972660 - Lijadora de banco SILVERLINE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 972660 SILVERLINE en formato PDF.
| Tipo de producto | Lijadora estacionaria |
| Marca | Silverline |
| Modelo | 972660 |
| Dimensiones (L × A × A) | 520 x 380 x 315 mm |
| Peso | 14,6 kg |
| Funciones principales | Lijado de banda (914 x 100 mm / 915 x 100 mm) y de disco (Ø 150 mm) |
| Velocidad de la banda | 292 m/min (4,87 m/s) |
| Inclinación de la mesa (banda) | 0° - 90° |
| Inclinación de la mesa (disco) | 0° - 45° |
| Diámetro del tubo de extracción (banda) | 40 mm (externo) / 37 mm (interno) |
| Diámetro del tubo de extracción (disco) | 40 mm (externo) / 34 mm (interno) |
| Longitud del cable de alimentación | 2 m |
| Clase de protección | Clase I (puesta a tierra) |
| Índice de protección | IP20 |
| Presión acústica | 75 dB(A) |
| Potencia acústica | 88 dB(A) |
| Vibraciones | < 2,5 m/s² |
| Materiales compatibles | Madera, metal, plástico (excepto magnesio y aleaciones con alto contenido de magnesio) |
| Seguridad | Gafas, mascarilla FFP2, protección auditiva; parada de emergencia; protección contra sobrecargas |
| Mantenimiento y limpieza | Desconectar antes del mantenimiento; limpieza con cepillo suave o paño seco; no usar alcohol ni disolventes |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Accesorios y piezas de repuesto disponibles en www.toolsparesonline.com; reparación por centro autorizado |
| Garantía | 3 años (registro dentro de 30 días en silverlinetools.com) |
| Contenido del embalaje | Lijadora, disco abrasivo de agarre automático, banda abrasiva, soporte de herramienta, mesa inclinable, guía de ángulo, llaves hexagonales (3 mm y 4 mm), tornillos, arandelas, tubos de extracción |
Preguntas frecuentes - 972660 SILVERLINE
Preguntas de los usuarios sobre 972660 SILVERLINE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lijadora de banco en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 972660 - SILVERLINE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 972660 de la marca SILVERLINE.
MANUAL DE USUARIO 972660 SILVERLINE
Gracias por haberleelegidoesta herramienta Silverline.Estas instruccionecontienen la informacion necessaria parautilizareste productode forma segura yeficaz.Lea atentamente este manual para Obtener todas lasventajas ycaracteristicasuncidasusuweta herramienta.Conserveeste manua a mano yasegurede quetodaslaspersonasqueutilienestha herramientalohayanleido y entendido correctamente.
Descripción de losvinculos
Los simbolos siguientesuenaprecer enla placacaracteristicadesu herramienta.
Estos representan informacion importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso.

Lleve proteccion auditiva
Lleve proteccion ocular
Lleve proteccion respiratoria
Lleve un casco de segundad

Lleve guantes de seguidad
Lea el manual de instrucciones

Peligro!

Noutilizar en ambientes humedos o bajo la lluvia
Para uso solo en interiores.

Tenga precaución - Peligro de contragolpe!

Protection de classe I (protection a tierra)

Se recomienda/necesita utiliser un sistemas de extracción de polvo

Desconecte sempre la herramienta de la toma electrica antes de realizar cualquierarea de mantenimiento, sustituir accesorios o cuando no la esté utilizes.

Protección medioambiente
Los productos electricos usados no se deben meclar con la basura convencional. Por favor, recicle el producto en las instalaciones
correspondentes. Solicite informacion a su ayuntamento o distribuidor sobre las options de reciclaje.

Conforme a las normas de seguridad y la legislacion correspondiente.
Abreviaturas de关键时刻os先进技术
| V Voltio/s | |
| ~, AC Coriente alterna | |
| A, mA Amperio/s, miliamperio/s | |
| n0 | Velocidad sin energia |
| ° Grados | |
| Ø Diámetro | |
| Hz Héctor/s | |
| W, kW Vatio/s, kilovatio/s | |
| /min o min-1 | (revoluciones/oscilaciones) por minuto |
| rpm (revoluciones/oscilaciones) | por minuto |
| dB(A) Nivel de decibelíos (Ponoerada A) | |
| m/s2 | Metros cuadrados porsegundo (vibración) |
Characteristicas tcehnicas
Velocidad sin cargo - Disco de lija (n.) 1.500 min
Tamañodel disco deljado: .0150 mm
Dimensiones de la banda de lija: 914 x 100 mm y 915 x 100 mm
Angulo de inclinacion de la mesa. 0-90
Superficio de lijado: 390 x 100 mm
Dimensiones de la mesa: 390 x 125 mm
Velocidad de la banda de Ija: 292 m/min / 4,87 m/s
Salida de extracción de
polvo de la banda de lija. 040 mm (externo), 037 mm (internal)
Salida de extracción de
polvo del disco de lija: 040 mm (externo), 034 mm (internal)
Angulo de inclinacion de la mesa 0-45
Clase de proteccion:
Grado de proteccion IP20
Longitud del cable de alimentacion: 2 m
Dimensioes (LxAnxA) 520x380x315mm
Peso: 14,6 kg
Como parte de是我的a的政治a de descarrollo de produits,los datos técnicos dels produits Silverline能把ambarin previo aviso.
