HT-9A - Piastra per griglia Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HT-9A Vevor in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Piastra da grill elettrica |
| Modello | HT-9A |
| Marca | Vevor |
| Alimentazione | 120 V~60 Hz (Nord America) o 220-240 V~50 Hz (Europa/Australia) |
| Potenza | 2000 W |
| Temperatura regolabile | Sì, tramite pulsante temperatura |
| Timer | Sì, pulsante tempo (solo a scopo indicativo, non spegne l'apparecchio) |
| Spia di alimentazione | Verde |
| Spia di riscaldamento | Arancione (si accende durante il riscaldamento, si spegne a temperatura raggiunta) |
| Superficie di cottura | Piastre con rivestimento antiaderente |
| Vaschetta di raccolta residui | Sì, rimovibile |
| Materiale principale | Acciaio e rivestimento antiaderente |
| Utilizzo | Solo interno, non commerciale |
| Sicurezza | Non lasciare incustodito, attenzione alle superfici calde, scollegare dopo l'uso |
| Pulizia | Spazzola morbida, panno umido, non immergere, nessun prodotto abrasivo |
| Accessori inclusi | Pennello per olio |
Domande frequenti - HT-9A Vevor
Domande degli utenti su HT-9A Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Piastra per griglia in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HT-9A - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HT-9A del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE HT-9A Vevor
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
MACCHINA PER CIAMBELLE
COMMERCIALE
MODELLO: HT-6A / HT-9A / HT-12A
| Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve legge attendamente il manuale di istruzioni. | |
| Solo per uso interno. | |
| Fare attenzione alle alte temperature per evitare ustioni. | |
| CORRETTO SMALTIMENTO Questo prodotto è soggetti alle disposizioni della Direttiva EU 2012/19/CE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato in che nell'Unione Europea il prodotto richiede la raccolta differe dei rifiuti. Ciò vale per il prodotto e tutti gli accessori contra da questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non po essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettronici | |
| CE UK CA | La conformità è una certificazione di sicurezza CE e F Unito. |
Grazie per aver utilizzato quello prodotto . Per essere sicuri di poter utilizzar correttamente la macchina, leggere attendamente queste istruzioni prima dell'uso e conservare adeguatamente per riferimento futuro . Si prega di leggere le precauzioni e le regole di sicurezza in这对于a vagina per garantire un utilizzato sicuro. Questo manuale describe le avvertenze e le precauzioni di sicurezza, funzionamento, la manutenzione e la pulizia . Le avvertenze e le istruzioni contenate nel presente manuale non possono coprire tutte le possibili condizio situazioni che potrebbero verificarsi . La cautela e il buon senso non sono incorporati in quello prodotto, poiché riteniamo che gli usi saranno conformi a
questi codici. Prima di iniziare un programma di allenamento o intraprendere un'attività di resistenza faticosa sul dispositivo, consultare un medico.
Si prega di leggere TUTTE le istruzioni prima di utilizzare la macchina .
- Assicuratevi che il voltaggio della presa corrisponda a quello significato sulla targhetta identificativa dell'apparecchio.
- Non lasciare che bambini, minorenni e animali domestici si avvicinino o to la macchina.
- Non toccare la superficie calda direttamente con le mani. Utilizzare sempre maniglia o la manopola per il funzionamento.
- Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo o la spina in acqua liquidi.
- Non immergere l'apparecchio in acqua o in qualsiasi alto liquido.
- Scollegare la macchina alla presa quando non viene utilizzata e prima di Raffreddare l'apparecchio prima di installare o rimuovere parti e prima di pulir
- Raffreddare le parti CALDE prima del funzionamento e della pulizia .
- Non utilizzato il disposativo con cavo o spina danneggiati, malfunzionamenti con qualsiasi danno meccanico. Inviarlo al centro di assistenza autorizzato più vicino per l'esame e la riparazione (SOLO i tecnici dovrebbero aprire l'unità).
- L'utilizzo di accessori o accessori non forniti o consigliati dal produttore pucausare lesioni.
- Se si preve de non utilizzato la macchina per un lungo periodo, scolle pulirla, coprirla e conservarla in un luogo asciutto e sicuro.
- Non lasciare il cavo di alimentazione sospeso altri il bordo del ravolo o bancone e non lasciarlo entrare in contatto con superfici calde.
- Non posizionare l'unità sobre o vicino ad aria calda, fornelli elettrici o stu Specnere sempre la presa prima di collegare o staccando la spina. Tenere la spina,invece di tirare il cavo.
1 3 . Non utilizzato Questa unità per scopi diversi dall'uso significato. 15.Non utilizzato all'aperto o per scopi commerciali.
1 4 . TENERE FUORI DALLA PORTATA DEI BABBINI. Non lasciarlo mai incustodito durante l'uso. - NON PULIRLO CON NESSUN MATERIAL ABRASICO.
-
Controllare sempre che questa macchina sa ia collegata a una presa co messa a terra con l'alimentazione elettrica appropriata. Assicurarsi che la presmuro utilizzata sua adeguatamente collegata a terra. In caso contrario, è necessario installare una presa con messa a terra. Avere il lavoro eseguito s un elettricista certificato adeguatamente qualificato per soddisfare le norme elettriche e di sicurezza locali.
17 . Assicurarsi che la presa di corrente, la spina e il cavo utilizzati siano condizioni condizioni di lavoro. I componenti danneggiati devono essere riparati un elettricista certificato e qualificato per soddisfare le normative elettriche e sicurezza locali. Anche se il cavo di alimentazione funziona correttamente, tendo lontano dall'acqua e evitare di farlo scorrere su tappeti o appearecchi riscaldan
18 . Evitare di utilizzato in presenza di liquidi inflammabili, gas, polvere o al situazioni esploso. -
Non spostare la macchina prima del raffreddamento e durante il riscaldamento
- Non utilizzato la macchina in un garage per elettrodomestici o sotto u mobiletto. Scollegare sempre l'unità alla presa elettrica quando si ripone in un garage per elettrodomestici. In caso contrario, potrebbe verificarsi un rischio di incendio, soprattutto se la macchina tocca la parete del garage o la porta la不错的 ci chiude.
- Attacco di tipo Y: se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve es sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o da personale similme qualificato in per evitare un pericolo.
2 2 . I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manu da parte dell'utente non devono essere effettuate da bambinienza supervisio - Ispezionare prima di agli utilizzato.
24 . NON PULIRLO CON NESSUN MATERIALA EBRASICO . - Non lasciarlo mai incustodito durante l'uso. Non lasciare mai il bambin incustodito.
- L'urina e le feci degli animali domestici possono danneggiare il prodotto, lontani.
AVERTIMENO: Questo appearecchio non è destinato all'uso da parte persone giovani o inferme a meno che non siano supervisionate da una persona responsable per garantire che possano utilizzato l'apparecchio in sicurezza. I bambini piccoli devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il prodotto. Gli animali domestici devono stare lontan prodotto.
PRODUCT PARAMETERS
| MODEL LO | Regione | Voltaggio | Energi a | Tipo di spina |
| HT-6A | Nord America | CA120V 6 0 H | 1550 W | Un americano TAPPO |
| Europa | CA220-240 V 5 Hz | 1550 W | europeo TAPPO | |
| Australia | CA220-240 V 5 Hz | 1550 W | Australia TAPPO | |
| HT-9A | Nord America | CA120V 6 0 H | 2000W | Un americano TAPPO |
| Europa | CA220-240 V 5 Hz | 2000W | europeo TAPPO | |
| Australia | CA220-240 V 5 Hz | 2000 W | Australia TAPPO | |
| HT- 12 | Nord America | CA120V 6 0 H | 1550 W | Un americano TAPPO |
| Europa | CA220-240 V 5 Hz | 1550W | europeo TAPPO | |
| Australia | CA220-240 V 5 Hz | 1550 W | Australia TAPPO |
Attenzione :
- Utilizzare un alimentatore esterno appropriato in base alla tensione del prodotto .
- Non superare il carico massimo specificato nel manuale del prodotto.
PRODUCT COMPONENTS
MODEL: HT-6A
MODEL: HT-12A


Avvertenza: assicurarsi che il vassoio di raccolta delle scorie sia installata correttamente prima dell'uso.
Luce verde : indicatore di alimentazione
- Quando il prodotto è acceso, la luce verde si accende.
Nota: HT-6A e HT-12A non dispongono di un interrottore di alimentazione. I prodotti vengono accesi direttamente dopo averli collegati alla presa.
Luce arancione: spia di riscaldamento
- Quando il prodotto non raggiunge la temperatura impostata, il prodotto contra riscaldarsi e si illumina in arancione.
- Quando il prodotto raggiunge la temperature impostata, smette di riscaldarsi colore arancione si spegne.
Manopola della temperature: imposta la temperature desiderata
Manopola del tempo: imposta l'ora di riferimento
Nota: la manopola dell'ora è solo di riferimento e il prodotto non si spegnerà quando viene raggiunta l'ora impostata.
MODEL: HT-9A

Pulsante verde: interruptore di alimentazione
- Dopo aver collegato la presa, è necessario premere il pulsante per accend l'alimentazione.
Luce arancione: spia di riscaldamento
- Quando il prodotto non raggiunge la temperature impostata, il prodotto conta riscaldarsi e si illumina in arancione.
- Quando il prodotto raggiunge la temperatura impostata, il prodotto smette d riscaldarsi e il colore arancione si spegne.
Manopola della temperature: imposta la temperature desiderata
Manopola del tempo: imposta l'ora di riferimento
Nota: la manopola dell'ora è solo di riferimento e il prodotto non si spegnerà quando viene raggiunta l'ora impostata.
