. Cuando el LED empiece a destellar, significa que el voltaje es demasiado bajo. En ese caso, conecte un alimentador regulado con conector de bajo voltaje 5,5 / 2,1 mm (diámetro exterior/interior) a la toma 24V= (44). Preste atención a la polaridad: Contacto central = ⊕.

El voltaje entregado por el alimentador también estará disponible para los micrófonos con control de zonas que estén conectados a las tomas OUTPUT (46) y LINK (45). Por lo tanto, estos micrófonos con control de zona no necesitan un alimentador para sí mismos si el alimentador conectado a la toma DC IN 24 V suministra corriente suficiente (corriente de consumo de cada PA-2400RC: 130 mA).

5) En el amplificador, ajuste el interruptor 2 de los interruptores DIP MIC PRIORITY (36) en la posición inferior ON para seleccionar un nivel de prioridad superior.

7.5.1 Ajustar las direcciones del aparato

Para habilitar la comunicación entre el amplificador y los micrófonos con control de zonas, los PA-2400RC conectados han de tener direcciones bus de datos diferentes. Para asignar las direcciones (como código binario), utilice los interruptores 1–5 "ID" del bloque de interruptores DIP (47) que hay en la parte posterior de los micrófonos con control de zonas.

Nota: Desconecte siempre el amplificador antes de asignar las direcciones; cualquier cambio de dirección hecho durante el funcionamiento no se reconocerá.

7.6 Grabador, sistema monitor

Se puede conectar un grabador, un sistema monitor o un amplificador adicional a las tomas REC (27). Aquí está disponible la señal mezclada de todas las entradas, sea cual sea el ajuste del control MASTER (11). Las tomas RCA L (izquierda) y R (derecha) están disponibles para grabadores estéreo. El amplificador es monofónico; por lo tanto, las señales de las dos tomas son idénticas.

PA-6010Z: ¡Consulte el apartado 8.7.1!

7.7 Procesamiento externo de señales

Para el procesamiento externo del sonido y del rango dinámico, se pueden utilizar las tomas PRE OUT y AMP IN (26) para insertar un ecualizador o compresor, por ejemplo, en la vía de la señal.

1) Conecte la entrada del procesador de señal a la toma PRE OUT.
2) Conecte la salida del procesador de señal a la toma AMP IN.

Cuando se utilice la toma AMP IN, se interrumpirá la conexión de señal entre el preamplificador y el amplificador de potencia después del control de volumen MASTER (11).

PA-6010Z: ¡Consulte el apartado 8.7.1!

7.8 Conmutar entradas

Para el control remoto del amplificador mediante contactos de conmutación, están disponibles las siguientes parejas de terminales de conexión.

7.8.1 Conexión y desconexión remota

Para conectar y desconectar el amplificador con un control remoto, conecte un contacto normalmente abierto a los terminales POWER REMOTE (19).

Nota: Cuando el contacto POWER REMOTE esté cerrado, no se podrá desconectar el amplificador con el interruptor POWER (13).

7.8.2 Entrada de alarma

Mediante un contacto normalmente abierto en los terminales E/M MESSAGE CONTROL (25), se activa el amplificador para un anuncio de emergencia (si no está en funcionamiento) y se seleccionan todas las zonas; para el modelo PA-6010Z, el volumen de los anuncios de emergencia es independiente de los volúmenes de zona ajustados. Si se instala un módulo de almacenamiento de mensajes (p. ej. PA-1120DMT), se puede reproducir automáticamente un anuncio de emergencia guardado (memoria de almacenamiento M6).

Esta entrada se puede conectar a la salida de conmutación de un sistema de alarma, por ejemplo.

7.9 Alimentación y alimentación de emergencia

Si el amplificador ha de seguir funcionando aunque falle la corriente, conecte un alimentador de emergencia de 24 V a los terminales DC POWER (20).

Finalmente, conecte el cable de corriente (17) a un enchufe (230 V/ 50 Hz).

8 Funcionamiento

Para evitar volúmenes demasiado elevados, ajuste el control MASTER (11) en "0" antes de conectar el amplificador por primera vez.

El amplificador se pondrá en standby cuando se conecte a la corriente y no haya una alimentación de emergencia disponible. Se iluminará el LED STAND BY (12).

Para conectar el amplificador, active el interruptor POWER (13). Se iluminará el LED ON (en vez del LED STAND BY). Para la desconexión (modo standby), libere el interruptor POWER nuevamente.

Mediante un contacto de conmutación en los terminales POWER REMOTE (19), el aparato se puede conectar y desconectar mediante control remoto.

Nota: Cuando el contacto POWER REMOTE esté cerrado, no se podrá desconectar el amplificador con el interruptor POWER.

Cuando el amplificador se conecta adicionalmente a una alimentación de emergencia, el amplificador permanecerá conectado. En este caso, el interruptor POWER sólo se puede utilizar para conmutar entre alimentación por corriente (interruptor activado) y alimentación de emergencia (interruptor desactivado).

8.2 Seleccionar las zonas de megafonía

Todas las salidas de zona deseadas se pueden conectar y desconectar por separado, p. ej. para anuncios o música de fondo. Además, el PA-6010Z permite el control de volumen por separado de cada zona.

8.2.1 PA-6020Z

1) Para conectar una zona, pulse el botón correspondiente Z1–Z 20 (14). Cuando se conecte una zona, se iluminará el LED sobre el botón correspondiente.
2) Para desconectar una zona, mantenga pulsado el botón correspondiente hasta que el LED sobre el botón se apague.
3) Para conectar todas las zonas de una hilera de botones, pulse el botón ALL CALL correspondiente (a la derecha de la hilera).
4) Para devolver una hilera a su selección de zona previa, mantenga pulsado el botón ALL CALL unos 2 segundos.

8.2.2 PA-6010Z

Utilice los interruptores rotatorios Z1–Z10 (16) para seleccionar el volumen (niveles 1–5) de cada salida de zona o para desconectar la zona (posición OFF). Este ajuste no tendrá influencia en el volumen de

  • un anuncio de emergencia activado mediante la entrada de conmutación E/M MESSAGE CONTROL (25),
  • un anuncio mediante un micrófono de sobremesa PA-4300PTT con el ajuste PRIORITY = ON,
  • un anuncio mediante un micrófono con control de zonas PA-2400RC.

8.3 Ajustar los canales de entrada

1) Para realizar los siguientes ajustes, primero conecte al menos una salida de zona y ajuste el control MASTER (11) para el volumen total en la posición intermedia aprox.
2) Utilice el control apropiado (2) para ajustar el volumen de los canales de entrada CH 1–CH 5. Ajuste el control en "0" para las entradas que no se utilizan.
La ganancia de entrada se puede cambiar para un ajuste adicional del nivel: Utilizando un pequeño destornillador, gire los controles GAIN (30) localizados en la parte posterior del amplificador.
Utilice los controles BASS y TREBLE (3) ra un ajuste óptimo del sonido.
3) Utilice los controles PACK BASS y TREBLE (4) para optimizar el sonido de un módulo de inserción.
4) Gire el control TEL PAGING LEVEL (7) para ajustar el volumen de una fuente de señal conectada a los terminales PAGING IN (24). Si no se conecta ninguna fuente de señal, gire el control hasta "0".
5) Utilice el control MASTER (11) para ajustar el volumen total según convenga.
La cadena LED (15) indicará el nivel de la señal mezclada que se ha ajustado con el control MASTER. Si el LED CLIP se ilumina, la señal se distorsiona. En este caso,

reduzca el control MASTER o el control de volumen de la entrada apropiada según convenga.

PRECAUCIÓN No ajuste nunca un volumen muy elevado. ¡Los volúmenes altos permanentes pueden dañar su oído!

Su oído se acostumbrará a los volúmenes altos que no lo parecen tanto después de un rato. Por lo tanto, no aumente un volumen alto después de acostumbrarse a él.

8.4 Activar el chime

Si tiene que sonar un chime, p. ej. para preceder un anuncio que se vaya a realizar por uno de los canales CH 1–CH 5, pulse breve-mente el botón CHIME (5). El volumen del chime se puede ajustar mediante el control CHIME LEVEL (6) (selección de la melodía chime apartado 4). Si es necesario, utilice el control MASTER (11) para reajustar el volumen total.

8.5 Sirena

Para activar o desactivar el sonido de una sirena, utilice uno de los dos interruptores de sirena (9):

\~ zumbido repetido (tono ascendente y descendente)
— tono ascendente seguido de un tono continuo

Sólo puede sonar una sirena a la vez. El volumen de la sirena se puede ajustar mediante el control SIREN LEVEL (8). Si es necesario, utilice el control MASTER (11) para reajustar el volumen total.

8.6 Micrófono de sobremesa PA-4300PTT

Para realizar anuncios mediante un PA-4300PTT:

1) Utilice los botones Z1–Z 20 (14) o los interruptores rotatorios Z1–Z10 (16) del amplificador para seleccionar las zonas de megafonía en las que deben escucharse los anuncios (apartado 8.2).
Nota: Cuando el interruptor PRIORITY (38) del micrófono se ajuste en ON, la selección de zona hecha en el amplificador no se aplicará a este micrófono de sobremesa.
2) Antes del primer anuncio, gire el control de volumen (2) de la entrada CH 1 del amplificador aproximadamente hasta la posición intermedia.
3) En el micrófono, mantenga pulsado el botón TALK (43), espere a que suene el chime, si es aplicable (apartado 8.6.1, ajuste "CHIME") y luego hable por la cápsula de micrófono (42). Se iluminará el LED indicador TALK sobre el botón. Cuando se supere un volumen específico hablando, las señales de las entradas con prioridad inferior se silenciarán automáticamente (apartados 3 y 7.4).
Nota: Cuando el interruptor PRIORITY (38) del micrófono esté en ON, las demás señales de entrada se silenciarán en cuanto se pulse el botón de habla.
4) Si es necesario, ajuste el volumen del anuncio mediante el control CH 1 (2) y luego

utilice los controles BASS y TREBLE (3) para un ajuste óptimo del sonido. Si es necesario, utilice el control MASTER (11) para reajustar el volumen total.

5) El LED BUSY sobre el botón de habla indicará cualquier anuncio que se realice mediante un micrófono de sobremesa diferente.

8.6.1 Ajustes en el PA-4300PTT

Utilice los interruptores de la parte posterior del micrófono de sobremesa para realizar los siguientes ajustes:

CHIME (37) – Cuando el interruptor esté en la posición ON y el botón TALK (43) pulsado, sonará primero el chime del amplificador (apartado 8.4).

PRIORITY (38) – Cuando el interruptor esté en la posición ON y el botón TALK pulsado, se activarán todas las salidas de zona. Sin embargo, cuando el interruptor esté en la posición superior, el anuncio sólo se escuchará en las zonas que estén conectadas en el amplificador.

MASTER/SLAVE (39) – Cuando se utilicen varios micrófonos de sobremesa PA-4300PTT conectados al amplificador, los micrófonos con el ajuste MASTER tendrán prioridad por encima de los micrófonos ajustados en SLAVE.

8.7 Micrófono con control de zona PA-2400RC

Para realizar anuncios mediante un PA-2400RC:

1) Antes del primer anuncio, utilice un destornillador pequeño para girar el control de volumen MIC (50) de la parte posterior del micrófono con control de zonas hasta la posición intermedia aprox. Ajuste también el control de volumen (2) de la entrada 2 en la posición intermedia, de momento.

2) Utilice los botones Z1–Z10 / Z 20 (54) para preseleccionar las zonas de megafonía en las que deben escuchar el anuncio. Cuando se haya seleccionado una zona, se iluminará el LED sobre el botón correspondiente.

Para deseleccionar una zona, pulse de nuevo el botón apropiado; se apagará el LED correspondiente. Para seleccionar o deseleccionar todas las zonas de una hilera, pulse el botón ALL CALL de la hilera correspondiente. Para devolver una hilera a su selección de zona previa, pulse el botón ALL CALL de nuevo.

Cuando parpadea el LED BUSY (55) significa que se está realizando un anuncio mediante un micrófono con control de zonas diferente o mediante un micrófono de sobremesa PA-4300PTT. No se pueden realizar anuncios mediante varios micrófonos con control de zonas al mismo tiempo. Un micrófono con control de zonas de mayor prioridad, sin embargo, podrá interrumpir un anuncio (para configurar las prioridades apartado 8.7.3, "PRIORITY").

3) Mantenga pulsado el botón TALK (52), espere a que suene el chime, si es aplicable

(apartado 8.7.3, ajuste "CHIME"), y luego hable por la cápsula de micrófono (51). Se iluminará el indicador LED sobre el botón; en cuanto pulse el botón TALK, el amplificador pasará a la selección de salida de zona hecha en el micrófono con control de zonas. El LED SIGNAL (55) se iluminará cuando empiece el chime o el anuncio. Las señales de entrada del amplificador que tengan prioridad inferior se silenciarán automáticamente (tabla de la figura 5, apartado 3).

4) Si es necesario, reajuste el volumen del anuncio utilizando el control de la entrada CH 2. Cuando se utilizan varios micrófonos con control de zonas, su volumen se puede ajustar por separado mediante los controles MIC (50). Utilice el control MASTER (11) para ajustar el volumen total según convenga.

Nota: Para el PA-6010Z, las funciones descritas del control de entrada CH 2 y del control MASTER, además del silenciamiento de otras señales, sólo se aplicarán cuando se hayan seleccionado más de dos zonas (→ apartado 8.7.1).

8.7.1 Amplificador adicional en el PA-6010Z

Un amplificador adicional de 60 W en el PA-6010Z facilita los anuncios independientes mediante el micrófono con control de zonas PA-2400RC siempre que no se seleccionen más de 2 zonas. En vez de la señal mezclada desde el amplificador principal, estos anuncios se envían a las salidas de las zonas seleccionadas. Por lo tanto, se puede realizar un anuncio en una o dos zonas, mientras la música, por ejemplo, continúa reproduciéndose en las otras zonas.

Los siguientes puntos se aplican a esos anuncios:

- La ganancia sólo depende del ajuste del control REMOTE (33) y del control MIC (50) del micrófono con control de zonas correspondiente. El control de volumen (2) para la entrada CH 2 y el control MASTER no influirán.

- No se puede ajustar el tono.

- La señal no se direccionará mediante el punto de inserción PRE OUT / AMP IN (26).

- Los anuncios no se direccionarán a las salidas HIGH IMP (22), LOW IMP (21) y REC (27).

- Un mensaje de emergencia activado mediante el contacto de conmutación E/M MESSAGE CONTROL (25) tendrá prioridad.

- Un anuncio mediante un micrófono de sobremesa PA-4300PTT tendrá prioridad cuando su interruptor PRIORITY se ajuste en ON.

- Cuando un mensaje guardado en el PA-1120DMT se active en el PA-2400RC, se reproducirá siempre mediante el amplificador principal.

Cuando se seleccionen tres o más zonas, el anuncio se direccionará automáticamente mediante el control de volumen y los controles de tono de la entrada CH 2, el control MASTER y el amplificador principal.

8.7.2 Grupos de salidas de zona

En cada PA-2400RC, cualquier selección de salidas de zona se puede guardar y activar como grupo:

1) Utilice los botones Z1–Z10 / Z 20 (54) para seleccionar las zonas que hay que incluir en el grupo.
2) Mantenga pulsado el botón RECALL (53); el LED ON (55) empezará a parpadear. Libere el botón cuando el LED deje de parpadear. El grupo quedará guardado.
3) Para activar el grupo guardado, pulse brevemente el botón RECALL.
4) Para volver a la selección válida antes de activar el grupo, pulse brevemente el botón RECALL de nuevo.

8.7.3 Ajustes adicionales en el PA-2400RC

El bloque de interruptores DIP (48) de la parte posterior del micrófono con control de zonas ofrece las siguientes opciones (ON = posición inferior del interruptor):

PRIORITY – Cuando el interruptor esté en la posición ON, el PA-2400RC tomará prioridad por encima de los otros PA-2400RC para los que esta función no se haya activado y podrá interrumpir sus anuncios.

COMPRESSION – Cuando el interruptor esté en la posición ON, las dinámicas del micrófono se atenuarán para reducir distorsiones cuando se hagan anuncios con un volumen alto.

CHIME – Cuando el interruptor esté en la posición ON, sonará un chime cuando se pulse el botón TALK (52); la melodía chime se selecciona mediante los siguientes dos interruptores.

4 TONE – Cuando el interruptor esté en la posición ON, sonará el chime de 4 tonos.

2 TONE – Cuando el interruptor esté en la posición ON, sonará el chime de 2 tonos siempre que el interruptor "4 TONE" esté en la posición superior.

Para ajustar el volumen del chime, gire el control CHIME (49), utilizando un destornillador pequeño.

9 Circuitos de Protección e Indicación de Errores

El amplificador de potencia del PA-6010Z y del PA-6020Z está equipado con circuitos de protección contra sobrecarga y sobrecalentamiento para prevenir daños en los altavoces y en el amplificador. Cuando el LED PROTECT (10) se ilumine significa que el circuito de protección se ha activado y hay algún error. En este caso, desconecte el amplificador y elimine la fuente de error.

Para el micrófono con control de zonas PA-2400RC, los errores de micrófono se indicarán mediante el LED MIC FAULT (55).

10 Especificaciones

10.1 Amplificador

Potencia de salida RMS: 600W

Rango de frecuencias:. .55–16 000 Hz (-3 dB)

Relación sonido/ruido

Mediante la

entrada Line: .....> 80 dB

(A ponderada)

Mediante la

entrada Mic: .....> 70 dB

(A ponderada)

THD: .... < 1 % (1 kHz)

Entradas CH1-CH3

TomaXLR/6,3mm

(sensibilidad de entrada, impedancia,

tipo de conexión)

"MIC": 2,5 mV, 5 kΩ, simétrica

"LINE": 300 mV, 5 kΩ, simétrica

Entradas CH4, CH5

Tomas RCA: .....300 mV, 15 kΩ, asimétrica

Entrada PAGING IN

Terminales de rosca: . . .245 mV, 5 kΩ, simétrica

Entrada AMP IN

Jack 6,3 mm: .....775 mV, 100 kΩ, asimétrica

Salida PRE OUT

Jack 6,3 mm: .....775 mV, 100 Ω, asimétrica

Salida REC OUT

Toma RCA:....775 mV, 3 kΩ, asimétrica

Controles de tono

BASS: 100 Hz, ±10 dB

de emergencia: .....= 24V

Consumo

de corriente: .....50 A máx.

Temperatura ambiente: 0–40°C

Dimensiones

Configuración de pines de las tomas de entrada CH1-CH3 XLR

Monacor PA6020Z - Amplificador - 1

1 Masa
2Señal + (+15 V phantom)
3 Señal – (+15 V phantom)

Jack 6,3 mm

R TS
Monacor PA6020Z - Amplificador - 2

SMasa
TSeñal+
RSeñal-

Configuración de pines de las tomas PRE OUT y AMP IN, jack 6,3 mm

Monacor PA6020Z - Amplificador - 3

SMasa
TSeñal

10.2 Micrófono con control de zona PA-2400RC

Alimentación: ..... = 24V (16-35V)

mediante6010Z/

6020Z o

alimentador

Nivel de potencia: . . . 245 mV

Impedancia: .....600Ω

Tipo de conexión: . . . simétrica

THD: .... < 0,5 %

Relación sonido/ruido:.. > 60 dB

Rango de frecuencias: .150–15 000 Hz

Dimensiones

Nota: Se necesitará un alimentador adicional cuando la alimentación suministrada por el amplificador no sea suficiente [cuando el LED AMP POWER (55) empiece a destellar, p. ej. porque se han conectado más de 3 PA-2400RC porque o el cable es demasiado largo].

10.3 Micrófono de sobremesa PA-4300PTT

Alimentación (mediante PA-6010Z /-6020Z)

Voltaje de alimentación: = 24V

Alimentación phantom: = 15V

Dimensiones

Sujeto a modificaciones técnicas.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Monacor

Modelo : PA6020Z

Categoría : Recepteur