Guide TD631LRF - Prismáticos

TD631LRF - Prismáticos Guide - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TD631LRF Guide en formato PDF.

📄 162 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Guide TD631LRF - page 96

Preguntas de los usuarios sobre TD631LRF Guide

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TD631LRF - Guide y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TD631LRF de la marca Guide.

MANUAL DE USUARIO TD631LRF Guide

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

Quickstart Guide

TD LRF Series

-Instrucciones importantes -

Gracias por comprar este producto. Lea este manual antes de usarlo y después de leerlo, guardelo con cuidado para futuras consultas. Esperamos que este producto cumpla con sus expectativas.

Este manual es un manual general para una série de produits, lo que significía que el modelo de produits especialico que recibe puede serdifferente de laImagen en el manual, consulte el producto real recibido.

Este manual de usuario ha sido elaborado para fácilar el uso y la comprensión de nuestros productos. Haremos todo lo possible para asegurar la exactitud del contenido de estemanual, pero noacons大家可以 garantizar su integridad, ya que nosotros productos se actualizan y mejoran Constantamente y nos reservamos el Derecho a realizar Cambios en cualesquiermomento sin previo avis.

1) Cargue la bateria de acuerdo con el método descripto en este manual y siga los pasos y precauciones de carga. Una carga incorrecta puede hacer que la bateria se caliente, dañé o incluso cause lesiones personales.
2) No intenteAbrir o desarmar la bateria en ningún momento. Una vez que la bateríaonga una fuga ycausequeelliquidoentre enlosojos,enjuague inmediamente losojos conagua limpia ybusque atencion medica.

! Advertencia

1) Cuando utilise el dispositivo, intente Maintenerlo más está possible paraatar SACuididas violentas;
2) No utilise ni almacene el instrumento en un ambiente que exceeda la temperatura de trabajo permitida o la temperatura de almacenimiento del equipo;
3) No apunte el disposito directamente a fuentes de radiacion termica de alta intensidad, como el sol,

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

láseres, soldadoras por+puntos, etc.;

4) No obstruya los orificios del dispositivo;
5) No golpee,arroje o sacuda los instrumentos y accesorios para evaporar daños;
6) No desmonte laquina usted mesmo, este能把 causar daños al equipo y perdcer los derechos de garantía;
7) No utilise liquidos solubles o similares para equipo y cables, que pueda causar daños al equipo;
8) No utilise el dispositivo en un entorno que exceeda la temperatura de funciona el dispositivo, lo que pueda causar daños al dispositivo;
9) Siga"These pasos cuando limpie el dispositivo:

  • Superfacies no ópticas: use un paño limpio y suave para limpiar las superficies no ópticas de la CAMERA termogrática si es Needed;

  • Superficie optica: cuando utilise la CAMERA termografica, evite ensuciar la superficie optica del objetivo, especiallymente evite tocar el objetivo con las manos, ya que el sudor de sus manos deja MARCAS en el vidrio del objetivo y pueda.Corroer el revestimiento optico de la superficie del vidrio. Cuando la superficie del objetivo optico está contaminada, limpielo

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

10) No coloque la bateria en un ambiente de alta temperatura o cerca de un objeto de alta temperatura;
11) No cortocircuite los polos positivo y negativo de la bateria;
12) No coloque la batería en un ambiente humedo o agua;
13) Está prohibido usar adaptadores o cargadores no originales (prevalezca el producto real en el embalaje original) para la carga.

Guide TD631LRF - GB RU DE FR IT ES JP KR PL - 1

Atencion

1) No exponga el dispositivo al polvo o la humedad. Cuando se utilizes en un entorno acuático, evite las salpicaduras de agua sobre el instrumento. Cubra el objetivo cuando el instrumento no está en uso;
2) Cuando el dispositivo no está en uso, Coloque el instrumento y todos los accesorios en una caja de embalaje especial.

- Listadearticles

No Nombre Cantidad
1 Batería 18650 1
2 Cargador 18650 1
3 Cable USB tipo C 1
4 Bolsa de transporte 1
5 Visera 1
6 Correa para la muñeca 1

Guide TD631LRF - - Listadearticles - 1
Batería 18650

Guide TD631LRF - - Listadearticles - 2
Cargador 18650 Cable USB tipo C

Guide TD631LRF - - Listadearticles - 3

Guide TD631LRF - - Listadearticles - 4
transporte

Guide TD631LRF - - Listadearticles - 5
Visera

Guide TD631LRF - - Listadearticles - 6
Correa para la muñecaBolsa de

- Introduccion de piezas de products -

Este manual es aplicable a manyos modelos de esta serie, y la ilustracion muestra una funcion generica.