OPERATING INSTRUCTIONS
Prima diutilizzare l'apparecchio per la prima volta:
- Rimuovere i materiali promozionali e di imballaggio e verificare che le piascottura siano pulite e prive di polvere. Se necessario, pulirli con un panno uStendetela con un canovaccio da cucina assorbente e asciugate l'eventuale olecesso.
Nota: Quando l'apparecchio viene riscaldato per la prima volta, potrebbe emettere un leggero fumo o odore, che è normale per molti apparecchi riscaldamento e non influirà sulla sicurezza dell'apparecchio.
Avverenza: assicurarsi che il vassoio di raccolta delle scorie sia installata correttamente prima dell'uso.
- Posizione are la macchina su una superficie pulita, asciutta e piana vicino a presa con base.
- Regolare la manopola della temperatura sulla posizione della temperatura p bassa, controllinge nuovamente che il prodotto e il cavo di alimentazione sianc intatti e collegare la spina alla presa.
- Regolare la manopola della temperatura sulla temperatura richiesta, la luce arancione si accenderà e la macchina inizIERÀ a riscaldarsi.
- Quando la temperatura della macchina raggiunge la temperatura impostata, luce arancione si spegne. Puo iniziare a fare le ciambelle.
- Aprière la sagoma superiore del prodotto e utilizzato un pennello per applicl l'olio da cucina sulle sagome superiore e inferiore del prodotto.
- Versare la pastella preparata dello stamo inferiore del prodotto.
CONSIGLI: Si consiglia di non superare la superficie dello stampo del prodotti, evitare che la pastella trabocchi.
- Coprire la sagoma superiore del prodotto e regolare la manopola del temp sull'ora impostata.
- Dopo aver sentito un "ding", après la sagoma superiore eutilizzare le pin rimuovere le ciambelle.
Nota: la manopola dell'ora è solo di riferimento e il prodotto non si spegnerà quando viene raggiunta l'ora impostata.
- Al termine, per sicurezza, ruotare la manopola della temperatura in sensciantorario fino alla posizione limite e interrompere l'alimentazione.
Nota: funziona ripeturamente in quello modo per garantire che la temperature rientri in un determinato intervallo. Durante il funzionamento della macchina, la luce arancione si accenderà e spegnerà ciclicamente.
- Dopo l'uso, ruotare la manopola della temperatura sulla temperatura più bas scollegare e attendere che il prodotto si raffreddi.
- Utilizzare una spazzola morbida per pulire i residui e l'olio sulla superficie stamo.
- Per l'esterno, pulire con un panno morbido e asciutto. panno asciutto. No utilizzato mai un detergente abrasivo o una spugnetta dura.
- Si prega di pulire regolarmente per evitare lo sporco.
Nota: non utilizzato oggetti duri e affiliati per pulire lo stampo per evitari danneggiare il rivestimento antiaderente.
Note: Prima di utilizzato nuovamente , rimontarlo secondo le istruzioni .
Avvertenza: non utilizzato liquidi per sciacquare direttamente il prodotto p evitare danni causati dall'acqua ai componenti interni.
Avvertenza: prestareattenzione alla presa dellostampodurante la pulizia.
STORAGE
- Scollegare sempre la macchina prima di riporla.
- Assicurarsi sempre che la macchina sia pulita, raffreddata e asciugata prim della corda.
- Prima di riporlo, posizionare cotone perlato o carta assorbente tra gli stam superiore e inferiore per proteggere il rivestimento antiaderente.
RECIPE
Ingredient :
4 uova 2 tazze di zucchero 1 cucchiaino di estratto di vaniglia
1 cucchiaino di sale 1/4 cucchiaino di noce moscata, gratugiata 1 cucchiaino di aceto bianco
1 1/2 tazze di latticello 1/2 tazza di panna pesante 5 1/2 tazze di farina per tutti gli usi
2 cucchiaini di bicarbonato di sodio 1 cucchiaino di lievito in polvere
Fare un passo :
- Sbattere le uova e lo zucchero finché non saranno ben amalgamati.
- Aggiungi la vaniglia e l'aceto e mescola bene.
- Unisci farina, bicarbonato di sodio, lievito, sale e noce moscata.
- Unisci il latticello e la panna.
- Aggiungi alternatively gli ingredienti secchi e la miscela di latticello alla miscela di zucchero.
- Metti in una macchina per ciambelle.
- Scendi a 375^ (190^)
- Friggere fino a doratura su un lato, girare e friggere fino a doratura sull'a
- Rimuovere su carta assorbente.
TIPS
- Utilizzare un pennello per applicare l'olio da cucina sulla superficie dello stima di versare la pastella dello stampo della macchina.
-
Si raccomanda che la pastella non superi la superficie dello stampo del p per evitare traboccamenti.
-
Si consiglia di utilizzato farina premiscelata per ciambelle.
- Si consiglia di utilizzato un mixer per farina durante la miscelazione.
Avvertenza: prestare attenzione alla presa dello stamo durante la cottura.
Produttore: Shanghaiuxinmuyeyouxiangonsi
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support