HT-9A - Placa de parrilla Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HT-9A Vevor en formato PDF.
| Tipo de producto | Placa de parrilla eléctrica |
| Modelo | HT-9A |
| Marca | Vevor |
| Alimentación | 120 V~60 Hz (América del Norte) o 220-240 V~50 Hz (Europa/Australia) |
| Potencia | 2000 W |
| Temperatura ajustable | Sí, mediante botón de temperatura |
| Temporizador | Sí, botón de tiempo (solo como referencia, no apaga el aparato) |
| Indicador de alimentación | Verde |
| Indicador de calentamiento | Naranja (se enciende mientras calienta, se apaga al alcanzar la temperatura) |
| Superficie de cocción | Placas con revestimiento antiadherente |
| Bandeja de recogida de residuos | Sí, extraíble |
| Material principal | Acero y revestimiento antiadherente |
| Uso | Solo interior, no comercial |
| Seguridad | No dejar sin supervisión, cuidado con las superficies calientes, desenchufar después de usar |
| Limpieza | Cepillo suave, paño húmedo, no sumergir, no usar productos abrasivos |
| Accesorios incluidos | Brocha para aceite |
Preguntas frecuentes - HT-9A Vevor
Preguntas de los usuarios sobre HT-9A Vevor
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Placa de parrilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HT-9A - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HT-9A de la marca Vevor.
MANUAL DE USUARIO HT-9A Vevor
MAQUINA COMERCIAL DE DONAS
MODELO: HT-6A / HT-9A / HT-12A
| Advertencia: para reducir el risgo de lesiones, el usuario de atentamente el manual de instruciones. | |
| Solamente para uso en interiores. | |
| Preste atencion a las altas temperatas para evitar quemadu | |
| ELIMINACION CORRECTA Este producto está sujeto a las dispositions de la Directiva 2012/19/CE. El síbolo que muestra un conteditor con rued tachado indica que el producto requires recogida selectiva de en la Unión Europea. Este se aplica al producto y a todos accesorios marcados con este síbolo. Los productos marcado como tales no podran desecharse con la basura domestica rino que deben lvarse a un punto de recogida para el aparatos electricos y electrónicos. | |
| CE UK CA | El cumplimiento es una certificacion de seguidad de la el Reino Unido. |
Gracias por usar este producto . Para asegurarse de que pueda operar laquina correctamente, lea atentamente estas instrucciones antes de utilizeslca conservelas adecuadamente para consultarlas en el futuro . Lea las precauco y reglas de seguridad en esta pageina para garantizar su uso seguro. Este n describirá las advertencias y precauiones de seguridad, operation,ostenimiento y limpieza . Las advertencias e instructaciones revisadas en estemanual no peuvent cubrir todas las conditiones y situaciones posibles que puocurrir . Este producto no incluye precaución ni sentido common, ya que creerque los usos cumplirán con这些东西@cuidos . Antes de起初 un programa de
entrenimiento o realizar una activités de resistencia extenuante en el disposit consulte a un medico.
Lea TODAS las instrucciones antes de utiliser suquina .
- Asegürese de que el voltaje en su toma de corriente sea el mesmo que indica en la etiqueta de clasificacion del aparato.
- No permitted that los niños, menos y mascotas se acerquen o toquen laquina.
- No toque la superficie caliente directamente con las manos. Utilice siempre manija o perilla para operar.
- Para evaporar descargas electricas, no sumerja el cable ni el enchufe en agothers liquidos.
- Nosumerja el aparato en agua ni en ningún除外 liquido.
- Desenchufe laquina del tomacorriere cuando no está en uso y antes limpiarla. Enfrie el aparato antes de instalar o quitar piezas y antes de limpi 7. Enfrie las piezas CALIENTES antes de operarlas y limpiarlas.
- No opere el dispositivo con un cable o enchufe dañado, mal funciona con cualquier dano mecánico. Envíelo a su centro de servicios autorizzato más cercano para su examen y reparación (SÓLO los技术和es deben estar abrir la ini 9. El uso de accesorios o accesorios que no Sean proportionsados o recommendados por el fabricante pueda causar lesiones.
- Si laquina no va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo, desenchufela, limpiela, cubrala y guardela en un lugar seco y seguro.
- No deje el cable de alimentación colgando sobre el borde de la mesa deitarian ni permitita que entre en contacto con superficies calientes.
- No coloque la unidad sobre o cerca de aire caliente, quemadores electrico calentadores. 13. Apague siempre la alimentacion del tomacorriente antes de enchufarlo o desenchufar. Sostenga el enchufe en lugar de tirar del cable.
1 3 . No utilise esta unidad para ningúnOTHER propósito que no sea el uso - No lo utilise al aire libre ni con fines commerciales.
- MANTÉNGALO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NÍOS. Nunca lo de desatendido cuando está en uso.
