YS540EU - Placa de parrilla Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato YS540EU Vevor en formato PDF.
| Tipo de producto | Placa de grill eléctrica comercial |
| Marca | Vevor |
| Modelo | YS540EU |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potencia | 3200 W |
| Tipo de enchufe | Enchufe europeo |
| Indicador de alimentación | Luz verde (se enciende bajo tensión) |
| Indicador de calentamiento | Luz naranja (encendida calentando, apagada a temperatura alcanzada) |
| Ajuste de temperatura | Perilla giratoria con ajuste continuo |
| Material de la placa | Acero inoxidable |
| Bandeja de recogida de aceite | Sí, extraíble |
| Uso | Solo interior |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar en caliente (150 °C) con cepillo o bloque de limpieza; no usar productos químicos ni jabones; aplicar aceite vegetal después de la limpieza para evitar la oxidación |
| Seguridad | No sumergir; usar en un enchufe con toma de tierra; no dejar sin supervisión; desconectar después de usar |
| Conformidad | CE |
| Fabricante | Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi, Shanghái, China |
Preguntas frecuentes - YS540EU Vevor
Preguntas de los usuarios sobre YS540EU Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones YS540EU - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. YS540EU de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO YS540EU Vevor
Plancha eléctrica comercial
MODELO: YS-360 / YS-360-EU / YS-450 / YS-450-EU / YS-540 / YS-540-EU / YS-540-AU / YS-540B / YS-540B-EU / YS-540H / YS-660-EU / YS-730 / YS-730-EU / YS-730H / YS-730B / YS-730B-
MODELO: YS-360 /YS-360-EU

Estas son las instrucciones originales, lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de operar. VEVOR se reserva el dere de modificarlas. el derecho a Una interpretación clara de nuestro ma de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que u recibió. Disculpe la falta de información . Le avisaremos nuevamente hay alguna actualización tecnológica o de software en nuestro produc
![]() | Advertencia : Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario leer atentamente el manual de instrucciones . |
![]() | Sólo para uso en interiores. |
![]() | Preste atención a las altas temperaturas para evitar quemar |
![]() | ELIMINACIÓN CORRECTAEste producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/C símbolo de un contenedor de basura tachado indica que el producto requiere la recogida selectiva de residuos en la U Europea. Esto aplica al producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados con e símbolo no pueden desecharse con la basura doméstica no sino que deben llevarse a un punto de recogida para el r aparatos eléctricos y electrónicos . |
![]() | Compliance es una certificación de seguridad de la C Reino Unido . |
Gracias por usar este producto. Para garantizar un uso correcto de la máq lea atentamente estas instrucciones antes de usarla y consérvelas para futuras consultas. Lea las precauciones y normas de seguridad de esta página para garantizar un uso seguro. Este manual describe las advertencias y precaución de seguridad, el funcionamiento, el mantenimiento y la limpieza. Las adverte e instrucciones que se revisan en este manual no pueden cubrir todas las condiciones y situaciones que puedan ocurrir. Este producto no requiere
precaución ni sentido común, ya que creemos que los usuarios cumplirán corestas normas. Antes de comenzar un programa de entrenamiento o realizar actividades de resistencia intensas con el dispositivo, consulte a un médico.
Lea TODAS las instrucciones antes de utilizar su máquina.
-
Asegúrese de que el voltaje en su tomacorriente sea el mismo que el va indicado en la atiguete de clasificación del aperte
-
No deje que los niños, menores, y mascotas acercarse o tocar la má
-
No toque la superficie caliente directamente con las manos. Utilice siempre mango o la perilla para operar.
-
Para evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable ni el enchufe en ag en otros líquidos.
-
No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
-
Desenchufe el aparato cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Deje enf aparato antes de instalar o retirar piezas y antes de limpiarlo.
-
Enfríe las partes CALIENTES antes de operar y limpiar .
-
No utilice el dispositivo si el cable o el enchufe están dañados, o si fun Si presenta algún daño mecánico, envíelo al centro de servicio autorizado má cercano para su revisión y reparación (solo técnicos deben abrir la unidad).
-
El uso de accesorios o aditamentos no provistos o recomendados por el fabricante puede causar lesiones.
-
Si no va a utilizar la máquina durante un largo periodo de tiempo, desenchúfela, límpiela, cúbrala y guárdela en un lugar seco y seguro.
-
No deje el cable de alimentación colgando del borde de la mesa o mos permita que entre en contacto con superficies calientes.
-
No coloque la unidad sobre o cerca de aire caliente, quemadores eléctric calentadores.
-
Siempre apague la toma de corriente antes de enchufar o desenchufar. El enchufe en lugar de tirar del cable.
-
No utilice esta unidad para ningún otro fin que el uso indicado.
-
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. Nunca lo deje desatendido mientras esté en uso.
dieciséis . NO LO LIMPIE CON NINGÚN MATERIAL ABRASIVO.
-
Compruebe siempre que esta máquina esté enchufada a una toma de corriente con conexión a tierra y el suministro eléctrico adecuado. Asegúrese que la toma de corriente que utilice tenga la conexión a tierra adecuada. De contrario, debe instalar una toma de corriente con conexión a tierra. Haga que Trabajo realizado únicamente por un electricista certificado que esté debidamer calificado para cumplir con los códigos eléctricos y de seguridad locales.
-
Asegúrese de que la toma de corriente, el enchufe y el cable que util en buen estado. condiciones de funcionamiento. Los componentes dañados deben ser reparados por un electricista certificado que cumpla con los código eléctricos y de seguridad locales. Incluso Si su cable de alimentación funcion correctamente, manténgalo alejado del agua y Evite dejarlo pasar sobre alfombras o aparatos de calefacción.
-
Evite usarlo en presencia de líquidos inflamables, gases, polvos u otras
situaciones explosivas.
- No mueva la máquina antes de enfriarse ni durante el calentamiento.
-
No utilice la máquina en un garaje para electrodomésticos ni debajo de pared. Armario. Desenchufe siempre la unidad del tomacorriente al guardarla o un garaje para electrodomésticos. De lo contrario, podría producirse un incend especialmente si la máquina toca la pared del garaje o la puerta al cerrarse 22. Accesorio tipo Y: Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas. Para evitar un peligro.
-
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento deben ser realizados por niños sin supervisión.
-
Inspeccione antes de cada uso.
-
NO LO LIMPIE CON NINGÚN MATERIAL ABRASIVO.
-
Nunca lo deje sin supervisión mientras esté en uso. Nunca deje al niñ supervisión.
-
La orina y las heces de las mascotas pueden dañar el producto, mantér alejadas.

ADVERTENCIA: Este aparato no está diseñado para ser utilizado por
personas jóvenes o enfermas a menos que estén supervisadas por una persona responsable para garantizar que puedan utilizar el aparato de for segura. Se debe supervisar a los niños pequeños para asegurar que no jueguen con el producto. Las mascotas deben mantenerse alejadas del producto.
PRODUCT PARAMETERS
| MODELO | Región | Voltaje | Fuerza | Tipo de enchufe |
| YS-360 | América del norte | CA 120 V 6 Hz | 1750 W | americano (5-15P) |
| YS-360-EU | Europa | CA 220-240 50 Hz | 2000W | Enchufe europeo |
| YS-450 | América del norte | CA 120 V 6 Hz | 1750 W | americano (5-15P) |
| YS-450-EU | Europa | CA 220-240 50 Hz | 2800 W | Enchufe europeo |
| YS-540 | América del norte | CA 120 V 6 Hz | 1750 W | americano (5-15P) |
| YS-540-EU | Europa | CA 220-240 50 Hz | 32 00W | Enchufe europeo |
| YS-540-AU | Australia | CA 220-240 50 Hz | 3200W | Enchufe australiano |
| YS-540B | América del norte | CA 120 V 6 Hz | 1750 W | americano (5-15P) |
| YS-540B-EU | Europa | CA 220-240 50 Hz | 32 00W | Enchufe europeo |
| YS-540H | América del norte | CA 220-240 50 Hz | 32 00W | americano (6-15P) |
| YS-660 | América del norte | CA 120 V 6 Hz | 2800 W | NO ENCHUFAR |
| YS-660-EU | Europa | CA 220-240 50 Hz | 400 0W | NO ENCHUFAR |
| YS-730 | América del norte | CA 120 V 6 Hz | 2800 W | NO ENCHUFAR |
| YS-730-EU | Europa | CA 220-240 50 Hz | 440 0W | NO ENCHUFAR |
| YS-730H | América del norte | CA 220-240 50 Hz | 440 0W | NO ENCHUFAR |
| YS-730B | América del norte | CA 120 V 6 Hz | 2800 W | NO ENCHUFAR |
| YS-730B-EU | Europa | CA 220-240 50 Hz | 440 0W | NO ENCHUFAR |
Atención :
- Utilice una fuente de alimentación externa adecuada según el voltaje o producto.
- No exceda la carga máxima especificada en el manual del producto.
ELECTRICAL CONNECTION
Se recomienda que los productos utilicen líneas y enchufes separados p evitar sobrecargas por disyuntores o fusibles con retardo de tiempo. Los modelos YS-660 / YS-660-EU / YS-730 / YS-730-EU / YS-730H / YS-7YS-730B-EU deben conectarse a una fuente de alimentación monofásica, independiente y con conexión a tierra , de CA, con su propio disyuntor Estos aparatos deben instalarse de acuerdo con los Códigos Eléctricos Nacionales, así como con todos los códigos estatales, municipales y loca Este aparato debe tener el voltaje , la frecuencia y el amperaje adecuad protegidos por un disyuntor o fusible de retardo del tamaño adecuado. Se deben utilizar instrumentos para separar los cables con tensión, neuti tierra. El interruptor de alimentación debe estar apagado durante el cableado para mantener el cableado controlable y proteger el aislamiento.

| Región | Cable de alimentación | Cable vivo (L) | Cable neutro (N) | Cable de tierra (E) |
| América del norte(Voltaje CA 120 V 60 H) | cable de la fuente de alimentación | Negro | Blanco | Verde |
| cable del aparato | Negro | Blanco o rojo | Verde | |
| América del norte(Voltaje CA 220 V 60 H) | cable de la fuente de alimentación | Negro | Rojo | Verde |
| cable del aparato | Negro | Blanco o rojo | Verde | |
| Europa(IEC 227) | cable de la fuente de alimentación | Marrón | Azul | Amarillo - Verde |
| cable del aparato | Marrón | Azul | Amarillo - Verde |
PRODUCT COMPONENTS
Luz verde : Indicador de encendido
- Cuando se enciende el producto, se enciende la luz verde.
Nota: El producto no tiene interruptor de encendido. Se enciende directamer enchufarlo.
Luz naranja: Luz indicadora de calentamiento
- Cuando el producto no alcanza la temperatura establecida, el producto con calentándose y se ilumina en naranja.
- Cuando el producto alcanza la temperatura establecida, deja de calentarse color naranja desaparece.
OPERATING INSTRUCTIONS
Antes de utilizar el aparato por primera vez, retire cualquier etiqueta promocic Materiales y embalaje, y compruebe que las placas de cocción estén limpias polvo. Si es necesario, límpielas con un paño húmedo. Extiende sobre una t de cocina absorbente y limpia el exceso de aceite.
Nota: Cuando su aparato se calienta por primera vez, puede emitir un humo u olor, lo cual es normal en muchos aparatos de calefacción y n afectará la seguridad de su aparato.
Advertencia: asegúrese de que el cárter de aceite esté instalado correctamente.
- Coloque la máquina sobre una superficie limpia, seca y nivelada cerca de toma de corriente con base de enchufe.
- Ajuste la perilla de temperatura a la posición de temperatura más baja, v nuevamente si el producto y el cable de alimentación están intactos y cone enchufe a la toma de corriente.
- Ajuste la perilla de temperatura a la temperatura requerida, la luz naranja encenderá y la máquina comenzará a calentar.
- Cuando la máquina alcance la temperatura programada, la luz naranja se apagará. Puede empezar a preparar comida.
- Una vez finalizado, por seguridad, gire la perilla de temperatura en sentido antihorario hasta la posición límite y corte la energía.
Nota: Funciona de esta manera repetidamente para asegurar que la tempera se mantenga dentro de un rango. Durante el funcionamiento de la máquina, naranja se encenderá y apagará cíclicamente.
TIPS
- Las superficies de los alimentos deben mantenerse secas para evitar salpicaduras de aceite y agua.
- La bandeja recogegrasas puede usarse para recoger el aceite o la grasa restante. Debe vaciarse con frecuencia para evitar que se desborde.
- Después de limpiar y secar el producto, aplique aceite vegetal a la superficie para evitar la oxidación.
-
Después del uso diario, mantenga la plancha caliente (a 159 °C) y límpo con un cepillo o una piedra para parrilla. No utilice productos químicos de líni jabones, ya que pueden ser absorbidos por la superficie o filtrarse por los bordes de la plancha, lo que puede afectar el sabor de los alimentos. De su necesario, utilice únicamente agua limpia, aceite o un desengrasante apto para uso alimentario para la limpieza.
-
Retire y vacíe el contenedor de grasa, limpie el canal de grasa y la sup la unidad.
- Gire la perilla de temperatura a la temperatura más baja, desenchúfelo y a que el producto se enfríe.
Advertencia: No utilice líquido para enjuagar el producto directamente par evitar que el agua dañe los componentes internos.
Advertencia: Preste atención al agarre de caída del molde al limpia
STORAGE
- Desenchufe siempre la máquina antes de guardarla.
- Asegúrese siempre de que la máquina esté limpia. Enfriar y secar antes colocar el anillo.
- Aplique aceite vegetal a la superficie del producto para evitar la oxidación
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122, Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anah Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| UK | REP |
YH CONSULTING LIMITED.