Botón de la tapa del compartmento de la bateria

Guide TD631LRF - - Introduccion de piezas de products - - 1

Botón de medicación de distancia

Botón de false color

Botón de alimentación Anillo de enfoque

Botón de zoom

Cubierta del objetivo

Ajuste de visibiliidad

Interfaz tipo C

Guide TD631LRF - - Introduccion de piezas de products - - 2

Interfaz de tripode

Después de encender la CAMERA termogrática, deben apunar al objetivo de observación. Cuando la distancia al objetivo de observación cambia, laImagen puede verse borrosa. Gire el anillo de enfoque de objetivo para volver a enfocar hasta que laImagen del objetivo sea clara.

2. Cubierta de objetivo

;Cubra la cubierta de objetivo para proteger el objetivo cuando el producto no está en uso!

3. Interfaz USB tipo C

Se pueda connectar una fuente de alimentación external al producto a temas de la interfaz externa con el cable USB correspondiente.

LaSpecificationdesalida de la fuente de alimentacion externaes5V2A.

También peut conectar a una pantalla mediante un cable de video correspondiente para emitir la imagen térmica a un monitor externo para su visualización.

4. Tapa de la bateria

Cuando el producto se utilizes con una bateria, es la entrada para desmontar e instalar la bateria.

Pulse el botón de la taps del compartmento de la bateria y deslícelo hacía abajo paraAbrir la tapa del compartmento de la bateria y coloque la bateria según

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

las marcas de los polos positivo y negativo.

Guide TD631LRF - Tapa de la bateria - 1

ota: inserte la bateria en la direccion que se muestra en la figura, inserte la bateria a la fuerza.

5. Interfaz de tripode

Interfaz está de 1/4" , compatible con cabeza del tripode.

BotónEstado actual del equipoPulsaciónortaPulsación larga
Botón de alimentaciónEncendido (no se accede alCTL)CalibraciónDisplay off/apagado
Apagado / Encendido
Display off Display on
Encendido (se accede alCTL)CalibraciónDisplay off/apagado
Botón de medicación de distanciaEncendido (no se accede alCTL)// Activación/ desactivación de medicación de distancia Cambio del modo de medicación de distancia
Encendido (se accede alCTL)Alternar options deCTL a la izquierdaEl dispositivo permanece en el estado delCTL
Botón de false colorEncendido (no se accede alCTL)Cambiár el falso colorAcceder a la interfaz de configuración delCTL
Encendido (se accede alCTL)Ajustar el valor de la option correspondienteSalir delCTL y guardar la configuración
Botón de zoomEncendido (no se accede alCTL)Cambiár el factor de amplificación/
Encendido (se accede alCTL)Alternar options deCTL a la derechaEl dispositivo permanece en el estado delCTL

【Descripción del botón】

1. Botón de alimentación

- Encendido

Mantenga pulsado el botón de alimentación hasta que aparezca laImagen de encendido en el ocular (puede soltar el botón),其中之一 el dispositivo seonga correctamente.

- Apagado

Apagado manual: mantenga presionado el botón de alimentación, se muestra la barra de progreso de apagado, el dispositivo se quede en negro cuando de 5 barras de progreso, el apagado se ha realizado correctamente.

Apagado automático: dentro del tiempo de apagado automático establisho, sin pulsar ninguna operación de botón, espere a que el dispositivo alcance el tiempo de apagado establisho y對於 aparecerá automátamente la barra de progreso de apagado, el dispositivo se apagará cuando de la quinta barra de progreso.

- Display off

Mantenga pulsado el botón de alimentación, se muestra la barra de progreso de apagado. Si suelta el botón de alimentación en los 4 cuadros anteriores

en la barra de progreso, el apagado se Cancela yenta en el modo de Display off de la pantalla.

- Display on

En este estado Display off, presione brevemente/ mantenga presionada el boton de alimentacion para activar la pantalla, y no se responderan lasaxonles de los botones.

- Calibración

Presione brevamente el botón de alimentación cuando el dispositivo está encendido para completar la做的事情 de calibración correspondiente y se做不到 unviso de calibración exitosa en la parte superior de la pantalla.

2. Botón de medicación de distancia

No se accede al menu y el dispositivo no responde cuando presione brevemente el botón de medicación de distancia.

No se accede al menu, mantenga pulsada el botón de medicación de distancia para alternar entre Medicación de distancia activada (medicación de distanciaunda) - Medicción de distancia continua -Medicación de distancia desactivada -Medicación de distancia activada (medición de distanciaunda) en secuencia.

Cuando se accede al menu, pulse brevamente el botón

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

de medicción de distancia y el cursor del menu del dispositivo se desplazará hacer la izquierda.

Cuando se accede al menu, mantenga pulsado el botón de medicación de距離 y el dispositivo permaneceré en el estado de dato.