15 . NO LIMPIARLO CON NINGUN MATERIAL ABRASIVO.
diecisés . Siempre verifique que estaquina está enchufada a un tomacorriente con connexion a tierra con el suministro electrico adecuado. Asegúrese de que el tomacorriente de pared que se utilizes este correctamente connectado a tierra. De lo contrario, deben instalar un tomacorriente con cone a tierra. Tener el trabajo realizado únicamente por un electricista certificado que está debidamente calificado para cumplir con loscottigos electricos y de seguidad locales.
- Asegúrese de que el tomacorriente, el enchufe y el cable realizados est满意的 conditiones. conditiones de trabajo. Los componentes dañados deben ser reparados por un electricista certificado que este calificado para cumplir closcottos electricos y de seguridad locales. Incluso Si su cable de alimenta的功能a correctamente, mantengalo alejado del agua y Evitedeojarloasar sol alfombras o aparatos de calefacción.
18 . Evite uso en presencia de liquidos inflamables, gases, polvo u或其他 situaciones explosivas.
19 . No nuevo laquina antes de enfiar y durante el calentimiento.
20. No opere laquina en un garaje de electrodomésticos o debajo de pared. gabinete. Desenchufe siempre la unidad del tomacorriente cuando la guarde en un garaje para electrodomésticos. De lo contrario, se produciría rie de incendio, especially si laquina toca la pared del garaje o la poder cerrar.
2 1. Accesorio tipo Y: Si el cable de alimentacion está dañado,Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personas igualmente calificadas en fin deatar un peligro.
2 2 . Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y elosteníhoodejar no deben ser realizados por niños sin supervisión.
23. Inspeccione antes de cada uso.
24 . NO LIMPIARLO CON NINGUN MATERIAL ABRASIVO .
25 . Nunca lo deje desatendido cuando está en uso. Nunca deje al niño desatendido.
26. La orina y las heces de las mascotas peuvent darar el producto; mantey alejado.
ADVERTENCIA: Este aparato no está Diseñado para que lo utilizescen personas jóvenes o enfermas a menos que está supervisado por una persona responsable para garantizar que pueda usar el aparato de fora segura. Se debe supervISR a los niños pequeños para asegurar de qu jueguen con el producto. Las mascotas deben mantenerse alejadas del producto.
PRODUCT PARAMETERS
| MODEL O | Region | Voltaje | Fuerza | Tipo de enchufe |
| HT-6A | América del norte | CA120V6 0Hz | 1550W | Americano ENCHUFAR |
| Europa | CA220-240 V 50 Hz. | 1550W | europeo ENCHUFAR | |
| Australia | CA220-240 V 50 Hz. | 1550W | Australia ENCHUFAR | |
| HT-9A | América del norte | CA120V6 0Hz | 2000W | Americano ENCHUFAR |
| Europa | CA220-240 V 5 Hz. | 2000W | europeo ENCHUFAR | |
| Australia | CA220-240 V 5 Hz. | 2000W | Australia ENCHUFAR | |
| HT- 12 | América del norte | CA120V6 0Hz | 1550W | Americano ENCHUFAR |
| Europa | CA220-240 V 5 Hz. | 1550W | europeo ENCHUFAR | |
| Australia | CA220-240 V 5 Hz. | 1550W | Australia ENCHUFAR |
Atencion :
- Utilice una fuente de alimentacion externa adecuada segun el voltaje cproducto .
- No exceeda la energia maxima especificada en el manual del producto.
PRODUCT COMPONENTS
MODEL: HT-6A
MODEL: HT-12A


Advertencia: asegürese de que la bandeja recolectora de escordia está instalada correctamente antes de su uso.
Luz verde : Indicador de encendido
- Cuando el producto está encendido, se enciende la luz verde.
Nota: HT-6A y HT-12A no tienen interruptor de encendido. Los productos se encienden directamente después de enchufarlos a la toma de corriente.
Luz naranja: Luz indicadora de calefaction
- Cuando el producto no alcanza la temperatura establecida, el producto con calentándose y se ilumina en color naranja.
- Cuando el producto alcanza la temperatura establecida,dea de calentarse color naranja se apaga.
Perilla de temperatura: estabilece la temperatura deseada
Perilla de tiempo: establece el tiempo de referencia
Nota: La perilla de tiempo es solo como referencia y el producto no apagará cuando se alcance el tiempo establishido.
MODEL: HT-9A

Botón verde: interruptor de encendido
- Después de enchufar el enchufe, deben presionar el botón para encender la alimentación.
Luz naranja: Luz indicadora de calefaction
- Cuando el producto no alcanza la temperatura establecida, el producto con calentándose y se ilumina en color naranja.
- Cuando el producto alcanza la temperatura establecida, el productodea de calentarse y el color naranja se apaga.