Información sobre ruidoy vibración:
Presión acústica L. 75 dB(A)
Potencia acustica L 88 dB(A)
Incertidumbre K: 3 dB
Vibración: <2,5 m/s
El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se recomienda usar medidas de proteccion sonora.
ADVERTENCIA: Utilice sempre proteccion auditiva quando el nivel ruido exceeda 85 dB(A) o quando este expuesto durante largos periodos de tempo. Si por algo muto note algo tipo de molesta auditiva incluo llevando orejeras de proteccion, detenga inmeditamente la herramienta y comprueque que las orejeras de proteccion esten colocadas adecuadamente. Aseguese de que el nivel de atenuacion y proteccion de las orejeras sea adecuado dependiendo del tipo de herramienta y el trabajo a realizar.
ADVERTENCIA: La exposacion a la vibracion durante la Utilization de una ferrrmantia que proceve porreda del sentido del takto, entumecimiento, hormigueo y disminuccion de la capazidad de sujection. La exposacion durante largos periodos de tiempo que proceve enfermedad crnica. Si es necessario, limite el tempo de exposacion a la vibration y utilise quantes anti-vibracion.No utilise la ferrrmantia cuando sus manos esten muy frias, las vibrationes tendran un mayor efecto. Utilice los datos tionicos de su ferrrmantia para evaluar la exposacion y medicacion de los niveles de ruido y vibracion.
ADVERTENCIA: Las vibraciones producidas durante el uso de esta herramipta pueda ser differentes al valor total declarado. Las variações peuvent variar dependiendo del tipo de método de uso de esta herramipta. Por lo tanto, está necessario aplicar todas las medías de sécurité apropriadas para proteger al usuario durante el uso de esta herramipta. Habrá que tener en cuenta todos los aspectos relacionados con el ciclo de trabajo (apagado de la herramipta, funciona bajo sin carga y tiempo de actionarniento).
El nivel total de vibraciones produidas ha sido medico mediente un processo estandar youlda evaluarse totomado como referencia los datos de emisión comparativos de macquinas similares. El nivel de vibracion total tambiénoulda utiliser en una evaluacion de exposacion previa.
Los niveles de vibracion y ruido estan determinados segun las directivas internacionales vigentes. Los datos tecnicos se refiere al uso normal de la herramienta en conditiones normales. Una herramienta defectuosa, mal montada o desgastada可以使 incrementar los niveles de ruido y vibracion. Para mas informacion sobre ruido y vibracion,uede visitar la pagina web www.osha. europa.eu
Instrucciones de seguridad para herramentas electricas
ADVERTENCIA: lea todas las advertencias, instructuciones, ilustraciones y espécificaciones de seguidur providas con esta herramliente electrica. No seguir estas instructaciones podra causar una descarga electrica, incendio y/o lesiones graves.
Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia.
El一幕imo "herramienta electrica" descripto en este manual se refiere a una herramienta alimentada por conexión electrica mediante cable (herramienta alámbrica) o una herramienta electrica alimentada por bateria (herramienta inalámbrica).
Seguidad en el area de trabajo
a) Mantenga el area de trabajo limpie y bien iluminada. Las areas de trabajo desordenadas y oscuras son peligrosas y poderren ocvar un accidente.
b) No utilise herrimantas electricas en atmosferas explosivas que contengan liquidos, gases o polvos inflamables. Las herrimantas electricas producen chispas que peuvent incendiar el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y personas alejadas cuando este trabajando con una herramienta electrica. Las distracciones你能 hacerle perdier el control de la herramienta.
Seguridad electrica
a) El enchufe de su herramienta eletrica debe coincidir con la toma de corriente. Nunca realice ninguin tipo de modificacion en el enchufe. No utilise adaptadores de enchuf sin toma de tierra. No modifique los enchufes y tomas de corriente para reduir el riesgo de descargas eletricas.
b) Evite el contacto corporal con materiales conductores tales como tuberías, radiadores, estafus y refrigeradores. El ríegso de descarga electrónica se incrementa si su cuero está expuesto a materiales conductores.
c) No utilise las herramientos electricas bajo la lluvia o enzonas extremadamente humedes. Elcontacto de agua Dentro de la herramienta augmentaré el riesgo de descargas electricas.
d) No doble el cable de alimentacion. No use nunca el cable de alimentacion para transporte la herramienta electrica, tirar de ella o desenchufara. Mantenga el cable de alimentacion alejado de fuentes de calor, aceite, bordes aflidados o piezas moviles. Los cables de alimentacion danados o enredadosurrentan el nigoo de descargas electricas.
e) Use a cable de extension adequado para uso exterior cuando utilise la herramienta electrica en areas exteriores. El uso de un cable adequado para exteriores reduciría el rísigo de descargas electricas.
f) Si es inevitable trabajar con una ferramenta eléctrica en lugares humedes, use un suministro protegido por un interruptor diferential o disyuntor por corriente diferential o residual (RCD). El uso de un RCD reduc el risiego de descargas electricas.
Seguridad personal
a) Mantengase alerta, fijese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizar una herr模板ia electrónica. No use una herr模板ia electrónica cuando esté cerrado bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Distraarse mrientas estarly utilizing una herr模板ia electrica能把 provocar lesiones corporales graves.
b) Utilize sempre equipo de protección personal. Use sempre protección ocular. El uso de dispositivos decurity personal (mascarillas antipolvo, calzado decurity antidesislizante, casco de protección y protección auditiva) reducir el rísgo de lesiones corporales.
c) Evite el arranque accidental de la herr模板. Asegürese de que el interruptor esté en la posicion de apagado antes de enchufar la herr模板. Nunca transporte herrimiantos con el dedo colocado en el interruptor o con el interruptor en posicion de encendido.
d) Retire todas las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave colocada sobre una parte movil de la herramienta electrica能把 causar lesiones graves.
e) No adopte posturas forzadas. Colóquese en posición firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Estle le permitirá controlar mejor la herrimienta electrica en situaciones inesperadas.
f) Vistase de forma apropiada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el cabello largoSEOuen que'dar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Extracción de polvo. Utilice siempre un système de extracción de polvo/aspiradora y asegúrese de utiliserlos deforma apropiada. El uso de这些dispositivos reducirá los peligos relacionados con el polvo.
h) No deje que la familiaridad con el producto a base de utilizar repetidamente sustituya las normas de seguridad indicadas para utiliser esta herramienta. Utilizar esta herramienta de forma incorrecta pueda causar daños y lesiones personales.
Uso y mantenimiento de las herramrientas electricas
a) Nunca fuerce la herramienta eletrica. Utilice esta herramienta eletrica de forma adequada. Utilice su herramienta de forma correcta para cada aplicacion.
b) No use esta herramienta来电rica cuando el interruptor de encendido/apagado este averiado. Cualquier herramienta来电rica que no se pueda controlar con el interruptor de encendido/apagado sera peligrosa y debe ser reparada inmediamente.
c) Desenchufe sempre la herramipta o retire la bateria antes de realizar qualquier ajuste, cabiar accesorios o almacenar la herramipta. Estas medias de segudid preventivas evitaran el arruane accidental de su herramipta eletrica.
d) Guarde sempre las herramrientas electricas fauna del alcance de los niños. No permita que las personas que no esten familiarizadas con estas instruccionesutilcen la herramipta. Las herramrientas electricas son peligrosas en manos de personas que no esten capitatadas para su uso.
e) Compruebe regularmente el funciona de sus herramrientas electricas. Asegürese de que no haya piezas en運動imiento desalinedadas o trabadas, piezas rotas o cuales quro problema que pueda afectar al funciona de la herramipta. Repare siempre las piezas daniadas antes de utilizear la herramipta. La falta deostenimiento es la causa de la mayoria de los accidentes.
f) Las herramrientas de corte deben estar siempre AFLiladas y limpias. Las herramrientas de corte correctamente AFLiladas son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Utilice esta herramipta eletrica y los accesos segun el manual de instrucciones y teniendono en lista las conditiones y el trabajo que necesse realizar. El uso de esta herramipta eletrica con un proposto distincto al cui ha sido disnada podra ser peligroso y causar lesiones.
h) Mantenga siempre las empunadas y superficies de agarre limpias y libres de grasa. Las empunadas y superficies resbaladizas peuvent provocar la perdida de control de la herramienta de forma inesperada.
Mantenimiento y reparacion
a) Repare someday su herramienta electrica en un service Tecnico autorizzato. Utiliceanicamente piezas de recambio identicas y homologadas. Esto garantizarar unfuncionamento optimo y seguro de su herramienta electrica.
Instrucciones de seguridad especialicas
Instrucciones de seguridad para lijadoras

ADVERTENCIA!
- ADVERTENCIA: Sujete sempre la herramienta por las empuñaduras aislas, la banda de lija o el disco de lija podra entrada en contacto con el cable de alimentación. Las partes metálicas de esta herramienta que entren en contacto con un cable bajo tensiónSEO provocar descargas electricas al usuario.
- Se recomienda conectar esta herramienta a un enchufe con dispositivo de proteccion de corriente diferencial residual (RCD) de 30mA o inferior.
- Para registrar el ríosgo de lasiones, sustituya el cable de alimentación solo en un servicios的专业 autorizado.
a) Lleve sempre mascara antipolvo con grado de proteccion minimo FFP2, gafas de segundad y protecciones para los oidos.
b) Es responsabilitad del usuario aseguarse de que otheras personas que se他们在 alrededor del area de trabajo vayan equipadas con equipo de proteccion adecuado.
c) Tenga un cuidado especial al lijar maderas (haya, roble, caoba y teca), bajo que el polvo que se produzca es toxico y pueda provocar reaciones extremas en algunos personas.
d) NUNCA utilize esta herramiento con materiales que contengan asbestos. Consulta a una persona especializada en caso de duda.
e) No lije magnesio nialeleaciones que contengan un alto percentaje de magnesio.
f) Tenga cuidado con los acabados de pinturas/tratimientos que podan saber sido aplicados al material que este lijando. Muchos tratimientos peuvent causar palvo tóxico o danino. Si está trabajo en un edificio construido antes de 1960, existe la posibiliad de que las pinturas contengan una base de plomo.
g) El polvo que produzca al lijar pinturas con base de plomo es particularmente peligioso para los niños, para las mujeres embarzadas y para las personas con una alta presion sanguinea. No permitta que estas personas se acerquen al areal de trabajo, incluso si llevan prendas de proteccion adeuadas.
h) Siempre que的结果 possible, use un sistema de extracción de polvo por aspiración para controlar el polvo/serrin/residuos.
i) Tenga mucha precauacion cuando use esta herramienta para lijar madera y metal. Las chispas que genera el lijado de metal peuvent provocar la ignacion del serrin. Limpie siempre esta herramienta para evaporar el riego de incidio.
j) Vacie regularmente la hora o el recipiente para el polvo, especially entre paumas o al acabar la tarea. El polvo puede provocar una explosión. Nunca tire el polvo en un fuego. Las participas de aceite y agua junto con el polvoSEO generate una explosión. Deshagase cuando el polvo y otheras materiales de acuero con la normativa de reciclaje vigente.
k) Las superficies de trabajo y la misma lijadora peuvent calentarse mucho durante su uso. Si evidencia la presence de quemaduras (humo o ceniza), en la superficie de trabajo, pare yooter que se enfrie el material. No toque la superficie de trabajo ni la lijadora hasta que hayan terminado de enfiarse.
I) No toque el disco o la banda de lija en movimiento.
m) Desenchufe la herramienta antes de depositarla en una superficie.
n) NO utilise esta herramienta para lijado en humedo. El contacto del agua con la carcasa del motor(puede provocar descargas eletricas al usuario.
o) Desenchufe esta herramienta antes de colocar/cambiarrialquier accesario.
p) Incluso cuando se esté utilisé según la prescrito, no es possible eliminar todos los factores de riesgo residuales. Utilice esta herramienta con precaución. Si no está seguido de como utilizar esta herramienta de forma correcta, no la utilize.
Sobrecalentamento del motor
Note: Las lijadoras de banda está disnadas para trabajo bajo carga. Evite el sobrecalentamento del motor para no danar la Herrmienta.
NO sobrecargue el motor de la herramienta.
- NUNCA detenga la amoladora cuando huela a quemado, retirela de la pieza de trabajo y mantenga el motor en functionamento durante 5 - 10segundos para enfiarrio.
- Deje enfiar el motor regularmente para no danar la herramienta.
Cuando la herramienta funciona lentamente bajo carga:
- Compruebe que el accesorio sea compatible con el material de la pieza de trabajo.
- Realice varias pasadas para no sobrecargar el motor.
Dispositivos de seguidad importantes! Mantenga los dispositivos de seguidad de esta herramienta en buen estado y NUNCA los desactive.
Characteristicadel producto
- Indicador de sentido de rotacion
- I alanca de tensado de la correa
- Perilla de ajuste de la banda de lja
- Ira de soporte
- (rificio de montaje de mesa ajustable (disco)
- Cubierta de la correa de transmisión
- Rificio de montaje del protector de disco
8.1 Uerca de sujecion del angulo de la banda de Iija
9.1 usillo - Patas de goma
- interruptor de encendido/apagado
- Orificio de montaje de mesa ajustable (banda de lija)
- Perno de montaje en la mesa
- Band de lija
- Orificio de apoyo de la herramienta (lateral)
- Orificio de apoyo de la herramienta (frontal)
- Tornillo autoroscante
- Salida de extracción de polvo (banda de lija)
-
Cable de alimentación
-
Motor
- Orificios para montaje en bancos de trabajo
- Cubierta de la banda de lijia
- Tormillo de la cubierta de la banda de lijia
- Plato de soporte del disco de lija
- Salida de extracción de polvo (disco de lijía)
- Tornillos del protector del disco (x 3)
- Disco de lija
- Almohadilla de lija autoadherente
- Tornillos para el soporte de herramrientas (x 2)
- Llave hexagonal de 4 mm
- Arandela M6 (x 2)
- Arandela M5 (x 4)
- Tornillo de la calidad de extracción de polvo (disco) (x 4)
- Arandela M7
- Arandela con resorte M7
- Perno para el soporte para herramentas
- Sóporte para herramientos
- Protector del disco
- Mesa ajustable
- Carril de la guía de inglete
- Indicador de angulo de mesa
- Guia de inglete
- Perilla de ajuste de la guía de inglete
- Escala de inglete
- Perilla de bloqueo del ángulo de la mesa
- Indicador de angulo de mesa
- Tornillo prisonero
- Llave hexagonal de 3 mm
Aplicaciones
Lijadora de banda y disco. Indica para lijar gran variedad de materiales, inclido metal, materia y plastico. Compatible con bandas de hija con granos varidos. No indica para amolar materiales con productos toxicos, inflamables o peligrosos. Lijadora no compatible para lijar con liquidos, agua o acete. No destino para uso commercial o industrial.
Desembalaje
- Desembale e inspezione la herramienta conuhnado. Familiarice con todas sus caracteristicasyfuncciones.
- Asegürese de que el embalaje incluya todas las piezas y compruebe que esten en buena conditiones. Si faltan piezas o está dañadas, sustitúylas antes de utilizar esta herramienta.
Antes de usar
ADVERTENCIA: Desconecte sempre la herramienta de la toma de corriente antes de embarrar o sustituirrialquier accesario.
ADVERTENCIA: Asegürese SIEMPRE de que todas las piezas y accesorios estén seguros y que las partes mobiles no entren en contacto con los protectores o las piezas本站arias de la herramipta.
Note:Esta herramienta dispone de un recipiente para almacenar agua. Para mayor seguidad, se recomienda conectar esta herramienta a un dispositivo de proteccion de corriente diferencial residual (RCD).
Nota:Esta herramienta dispone de conexión con toma de tierra y debe conectarse siempre a una toma de corriente con toma de tierra. Nunca conecte esta herramienta a una toma de corriente sin toma de tierra.
Montaje sobre un banco de trabajo
- Coloque las 4 patas de goma (10) en la base de la herramienta.
IMPORTANT: Monte SIEMPRE la herramienta firmamente en un banco de trabajo fuerte y estable (accoseros no incluidos).
Monte la herramenta en el banco de trabajo a工程技术 de los orificios para montar sobre un banco de trabajo (21).
- Asegürese de que la herramienta está instalada de forma segura y que no se pueda mover antes de usarla.
Instalacion de un disco de lijia
- Alinee los orificios en el protector de disco (38) con los orificios de montaje del protector de disco (7) como se muestra en las imagenes A y B.
- Conecte el protector de disco con los tres tornillos de proteccion del disco (26) asegurandose de que los 4 orificios roscados del protector esten ubicados en la parte inferior (Imagen B).
- Retiree con cuidado el Plato de soporte del disco del Plato de soporte autoadherente (28). A continuacion, colque el Plato de soporte autoadherente sobre el Plato de soporte del disco de lija (24)(Imagen C).
- Coloque el disco de lijla suministrado (27) en el Plato de soporte autoadherente.
- Enrosque parcialmente el tornillo prisionero (47) en el orificio roscado en la parte posterior de la placal del disco de lija (24).
- Alinee el borde plano del husillo (9) con el tornillo prisonero (47) en la placal del disco de lija (24)(Imagen D).
- Utilice la llave hexagonal de 4 mm (30) y la ranura en la parte superior del protector del disco para acceder y aplter el tornillo prisionero (47)(imagen E).
- Coloque la calidad de extracción de polvo (disco) (25) en el protector del disco (38) utilizing los tornillos de la calidad de extracción de polvo (33) y las arandelas M5 (32) (imagen F).
Instalacion del soporte para herramentas
Ver Imagen G.
- Coloque la banda de lija (14) en posicion horizontal y ajuste la posicion del soporte para Herramrientas (37).
- Coloque los dos tornillos del soporte para herramrientas (29) y las dos arandelas M6 (31) en el orificio de apoyo de la herramipta (frontal)(16).
- Coloque el perno del soporte para Herramentas (36) y la arandela M7 (34) y M7 (35) en el orificio de apoyo de la Herramenta (lateral)(15).
IMPORTANTE: Asegürese de que el soporte para Herramientos (37) no esté en contacto con la banda de lija (14) antes de usar la Herramienta.
Instalacion de la mesa ajustable
Note: La mesa (39) pourrait ajustarse para utiliser se con la lijadora de banda o la lijadora de disco (Imagenes H y I).
- Para colocar la mesa ajustable en el disco o en la lijadora de banda:
1. Asegürese de que la barra de la mesa está bien sujeta a la mesa ajustable (39) realizando la llave hexagonal de 4 mm (30).
2. Atomilne el perno de montaje de la mesa (13) parcialmente en el orificio roscado adyacente al orificio de montaje de la mesa ajustable (banda de lija) (12) o al orificio de montaje de la mesa ajustable (disco) (5),dependiendo de la referencia que se requires.
3. Introduzca la mesa ajustable en el orificio de montaje requireido (12 o 5).
4. Apriete el perno de montaje de la mesa (13) para fjjar la mesa en la posicion requerida.
IMPORTANT: Asegürese SIEMPRE de que el tornillo de montaje de la mesa está sujeto contra el borde plano de la varilla de montaje de la mesa.
- Para ajustar el ángulo de la mesa:
- Gire la perilla de bloqueo del angulo de la mesa en sentido antihorario para aflojarla.
- Ajuste la mesa en el angulo requisite usingla escalade angulo de la mesa (41) mostrada en el indicator de angulo de la mesa (46).
- Gire la perilla de bloqueo del ángulo de la mesa en el sentido horario para fjjar la mesa ajustable en el ángulo requerido.
Instalacion de la guia de inglete
Ver Imagen J.
- La guía de inglete (42) debe colocarse en el carril de la guía de inglete (40) situado en la mesa ajustable (39).
- Para ajustar el angulo de la guía de inglete:
- Afloje la perilla de bloqueo de la guía de inglete (45) girando en sentido antihorario.
- Deslice la guia de inglet al angulo requerido utilizinga thecala de inglet (44).
- Aprete la perilla de bloqueo de la guía de inglete.
Ajuste de la banda de lijia
- La banda de lija (14)uede deslizarse orastrearse lateralmente durante el uso si la tension de la correa es incorrecta.
- Para ajustar la tension de la banda de lija, gire la perilla de ajuste de la banda de lija (3) en el sentido horario para tensarla y en sentido antihorario para destensarla (Imagen K).
Salida de extracción de polvo
Note: Ambas lijadoras disponible de calidad de extracción de polvo independiente (18 y 25). Se recomienda usar siempre un sistema de extracción de polvo.
Se recomienda utiliser siempre un sistema de extracción de polvo.
- Para la lijadora de disco, conecte la calidad de extracción de polvo de la lijadora de disco (25) en el tubo de aspiración.
- Para la banda de lijia, conecte el tubo de aspiracion del systeme de extracion de polvo o aspiradora en la calidad de extracion de polvo (banda de lijia) (18) (Imagen M).
Funcionamento
ADVERTENCIA: Lleve sempre proteccion adecuada cuando utilise esta herramienta, incluido proteccion ocular, proteccion auditiva y guantes de proteccion. Lleve mascarilla respiratoria cuando este expuesto al homo o el polvo.
ADVERTENCIA: Utilice SOLO una de las funcciones alismo tiempo.Esta herramienta no ha sido disnada para realizar ambas functions simultaneamente.
Ciclo de trabajo: El ciclo de trabajo para esta herramienta de es de 30 horas por cada hora. Nunca exceeda el ciclo de trabajo recomendado. Para evaporar sobrecalarmentel motor de la herramienta, se recommendar realizar pausas cada 10 horas.
IMPORTANTE: Al lijar se crean particillas fines de polvo. Las particillas de polvo no deben ser inhaladas o en contacto con la piel. Las particillas fines de metalSEO dan aesar y los mecanismos. Se recomienda utilize primero unistema de extracion de polvo.
Encendidoyapagado
Note: No encienda o apague la herramienta cuando este bajoarga. Espere siempre hasta que el motor alcance su velocidad maxima antes de utilizar la herramienta.
- Para encender la herramienta, presione el botón 'I' en el interruptor de encendido/apagado (11).
- Para apagar la herramienta, presione el botón '0' en el interruptor de encendido/apagado.
Lijado
- Coloque siempre la pieza de trabajo en la parte izquierda del centro del disco de lijda (27) para evaporar el contragolpe.
- Sujete sempre la pieza de trabajo con armbas manos y nunca permita que partes del cuero o ropa se acerque a la superficie abrasiva.
- Mueva la pieza de trabajo a工程技术 de lijado para evaporar que el disco o la banda de lijia se desgasten de uniformamente.
- Tenga especial cuidado al lijar piezas微量元素.
- No ejerza demasiada presion sobre la banda de lija (14) o el disco de lija (27)
- Mantenga la distancia entre la superficie de lijado y el borde de la mesa ajustable (39) a un minimo de 1,6 mm. Esto varia a medida que ajuste el angulo de la mesa.
Accesorios
- Existen gran variedad de accesos y discos de lijja para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline.
Las piezas de repuestos你能 tenerse a工程技术online.com
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Desconecte SIEMPRE la herramienta de la toma de corriente antes de realizaromialquer tarea de mantenimiento o limpieza.
Sustitución de la banda de lijía
- Mueva la palanca tensora de la banda de lija (2) hacía adelante (Imagen N).
- Retire los quatre tornillos de la cubierta de la banda de lija (23) y los dos tornillos autoroscantes (17) de la cubierta de la banda de lija (22)(imagen O y P).
- Retire con cuidado la cubierta de la banda de lija (22).
- Retire la banda de lija desgastada (14).
- Coloque banda de lija nuevo y aseguresde que el sentido de rotacion de la banda de lija coincida con el indicator de direccion de la banda de lija (1).
- Vuelva a colocar la cubierta de la banda de lijia.
- Vuelva a colocar la palanca tensora de la banda de lijena en su posicion original para tensar la correa.
Nota: Para ajusta la tension de la banda de lija de forma precise, consulte la section "Ajuste de la banda de lija".
Sustitución del disco de lijia
- Si el disco está instalado, retire la mesa ajustable (39) de la parte frontal del disco de lija (27).
- Retire la calidad de extracción de polvo (disco) (25).
- Retire con cuidado el disco de lija desgastado (27).
- Coloque el nuevo disco de lijay aseguese de que esté centroido.
- Vuelva a colocar la calidad de extracción de polvo (disco).
- Compruebe que el disco gire correctamente.
- Vuelva a colocar la mesa si es Needed.
Sustitución de la correa de transmisión del motor
- Si la correa está instalada, retire la mesa ajustable (39) de la parte frontal del disco de lijia (27).
- Retire la salute de extracción de (disco)(25)
- Retire el plato de soporte del disco de lija (24).
- Retire el protector del disco (38).
- Retire los tornillos del lado de la cubierta de la correa de transmisión (6).
- Retire la cubierta de la correa de transmisión (Imagen Q).
- Compruebe que las especificaciones de la correa sean adecuadas para esta herramienta.
- Retire con cuidado la correa de transmisión gustada.
- Colque la correa de transmisión ahora a工程技术 de la polea superior y a continuación colóquela sobre el husillo.
- Vuelva a colocar todas las piezas en el order inverso asegurandose de que todas las piezas estén colocadas de forma correcta.
- Compruebe el functionamento de la correa de transmisión sin aplicaringeduna carga.
Inspeccion general
- Compruebe reguilarmente que todos los tornillos y elementos de fiacion esten bien apretados.
- Inspeccione el cable de alimentacion antes de utilizing esta herramienta y aseguirse de que no está danado. Las reparaciones deben realizarse por un service Tecnico Silverline autorizzato. Este consejo también se aplica al cables de extensionutilizados con esta herramienta.
Limpieza
- Mantenga la herramienta siempre limpia. La suciedad y el polvo puede darar y reducir la vidautil su ferramentia. Utilice un cepillo suave o un paño seco para limiar la ferramenta. Si dispone de un compresor de aire comprimido, sople con aire seco y limpio para limiar los orificios de ventilacion.
- Limpie la carcaja de la herramienta con un paño humedo y detergente suave. Nunca utilizes alcohol, combustible o produits de limpieza.
- Nunca utilise agentes causticos para limiar las piezas de plástico.
Contacto
Servicio Tecnico de reparacion-Tel: (+44) 1935 382 222
Web: www.silverlinetools.com
Dirección (RU):
Toolstream Ltd.
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Reino Unido.
Dirección (UE):
Toolstream B.V.
Hogeweg 39
5301 LJ Zaltbommel
Paises Bajos.
Almacenaje
Guarde esta herramienta y accesos en un lugar seco y seguro fuera del alcance de los niños.
Reciclaje
Deshagase sempre de las herramrientas electricas adequadamte respetando las normas de reciclateje indicadas en su País.
- No deseche las herramientos y aparatos electricos junto con la basura convencional. Recicelos siempre en punto de reciclaje.
- Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para Obtener más información sobre como recicular este tipo de Herraminas correctamente.
Solución de problemas
| Problema Causa Solución | ||
| La herramIENTA no se enciende | Interruptor diferencial apagado Reinicie el interructor diferencial | |
| HerramIENTA averiada Repare la herramIENTA en un service técico Silverline autorizzato | ||
| Vibración excessiva durante el uso | Piezas sueltas | Apane la herramIENTA y vuelva a revisar loselementos de*fijaciónde la herramIENTA |
| La herramIENTA no está subjeta firmamente sobre el banco de trabajo | Compruebe y apiree los tornillos de sujeciónsi es NEEDario | |
| La herramIENTA está montada sobre una superficie metálica o ha perdido una pata de goma | Introduzca un material adecuado (pieza de madera) entre laamoladora y la superficie de trabajo para reducir las vibraciones.Unlittletrozo de madera sera satisfactorio. | |
Garantía Silverline Tools
Este producto Silverline dispone de una garantía de 3 años.
Para tener la garantía de 3 años, deben registrar el producto en www.silverinetools.com antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía sera valido desde la Fecha indicada en su recibo de compra.
Registro del producto
Visite www.silverlinetools.com, selezione el boton para registrar de produits e introduzca:
- Sus datos personales
- Datos del producto e informacion de compras
El certificado de garantía le sera enviado en forma PDF. Imprimalo y guardelo con el producto.
Términos y conditiones
El periodo de garantía entra en vigor a partir de la Fecha indicada en el recibo de compra.
GUARDE EL RECIBO DE COMPRA
Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la Fecha de compra,deberte devolverlo a su lugar de compra, bajo con el recibo de compra y los detalles de la averia. En este caso,le sustituiREMeros el producto o le reembolssaremos o importe.
Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la Fecha de comprar, devuelvo a:
Servicio Tecnico Silverline Tools
PO Box 2988
Yeovil
BA21 1WU, Reino Unido.
La reclamacion siempre debe presentarse durante el periodo de garantia.
Antes de poder realizarrialquiertrabajo de reparacion,deberta entregar el recibo de compra original en el que se indica la fecha de compra, su nombre, direccion y el lugaronde lo adquiro.
Tambiendeberáindicarclaramente los detailles del fallo a reparar.
Las reclamaciones presentadas bajo el periodo de garantía deben ser realizadas por Silverline Tools para averigar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la mano deoba del producto.
Los gastos de transporte no son reembolsables. Los productos enviados deben estar limpios y en buena conditiones para su reparacion,bergeran empaqutarse cuidadosamente con el fin de evaporar que produzcan danos durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a rechazar envios Incorrectos o inseguros.
Todas las reparaciones seran realizadas por Silverline Tools o por un service专业技术orizarido. La reparacion o sustitucion del producto no prolongar el periodo de garantia.
Si la avería está cubierta por la garantía, la herramienta sera reparada sin cargo algoo (salvo los gastos de envío), o bien la sustituiREMOS por una herramienta en perfecto estado de funciona.
Las herramientos o piezas que hayan sido sustituidas seran propidad de Silverline Tools.
La reparación o sustitución del producto bajo garantía aporta beneficios adiconiales a sus derechos legales como consumidor, sin afectarlos.
Que está cubierto:
Silverline Tools deben comprobar si las deficiencies se deben a materiales o mano de obr defectuosos dentro del periodo de garantia.
- En caso de que[qualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricacion, Silverline Tools la sustituirá por una pieza funcional con las mismas caracteristicas.
Que no está cubierto:
Silverline Tools no garantiza las reparaciones causadas por:
- Desgaste normal por uso adequado de la herramienta, por exemple, hojas, escobillas, correas, bombillas, baterias, etc...
- La sustitución deequalquier accesorio suministrado: brocas, hojas, papel de lija, discos de corte y otheras piezas relacionadas.
- Daño accidental, averías debidas a uso o cuidado negligente, uso Incorrecto, negligencia, funciona bajo el control de la productora.
Utilizar del producto para una finalidad/distinta.
- Cualquier cambio o modificacion del producto.
- El uso de piezas y accesos que no sean recambios originales de Silverline Tools.
- Instalación incorrecta (excepto si fu realizada por Silverline Tools).
- Reparaciones o alteraciones realizadas por servicios技术和 no autorizados por Silverline Tools.
- Las reclamaciones distinguas a las indicadas en las presentes conditiones de garantía no estarán cubiertas.