3. Botón de falso color

No se accede al menu, presione brevamente el botón de false color para Cambiar secuencialmente entre calor blanco, calor negro, calor rojo, rojo hierro, calor azul y se pueda("");

No se accede al menu, pulsa prolongadamente el botón de false color para entrada en la interfaz de configuración del menu.

Cuando se accede al menu, pulse brevemente el boton de falso color para ajustar el valor de la option correspondiente.

Cuando se accede al menu, mantenga pulsado el botón de false color para salir del menu y guardar la configuración.

4. Botón de zoom

No se accede al menu, pulse brevamente el botón de zoom para Cambiar el factor de amplisión.

No se accede al menu y el dispositivo no responde cuando se mantiene pulsado el botón de zoom.

Cuando se accede al dato, pulse brevemente el boton de zoom y el cursor del dato del dispositivo se desplazará hacía la derecha.

Cuando se accede al menu, mantenga pulsado el botón de zoom y el dispositivo permanecerá en el estado deCTL.

【Descripción de la funciona】

  1. Seguimiento de punto caliente: cuando se enciende, se muestra un cuadro en forma de arco azul verdoso, con un cursor punteado en el medio, que sigue el punto más caliente de laImagen.
  2. Wi-Fi: después de encender el Wi-Fi del dispositivo, si el téléphone móvil está connectado al punto de acceso en elazo del dispositivo, la APP móvil pueda previsualizar la pantalla del dispositivo en tiempo real, controlar la CAMERA termogrática con control remoto con todas las sistemas, y gestionar y partir los ARCHivos de la galeria.

ota: Busque y descargue la APP 'TargetIR' en el mercado de aplicaciones móvil, abra la APP y busque el nombre del Wi-Fi 'HandHeld-TI-xxxx' en la configuracion del WLAN del móvil, introduzca la contraseña '12345678' y vuelva a la APP de nuevo.

GB RU DE FR IT ES JP KR PL

  1. Luz indicadora de trabajo: La luz indicadora de trabajo se pueda encender o apagar.
  2. Salida de video: el interruptor de calidad de video del dispositivo puedaactivarse o desactivarse.
  3. Mo do de escena: se pueda configurar tres modelos de escena de natural/maiado/resaltado, y el contraste de brill correspondiente del detector se pueda guardar en cada uno de los tres modelos.
  4. Imagen enImagen: se pueda configurar cuando发展模式: apagado/superior izquierda/superior centro/superior derecha.
  5. Brillo de la pantalla: el brillo de la pantalla se pueda ajustar en 5 niveles y los resultados del ajuste se pueda observar en tiempo real.
  6. Brillo de laImagen: el brill del detector se pueda ajustar en 5 niveles y los resultados del ajuste se pueda observar en tiempo real.

ota: El valor tras el ajuste del brillo se guarda en el modo de escena actual.

  1. Contraste deImagen: el contraste se pueda ajustar en 5 niveles y los resultados del ajuste se pueda observar en tiempo real.
    ota: El valor tras el ajuste del contraste se guarda en el modo de escena actual.

  2. Reposo automatico: el tiempo de reposo automatico se pueda configurar en 5/10/15 horas, si no hay ninguna operación dentro del tiempo establisho y ingresa a la cuenta regresiva de reposo, enterces entrada en estado de reposo (configurado en la APP)

  3. Apagado automático: Apagado automático: el tiempo de apagado automático se pueda configurar en 15/30/60 horas. Si no se realiza ninguna operation de los botones en el tiempo establisho, ingresará a la cuenta regresiva de apagado y se apagará afterwards de laterminationde la cuenta regresiva (configurado en la aplicación).

- Guía de solución de fallas comunes -

1. El dispositivo no se pueda encender

Solución: Reemplazar la bateria o conectar un adaptor para la alimentacion

2. La pantalla se apaga durante el uso

Solución: presione brevamente/mantenga presionada
cualquier botón para despertar del reposo e iluminar la
pantalla

3. Imagenes borrosas

Solución: Gire el objetivo para enfocar

- Almacenamiento y transporte -

Los métodos correctos de almacenimiento y transporte de la cármara termogrática son los siguientes: Para evaporarpeligros ydaños materiales,etc.,lea atentamente este manual antes de usar el dispositivo y respetelo strictamente durante el uso. Desqués de leerlo, guarde elmanualcorrectamente.

Almacenamento

  • El entorno de almacenimiento del producto empaquetado es de -30^ C 60^ C , con una humedad relativa no supera el 95 % , sin condensacion ni gases corrosivos, en una sala bien ventilada y limpia.
  • Sáquelo y cánguelo una vez cada 3磨损.

Transporte

Debe protegerse de la lluvia, de las inundaciones y de los vuelcos durante el transporte y no debe someterse a vibraciones y golpes violentos; debe Manipularse con cuidado y suavidad y no debe lanzarse.

- ご注意 -

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Guide

Modelo : TD631LRF

Categoría : Prismáticos