Perilla de temperatura: estabilece la temperatura deseada
Perilla de tiempo: establece el tiempo de referencia
Nota: La perilla de tiempo es solo como referencia y el producto no apagará cuando se alcance el tiempo establishido.
OPERATING INSTRUCTIONS
Antes de utiliser el aparato por primera vez:
- Retire los materiales promocionales y de embalaje y compruebe que las p de cocccion esten limpias y sin polvo. Si es necessario, limpielos con un paño humedo. Extender con un paño de comida absorbente y limpiar el excesso de aceite.
Note: Cuando su aparato se calienta por primera vez, pueda emitir un lujos humo u olor, lo cual es normal en manyos aparatos de calefaction y no se afectará la seguridad de su aparato.
Advertencia: asegúrese de que la bandeja recolectora de escoria está instalada correctamente antes de su uso.
- Coloque laquina sobre una superficie limpia, seca y niveladaURTOMACORRIENTE con base de enchufe.
- Ajuste la perilla de temperatura a la posicion de temperatura más baja, v nuclearmente si el producto y el cable de alimentacion está intactos y coneccechufe al tomacorriente.
- Ajuste la perilla de temperatura a la temperatura你需要, la luz naranja encenderá y laquina comenzará a calentar.
- Cuando la temperatura de laquina alcanza la temperatura establecida, naranja se apaga. Puedes empezar a hacer donas.
- Abra la plantilla superior del producto y use un cepillo para aplicar aceite cocina a las plantillas superior e inferior del producto.
- Vierta la masa preparada en el molde inferior del producto.
TIPS: Se recomienda que la masa no sobrepase la superficie del molde del producto para estar que se desborde.
- Cubra la plantilla superior del producto y ajuste la perilla del tiempo al Tiéstablecido.
- Después de escuchar un "ding", abra la plantilla superior y use una pinza para guitar las donas.
Note: La perilla de tiempo es solo como referencia y el producto no apagará cuando se alcance el tiempo establishido.
- Después de terminar, por seguridad, gire la perilla de temperatura en se antihorario hasta la posición limite y corte la energia.
Nota: Funciona de esta manière repetidamente para garantizar que la temperatura está determinada dentro de un rango. Durante el funciona laquina, la luz naranja se encenderá y apagará.
- Después del uso, gire la perilla de temperatura a la temperatura más bajo desenchufe y espere a que el producto se enfié.
- Utilice un cepillo suave para limpar los residuos y el aceite de la superficie molde.
- Para el exterior, limpie con un paño suave y seco. paño seco. Nunca u limpiador abrasivo o una almohadilla aspera.
- Limpie regularmente para registrar la仇恨.
Nota: No utilise objetosuros y afilados para limpiar el molde para evit daß r el revestimiento antiadherente.
Notas: Antes de volver a usar,whelming para enambarlo según las instrucciones.
Advertencia: No utilise liquido para enjuagar el producto directamente para evaporar daños por agua a los componentes internos.
Advertencia: preste atencion al agarre del molde al limpiar .
STORAGE
- Desenchufe siempre laquina antes de guardarla.
- Asegürese siempre de que laquina está limpia, enfriada y seca antes colocar el hilo.
- Antes de guardarlo, Coloque algodón perlado o papel absorbente de aceite entre los moldes superior e inferior para proteger el revestimiento antiadherent
RECIP
Ingredients :
1 cucharadita de sal 1/4 cucharadita de nuez moscada pallada 1
cucharadita de vinagre blanco
1 1/2 tazas de suero de leche 1/2 taza de crema espesa 5 1/2 tazas de
harina para todo uso
2 cucharaditas de bicarbonato de sodio 1 cucharadita de polvo para hornear
Paso :
- Batir los huevos y el azúcar hasta que estén bien mezclados.
- Agrega la vainilla y el vinagre y mezcla bien.
- Combine la harina, el bicarbonato de sodio, el polvo para hornear, la sal nuez moscada.
- Combine el suero de leche y la crema espesa.
- Agregue los ingredientes secs y la mezcla de suero de leche alternativar a la mezcla de azúcar.
- Poner en unaquina para hacer做一些.
- Bajar a 375^ (190^)
- Freir hasta que se dore por un lado, voltear y freir hasta que se dore alado.
- Retirar a toallas de papel.
TIPS
-
Utilice una brochure para aplicar aceite de cocina en la superficie del molde de vertear la masa en el molde de laquina.
-
Se recomienda que la masa no sobrepase la superficie del molde del pro para evaporar que se desborde.
- Se recomienda utiliser harina premezclada para donuts.
- Se recomienda utiliser una batidora de harina al mezclar.
Advertencia: preste atencion al agarre del molde cuando cocine .
Fabricante: Shanghaiuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica