Vevor 1ACS110 - Procesador de alimentos

1ACS110 - Procesador de alimentos Vevor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 1ACS110 Vevor en formato PDF.

📄 207 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Vevor 1ACS110 - page 109

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 1ACS110 - Vevor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 1ACS110 de la marca Vevor.

MANUAL DE USUARIO 1ACS110 Vevor

Técnico Soporte y certificate de garantía electrónica www.vevor.com/support

CORTADORA COMERCIAL

MODELO: 1A-CS110

CONSIDERACIONES IMPORTANTES

Al utilizes aparatos electricos, siempre se deben seguir precauiones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:

  1. LEA Y COMPRENDA DETENIDAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE OPERAR.
  2. COMPRUEBE SI HAY PIEZAS DANADAS. Antes de utiliser la cortadora de carne, verifique que todas las piezas funcionacorrectamente y que realizen las functions previstas. Verifique la alineacion de las piezas moviles, la union de las piezas moviles, el yequalquier othera condidon que pueda afectar la operation.
  3. Desenchufe el cable de alimentacion del tomacorriente cuando no en uso, antes deponer o quitar piezas y antes de limpiar. LA HOJA EXCEPTIONALMENTE AFILADA; MANEJAR CON MUCHO CUIDADO
  4. Este aparato NO está Diseñado para que lo utilizescen personas (incl niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o cc Falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su uso. r seguridad. Se debe supervasar a los niños para asegurarse de que no juguen con el aparato.
  5. i NUNCA DEJE LA CORTADORA DE CARNE DESATENDIDA MIENTRAS ESTA FUNCIONANDO!
  6. Evite el contacto con las piezas móvil. NUNCA ACERQUE LOS DEDOS A LA HOJA MIENTRAS ESTÉ EN FUNCIONAMENTO.
  7. Nunca coloque la unidad cerca de un quemador caliente, en un h en un lavavajillas. LA CORTADORA NO ES APTA PARA EL LAVAVAJILLAS.
  8. NO opere la cortadora de carne ni ningún(other equipo electrico cc cable o enchufe dañado o después de que la unidad no funciona correctamente. Llam a nuestra linea directa de servicios al cliente al 417-821-4600 para SOLUTIONAR problemas y Obtener piezas de replyo.
  9. Este producto está destinado únicamente para uso en interiores. N UTILIZAR AL AIRE LIBRE.

  10. NOcede que el cable de alimentacion@cuelgue el borde de una mostrador,toque bordes aflados o toque superficies calientes.

  11. NO permitted that el cable de alimentacion se doble, quede atrapa bajo de la rebanadora o que lo enrolle alrededor de la rebanadora
  12. Al desenchufar laquina, NO tire del cable. El enchufe siempre retirarse tirando del propio enchufe para evaporar daños al cable.
  13. Para reducir el riesgo de descarga electrica, este producto tiene enchufe polarizzato. Una punta es más ancha que la otra. El enchufediseñado para encajar en un tomacorriente polarizzato y de una sola manera. Cuando el enchufe no encaje Completely en el tomacorrié inviétalo. Si aun no encaja, comuniqué con un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado. NO ALTERE EL ENCHUFE D NINGUNA MANERA.
  14. Coloque el aparato sobre una superficie firme y estable. Asegúres que el aparato no está colocado cerca del borde de la encimera, do�能 empujarse o retirarse fácilmente. caer.
  15. NO opere su cortadora en un garaje para electrodomésticos o de de un gabinete de pared. Cuando guarde electrodomésticos en un gasiémpre desenchufe la unidad del tomacorriente. No hacerlo podría tener riesgo de incendio, especially si el aparato toca las parede del garaje o la puerta toca el mueble al cerrarse.
  16. NUNCA enchufe ni guarde el aparato en un area que pueda inu
  17. Para protegerse contra el riesgo de descarga electrica, NO coloqu cortadora en agua u otros liquidos.
  18. NO opere la cortadora de carne con las manos mojadas o mien está parado sobre un piso mojado. NO utilizes la cortadora de carne está mojada o humeda.
  19. Utilice únicamente accesorios recomendados por Paladin para su producto. Los accesorios que peuvent ser adecuados para una rebana能把 create un riesgo de incendio, descarga electrica o lesiones cuase usan con othera picadora.
    NO utilise accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante .
  20. NUNCA utilise agentes de limpieza abrasivos o paños abrasivos a

limpiar la unidad.

  1. Utilice la rebanadora paraURTAR SOLO los alimentos designados.
    intentecortar alimentos congelados,huesos, carton,plastic,etc.
  2. NO utilise el aparato para ningún除外 uso que no sea el previs
  3. La rebanadora de alimentos de calidad comercial tiene una hora afilada. Paraatarlesiones,neveralmente conla mano los alimentos que vaya acortar. Utilice sempre la unidad cuando esté completamente ensamblada con el transporte de alimentos y el empujador de alimentos.
  4. SOLO toque la cucilla cuando la energia está apagada y la estquitando y limpiando, de acuerdo con las instrucciones. NO toque la cuando está encendida.
  5. Siga las instrucciones al levantar o mover la cortadora de carne. Siempre que mueva o levante la cortadora, colque con cuidado su cuerpo paraatar el contacto con la cucilla.
  6. Cuando la hora está en movimiento, colque las manos únicamente la superficie de empuje recomendada.
  7. Después de volver a colocar el carro extraíble, nunca use la c a menos que está Completely vertical y Completely ensamblada
  8. Para evaporar el contacto accidental con la cucilla cuando la reban no está en uso o al levantarla, siempre gire la perilla de espesor aj a "O" para que la placá de ajuste cubra el borde de la hoja.
  9. NO lo use bajo la influencia de drogas o alcohol.
  10. Tenga en cuenta que el uso inadequado de este producto anula garantía.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES

DESEMBALAJE

IMPORTANTE: Para evaporar lesiones al desembalar la unidad, siga esta instrucciones.

  1. Coloque la caja sobre una superficie plana grande y resistente.
  2. Retire el libro de instructuciones yDEMAs literatura.
  3. Deslice el embalaje de poliespuma hacía arriba y fuera de la unic Saque la rebanadora de la caja y colóquela sobre una superficie plan resistente.
  4. Retire la bolsa protectora.
  5. Para levantar y mover la unidad, doble las rodillas para estar les en la espalda. Coloque una mano en la parte inferior de la carcasamotor y la othera bajo del carro de la cortadora de carne.
  6. Retire los protectores naranjas de la cucilla de corte antes de en la unidad.
  7. Tenga mucho cuidado al Manipular la hoja.
  8. Mantenga todas las bolsas de plástico fuera del alcance de los n Guarde todo el material de embalaje en caso de que laquina de enviarse nuevomente en el futuro.

INSTRUCCIONES DE REEMPAQUE

  1. Coloque la rebanadora de alimentos sobre una superficie plana grey resistente.
  2. Coloque la rebanadora de alimentos en una Bolsa de plastico.
  3. Coloque los insertos de poliespuma en cada extremo del cortador alimentos.
  4. Coloque la unidad empaquetada en la caja vertical.
  5. Reemplace el inserto corrugado superior, el libro de instructaciones otheriteratura.

CONOCE TU CORTADORA

Vevor 1ACS110 - CONOCE TU CORTADORA - 1

Vevor 1ACS110 - CONOCE TU CORTADORA - 2

  1. Botón de encendido/apagado de seguridad (E/S) (rojo y verde).
  2. Perilla de ajuste de espesor
  3. Placa de ajuste
  4. Perilla de extracción del carro
  5. Carro de comida deslizante
  6. Vivienda
  7. Pies antideslizantes
  8. hoja

  9. Protector de hoja

  10. Afilador de cuchillas (extraíble)
  11. Mango para empujar alimentos
  12. Empujador de alimentos
  13. Abajo
  14. Perilla del protector de la hoja

Antes de usar su cortadora de carne de calidad comercial por primer lave bien todas las piezas, teniendo especial cuidado de eliminar toda-grasa y el aceite de la superficie. Seque todas las piezas minuciosar antes de volver a montarlas. (CONSULTE LA SECCION DE LIMPIEZAMANTENIMIENTO DEL MANUAL).

Ahora que su rebanadora está Completely ensamblada y lista para usar, ¿es hora deURTAR sus carnes, quenos y verduras fácil Asegúrese de leer y comprender Completely las medidas de seguidad importantes y las practicas generales de seguridad de manual antes de comenzar.

  1. Coloque el cortador de carne sobre una superficie plana y estable
  2. Conecte el aparato a un tomacorriente con clasificacion adequada V CA, 60 HZ).

NOTA: Asegúrese de quitar los protectores de la cucilla del borde o cucilla (Parte #8) antes de enchubar la rebanadora al tomacorriente. Estos se utilizen únicamente para envío.

  1. Coloque los alimentos en el carro deslizante para alimentos (pare entre la plac de ajuste (n.^ 3) y el empujador de alimentos (n.^ 12) evaporar lesiones, utilise SIempre el mango empujador de alimentos (n.' paraURTAR la carne.Consulte la figura 1)
  2. Gire la perilla de ajuste de espesor (Parte n.° 2) para configurar de ajuste (Parte n.° 3) para el espesor de corte deseado. Girelo en

sentido de las agujas del reloj para cortes más finos y en el sentido contrario a las agujas del reloj para cortes más gruesos. (Consulte la 1)

Vevor 1ACS110 - CONOCE TU CORTADORA - 3
Figura 1

  1. Para encender la cortadora de carne, presione el botón verde "I". (Consulte la figura 2)

Vevor 1ACS110 - CONOCE TU CORTADORA - 4

  1. Para apagar la cortadora de carne, presione el botón rojo "O". (Cla figura 2)
  2. Cuando opere la rebanadora, párese al lado de la rebanadora opla cucilla. Consulte la Foto que se muestra a la derecha para ayudapositionarse.
  3. Coloque una bandeja o Plato detrás de la cortadora de carne y o

de la cucilla (parte 8) para recoger los alimentos cortados a medida salen del area de las cucillas.

  1. Sostenga la manija del empujador de alimentos (Parte #11) con su mano derecha. Mantenga sus manos protegidas detrás del empujador alimentos n.° 5.

10. NUNCA USE ESTA CORTADORA SIN EL EMPUJADOR DE ALIMENTOS.

Importante: consultte la seccion "Consejos paraURTar alimentos" cuando corte differentestipsode alimentos.

  1. Con un movimiento uniforme y constante, comience aURTAR LENTAMENTE. Aplique una presión ligera y constante con la manija empuajador de alimentos (pare n.° 11) para mover los alimentos hacíaplaça de ajuste (n.° 3)@msteadas desliza LENTAMENTE el carro de alimentos (n.° 5) sobre la cachilla (n.° 8).Esto ayudará a garantizar corte uniforme. Continué deslizando LENTAMENTE, de unorado aOTHER, hasta haber cortado lacantidad deseada de carne.
    NOTA: La cortadora de carne solo hace rebanadas cuando mueve el para alimentos hacía adelante.
  2. Cuando termine, apague la cortadora de carne (0) presionando el botón rojo. (Consulte la figura 2)
  3. Siempre desenchufe la cortadora de carne de la fuente de alimentacion cuando no este en uso.
  4. Por seguridad, siempre gire la perilla de ajuste de espesor (Parte complemente a la posicion "O" después de usarla para proteger adequamente el bordeulfillado de la hora (#8).

Vevor 1ACS110 - NUNCA USE ESTA CORTADORA SIN EL EMPUJADOR DE ALIMENTOS. - 1
Figura 2

Consejos paraURTAR alimentos

Vevor 1ACS110 - Consejos paraURTAR alimentos - 1

ADVERTENCIA

jEste cortador de carne no está diseñado paraURTar huesos! huesos causará daños graves a Meat Slicer y anulará la ga

  • Deshuesar siempre la carne antes de cortarla.
  • Las frutas (melocotones, manzanas, aguacates, etc.) no deben tener semillas. La exception son los tomates.
  • NO corte alimentos Completely congelados.
  • Si tiene un corte de carne demasiado grande (como tocino asado

trozos), es possible que debaURTAR la carne a mano en trozos mpequeños y más grandes. Piezas manejables paraURTAR.

  • Los alimentos con una textura desigual, como el pescado y los file finos, suelen ser dificiles deURTAR. Colóquelo en el congelador du aproximamente 20 instantos para que se congele parcialmente ante de intentarURTARLO.

Embutidos : Los embutidos se conservan por más tiempo y conservasabor si se cortan según seanecessary. Para Obtener mejorasresultaenfrie aapproximamente: 40^ - 48^ .Retireequalquier cubiertadeplasti dura antes de cortar. Utilice una presión suave y constante para cortuniformmente.

Qeso : El queso puede ser dificil deURTAR (especially los que blancos). Se pueda aplicar ligeramente una petitecantidad de aceit mineral a la hoja con una toalla de papel para evaporar que el queso al cortarlo. Precaución: La hoja está afilada. No toque la hoja directamente. Recommendamos encarecidamente using guantes resistentes a cortes al aplicar. Enfrie bien el queso hasta aprox. 40 48^ antes deURTAR. Antes de servir, permita que el queso alcance I temperatura ambiente.

IMPORTANTE: Si el queso se pega a la cucilla al cortarlo:

M) Vuelva a enfiar el queso para que esté más frio (no congela
N) Utilice menos tension en el mango del empujador de alimentos (pare n.° 11) contra la cucilla.
O) Utilice trazos de corte MAS LENTOS.

Panes y pasteles : El pan recién horneado deben enfriarse a tempera ambiente antes de servirlo.

Utilice pan del día anterior para Obtener rebanadas extra finas para tostadas. Su cortadora es ideal para todo tipo de panes, bizcochos de frutas. Enfrie los panes o pasteles a aprox. 40^ - 48^ para corta

familiarmente y eliminar que se rompa o se desmorone.

Asados calientes: carne de res, cerdo, cordero, pavo, jamón: cuando corte asados calientes y deshuesados, retirelos delorno y déjelos reposar durante 20 a 30 horas (temperatura ambiente) antes de cortarlos. Retendrán más jugos naturales y se cortaran uniformamente desmoronarse. Si esnecessary, corte las carnes a mano para que qu'en el carro.

LIMPIEZA DE SU CORTADORA DE CARNE

Vevor 1ACS110 - LIMPIEZA DE SU CORTADORA DE CARNE - 1

ADVERTENCIA

Antes de limpiar, montar o desmontar el CORTADOR DE CAsegúrese de que la alimentación está apagada y que el encIQTADO del tomacorriente/fuente de alimentación.

Vevor 1ACS110 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA

Tenga extrema precaución al Manipular o limpiar la hoja, ya extremadamente aflida! Recomendamos encarecidamente usinguantes resistentes a cortes al retiring, limpiar y volver a instal

Para desmontar la cortadora:

  1. La rebanadora debe limpiarse afterwards de cada uso, ya que podrá acumularse restos de alimentos perecederos en la rebanadora o detrá la cucilla de corte (Parte #8).
  2. No utilise lana de acero ni abrasivos para limiarulatinguna parte d'ortador de carne.
  3. Gire la perilla de ajuste de espesor (Parte #2) completeness has

posicion "O".

  1. Para retirar el carro deslizante para alimentos (pare n.° 5) y el empujador de alimentos (n.° 12), disenrosque la perilla del carro (n.° bajo del carro deslizante para alimentos (n.° 5) en el sentido contra las agujas del reloj y levante la bandeja de alimentos ligeramente ha arriba y fuera de movimiento.
  2. Con una mano apoyada en el protector de la cucilla (Parte #9), perilla negra del protector de la cucilla (#14, ubicada en la parte de la cortadora detrás de la cucilla) en sentido contrario a las agua reloj hasta que se suele el protector de la cucilla (#9). (Consultte la 3)
  3. Retire los tres tornillos de cabeza Phillips que sujetan la cucilla #8). (Consulte la Fig. 3) La cucilla ahora está liberada del eje y se retiring tirando suavamente hacía afuera. TENGÀ EXTREMA

PRECAUCION: Recommendamos encarecidamente usar guantes resistentes a cortes al retiring, limpiar y volver a instalar la hoja.

Vevor 1ACS110 - Para desmontar la cortadora: - 1

  1. Limpia la hoja con una esponja o un paño humedo. Limpie la cu (Parte 8). NUNCA limpie hacía la cucilla.
  2. NUNCA limpie la cucilla (Parte #8) bajo el agua. Manipular objeto punzantes bajo el agua es extremamente peligioso.
  3. La cucilla (pieza n.° 8), el protector de la cucilla (n.° 9), el em de alimentos (n.° 12) y el transporte de alimentos (n.° 5) seouldlar a mano en agua caliente y jabon. Debido a que estas partes en contacto con los alimentos, deben desinfectarse adecuadamente. Deque las piezas desinfectadas se sequen al aire libre.
  4. Nunca sumerja el Conjunto del motor de la cortadora de carne en otro liquido.
  5. Limpie la superficie exterior del cuerpo/motor de la cortadora de ca con un paño humedo y suave. detergente.

IMPORTANTE: NO LAVAR NINGUNA PARTE DE esta CORTADOR EN LAVAVAJILLAS

1. Afloje la perilla de bloqueo cubierta de la hoja para libera protector de la hoja.
2. Suelte la cubierta de la cuc
3. Limpia la hoja con un trae
Remoje un paño limpio en un detergente suave y agua tibia.enoque con cuidado la parte superior e inferior (pare inferior hoja limpiando desde el centro de la hoja hacía afuera.

Para volver a ensambarla cortadora:

TENGÀ EXTREMA PRECAUCION: Recommendamos encarecidamente usar guantes resistentes a cortes al retiring, limpiar y volver a ins la hora.

  1. Asegürese de que la perilla de ajuste de espesor (parte 2) está Completely en la posicion "O".
  2. Vuelva a atornillar la cuchilla (pare 8) en su lugar.
  3. Alinee el protector de la hora (pieza n.° 9) sobre el orificio de la Manténgalo en su lugar de modo que las lineas de la cara del prot

la hoja coincidan con las lineas de la placac de ajuste (pare n.° 3) (horizontal). Mientras sostiene el protector de la hoja en su lugar, giro perilla del protector de la hoja (pare n.° 14) en el sentido de las a reloj hasta que el protector de la hoja se atornille en su lugar. A m que se aprieta la perilla del protector de la hoja, el protector de la quedará casi al mesmo;nivel que la hoja.

Almacenamento:

Asegürese de que la hoja está bienheets a bloqueada.

  1. Gire la perilla de ajuste de espesor (Parte #2) Completely has posicion "O".
  2. SIempre alinee la plac de ajuste (Parte #3) con la cucilla (#8) proteger la cucilla cuando se guarda la rebanadora.
  3. Almacenar en un lugar seco, calido y con poca humedad.
  1. El carro debe deslizarse libremente a lo large de la varilla del ca cortar.
  2. Si estas piezas no se deslizan suavamente, seediumerrealizar aju
  3. En la parte inferior del soporte del carro encontrará un tornillo de plastico. Gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj para acarro (abajo: A). Esto ayudará a estabilizar el carro. Gire el tornillo es sentido antihorario para aflojar el carro (abajo: B). Esto ayudará a que carro se deslice más fácilmente.

Vevor 1ACS110 - Almacenamento: - 1

Vevor 1ACS110 - Almacenamento: - 2

Afilado de cuchillas

1.Esta operation debe realizarse si la hoja de corte se desafila.Caseñalar que la hoja está hecha de material endurecido y, en condidido de uso normal, solo deben sernecessary acontearioulfillarla una vez al ano.
2. Desenchufe la unidad.
3. Asegürese de que la perilla de espesor de rebanada está en la y o'.
4. Limpiar CUIDADOSAMENTE la parte de la hoja a acontel.
5. Desbloquee el dispositivo de aflido utilizing el tornillo de bloqueo seguidad. Levante elconjunto de aflido y girelo 180^ para que amuelas abrasivas estén en la posicacion correcta. Baje el dispositivo de aflido y bloquéelo en su posicion.
6. Enchufe laquina y enciendala.
7. Usando el botón en la parte trasera de la unidad de aflido, empiedra contra la hoja giratoria durante aproximamente 30segundos.
8. Después de acontel, es importante quitar la muela de la hoja soltan botón en la parte frontal del dispositivo de aconteclo. Ejecute la cortado durante 2-3 segundos antes de sarear este botón.
9. Devuelva el dispositivo deulfillado a su posicion original desbloquea el tornillo de seguridad y girandolo 180^ .

1.Afloje la perilla
2.Gire 180° en el sentido de agujas del reloj
3. Pulsa el botón de abajo pa afilar la hoja.
4. Pulsa el botón de arriba pa afilar la hoja.
Primero afile la hoja, afile el cuchillo y luego afile la hoja para rebabas de la hoja. Elledo de ser correcto, de lo contra se dañará.

PRÁCTICAS GENERALES DE SEGURIDAD

Las siguientes instrucciones de seguridad están dirigidas tanto al oper de laquina como al responsable del mantenimiento. El usuario del operar laquina sólo después de estar bien familiarizo con los procedimientos de sécurité descritos en el presente manual. LEA ES MANUAL CON ATENCION.

IMPORTANTE

Cualquier cambio en los sistemas de proteccion y dispositivos seguidad durante la operationeria generara graves riesgos para integridad fisica del operador.

Procedimientos operativos Basics

Peligros

  • Algunas areas del dispositivo tienen piezas que están connectadas o:tienen piezas connectadas a alto voltaje. Al tocarlas, estas piezas能把provocar descargas electricas graves o ser letales.
  • Siga cada paso de la operation enorden y asegúrese de que todofuncionando correctamente antes de Continuing con elfollowing.paso.

Consejo

  • En caso de corte de energia, apague inmediamente laquina.
  • Utilice UNICAMENTE lubricantes, aceites o grasas recomendados.
  • No agite el producto. Esteoulda darar laestructuraelectrica inter Manipulela rebanadora consciousado cuando la mueva aotra ubicacion
  • NO permitted that aqua, sucidad o polvo entra en contacto con lo componentes mecánicos y electricos de laquina.
  • NO cambie las caracteristicas estandar de laquina.
  • NO retire, arranque ni macle ninguna etiqueta de seguridad o identificacion pegada a laquina. Si alguna etiqueta se ha eliminado ya no es legible, comuniquese con Paladin Equipment a工程技术 del formulario "Contactenos" en www.paladinequipment.com para Obtener un reemplazo.

Procedimientos y notas de seguridad

IMPORTANT

Lea atentamente TODAS LAS INSTRUCCIONES de este manual de encender laquina. Asegúrese de comprendir toda la info contentida en este manual. Si tiene preguntas, comuniqué con Equipment a工程技术 del formulario "Contáctenos" en www.paladinequipment.com

Peligro

  • Un cable o alambre électrique con cubierta dañada o mal aislamente pueda causar descargas electricas o fugas electricas. Antes de usar, verifique las conditiones de todos los alambres y cables. No utilize laquina si los cables o alambres están dañados.

Consejo

  • Asegúrese de comprehend Completely todas las/DDes, procedimientos operativos e informacion contentida en este manual ante de operar laquina.
  • Antes de utiliser cualquier interruptor, botón, palanca, etc., asegúrese que sea el correcto para la做的事情 que desea realizar. En caso de consulte este manual.

Precauciones

  • El cable electrico tiene que ser compatible con la potencia requisidlaquina.
  • Los cables que tocan el sueño o cerca de laquina deben prote contra cortocircuitos.

Inspeccion de rutina

Consejo

  • Al comprar la tension de las correas o cadenas, NO introduzca dedos entre las correas y las poleas y tampoco entre laadena y I

engranajes.

Precauciones

  • Compruebe el motor y las piezas deslizantes o giratorias de la maybe en caso de ruidos anormales.
  • Comprobar la tension de las correas y cadenas. Si algo nuo muestrasignos de desgaste, no utilise laquina. Haga que un profesionalreemplace la pieza con una correa o cadena aprobada por Paladin.
  • Revisar protecciones y dispositivos de seguridad para asegurar de funciona correctamente.

Operación

Advertencias

  • No utilise la这其中 con:pelo large que pueda tocar una parte这其中. Este podra provocar un accidente grave. Recoge bien tu ca y/o cubrelo con un gorro o bufanda.
  • Sólo personal capacitado o capacitado deben operar estaquina.
  • No toque la cucilla giratoria con la mano durante el funciona.
  • Nunca opere laquina sin el empujador de alimentos y el carro alimentos. Operar sin estas piezas de seguridad podra Causear lesione graves.

Después de terminar el trabajo

Precauciones

  • APAGUE siempre LA MAQUINA antes de limpiarla quitando el ench de la toma de corriente.
  • Nunca limpie laquina a menos que se haya detenido por comp
  • Vuelva a colocar todos los componentes en sus posiciones sociales antes de volver a encender laquina.
  • Limpie los liquidos con una toalla de papel o una toalla desinfecta
  • NO introduzca los dedos entre correas y poleas ni entre cadenas y engranajes.

Mantenimiento

Peligro

  • No realice ningún mantenimiento en laquina@mildas esté encer Asegürese de apagar la cortadora y desenchufarla antes de realizarequalquiermantenimiento.

IMPORTANTE

Retire sempre el enchufe de la toma de corriente en cualquier de emergencia.

Advertencia

  • El mantenimiento electrico o mecánico debe ser realizado por Persons calificado.

Capacite a los最新的 datos sobre las caracteristicas de seguridad funcionalmente adecuados de la cortadora de alimentos antes de usar这笔knife. Asegúrese de que la cortadora haya sido inspeccionada Completely para verificar su instalación adequada y verificar si hay了一些 piezas dañadas o fallantes antes de usar la这笔knife para evaporar los seguides graves o daños a la这笔knife.

VEVOR

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Vevor

Modelo : 1ACS110

Categoría : Procesador de alimentos