Ice Lux - Máquina de hielo Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Ice Lux Klarstein en formato PDF.
| Marca | Klarstein |
| Modelo | Ice Lux |
| Tipo de producto | Máquina de hielo |
| Capacidad de producción de hielo | 23 kg/24 h |
| Capacidad del depósito de agua | 2 litros |
| Capacidad de almacenamiento de hielo | 1,8 kg |
| Número de cubitos por ciclo | 32 piezas |
| Tamaño de los cubitos | 22 x 22 x 22 mm (2 tamaños ajustables) |
| Dimensiones del producto (L x An x Al) | 264 x 341 x 370 mm |
| Peso neto | 12 kg |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Potencia total | 250 W |
| Refrigerante | R290 (propano, 27 g) |
| Aislante | Ciclopentano |
| Tipo de clima | SN / N |
| Funciones | Cubitos grandes/pequeñas, parada diferida, limpieza automática, vaciado forzado |
| Indicadores luminosos | Encendido/Apagado, cubitera llena, falta de agua, preajuste, limpieza |
| Limpieza | Ciclo automático de 3 minutos, vaciado por bomba |
| Seguridad | Bloqueo de tapa, detección de nivel de agua, protección del compresor 3 min |
| Mantenimiento | Limpieza regular del evaporador, depósito de agua, flotador, sensor de temperatura |
| Reparabilidad | Fusible reemplazable, acceso a los componentes internos, asistencia técnica del fabricante |
| Accesorios incluidos | Cubitera, manual de usuario |
| Información general | Uso doméstico, colocación libre, superficie plana |
Preguntas frecuentes - Ice Lux Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre Ice Lux Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Máquina de hielo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Ice Lux - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Ice Lux de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Ice Lux Klarstein
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin deatar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los daños occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee el número QR para acceder almanual de usuario más reciente y a más información sobre el producto.

INDICE
Datasétécnicos33
Indicaciones de seguridad 34
Productos 37
Teclas de referencia e indicatoros luminosos 38
Puesta en funciona 40
Limpieza y cuidad 42
Solucn de problemas y codigos de error 44
Indicaciones sobre la retirada del aparato 46
Fabricante 46
DATOS TECNICOS
| Número de articulo 10046888, 10046889 | |
| Tipo de clima SN/ N | |
| Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz | |
| Potencia total 250 W | |
| Capacidad de almacenimiento de hielo | 1,8 kg |
| Capacidad del depósito de agua | 2 liters |
| Refrigerante R290 / 27 g | |
| Vesicante Ciclopentano | |
| Peso 12 kg | |
| Tamaño del producto 264x341 | x370 mm |
| Capacidad de fabricación de hielo | 23 kg/ 24 h |
| Tipo de hielo Cubos | |
| Hielo de salute por ciclo 32 piezas | |
| Tamaño de los cubitos de hielo | 22x22x22 mm |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Para evaporar danos causados por un uso incorrecto, lea atentamente el manual de instrucciones antes de utiliser este producto y'utiliceo strictamente de acuerdo con la finalidad indicada en el manual de instrucciones.
- Coloque el aparato sobre una superficie nivelada.
- Utilice el aparato solo en interiores.
- Desenchufa el aparato de la toma de corriente cuando no lo提供优质.
- Nosumerja nunca el cable de alimentacion ni el enchufe en agua u other liquidos.
- Utilice únicamente los accesos expresamente recomendados por el fabricante para este aparato.
- No Coloque el aparato directamente bajo una toma de corriente.
- No deje que el cable de alimentación可能导致 de la superficie de trabajo para que los niños no pudan tirar de él.
- No llene en excesso la unidad, de lo contrario podrjan producirse cortocircuitos y descargas electricas.
- Asegürese de que la tapa está sempre cerrada durante el funcionaimiento.
- No tire del enchufe por el cable, sino sujételo con la mano cuando lo desenhufe.
- Use el aparato solo para el fin previsto. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido lasindicacionesde seguidad UTILice el aparato solo en el hogar.
- No conecte el aparato a una toma con temporizador o con mando a distancia.
- Nosumerja el aparato en agua.
- No se recomienda el uso de un cable alargador, ya que pueda sobrecalentarse y convertirse en un riesgo de incendio.
- Si el cable de alimentación o el enchufe está danados, deben ser sustituidos por el fabricante, un especialista autorizada o una persona con calidad similar.
- Siga la normativa local para la eliminación de equipos que contengan gases inflamables.
- No almacene sustancias altamente inflamables o explosivas en el aparato.
- No toque nunca con la mano la superficie del evaporador cuando el fabricador de hielo está的功能。Puede provocar congelaciones en laIEL.
- No vuelque el Ice Maker. Si se vuelca laquina, déjela reposar durante 2 horas antes de encenderla.
- Si laquina de hielo se trae del exterior en invierno,cede que se caliente a temperatura ambiente durante una hora antes de encenderla.
- Elimine el aparato únicamente en un centro de eliminación de residuos autorizado. No exponer al fuego.
- Este aparato no está destinado para que lo uses personas (incluidos niños) con capacities físicas, sensoriales o mentalares reduidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
- No permitted that los niños juguen con el aparato. La limpieza y el manten
imiento no deben ser realizados por niños sin supervisión.
-
Los niños de entre 3 y 8 años no peuvent carriers no descargar equipos frigorificos.
-
Este aparato está destinado a ser utilisé en aplicaciones domésticas y similares, tales como
--zonas de cocina del personal en tiendas,.Oficinas yothers entornos de trabajo;
- granjas y por clientes de hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- entornos tipo bed and breakfast;
- catering y servicios no commerciales similares.
Este aparato contiene el refrigerante propano (R290), un gas natural respetuoso con el medio ambiente. Avec que es inflamable, no daña la capa de ozono ni augmente el efecto invernadero. Sin embargo, el uso de este refrigerante provoca un ligero augmente del nivel de ruido del aparato. Además del ruido del compresor, es possible que oiga el refrigerante circulando por el sistema. Esto es inevitable, y no tiene ningún efecto adverso sobre el rendimiento del aparato. Durante el transporte y la puesta en marcha del aparato debe procurarse que no se daña ninguna pieza del sistemas de refrigeración. Las fugas de refrigerante peuvent做不到 los ojos.

ADVERTENCIA
Peligro de incendio por eliminacion inadecka! Respete la normativa local para la eliminacion de aparatos que contenga refrigerantes y gases inflamables.
- Mantenga libres de obstáculos las aberturas de ventilación de la carcaza de la unidad.
- No dāne el circuito de refrigerante.
- El sistemas de refrigeración contiene un refrigerante de alta presión. No dañan el sistemas de refrigeración
- El mantenimiento del sistemas de refrigeración debe ser realizado por profes-. sionales.
- No utilise dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación.
- No utilise aparatos electricos dentro de los compartments de almacenimiento de alimentos del aparato, a menos que Sean del tipo recommendado por el fabricante.
- Desenchufe el fabricador de hielo antes de limpiarlo o realizarrialquier reparacion o mantenimiento.
- No limpie la heladora con liquidos inflamables, ya queURTRA provocar un incendio o una explosión.
- El refrigerante y el gas de solpado del aislamento son inflamables.
Notas speciales
- Cuando coloque la unidad, asegúrese de que el cable de alimentación no quede pinzado ni增值服务.
- Asegürese de que no hay varias tomas o fuentes de alimentacion en la parte posterior de la unidad.
Paraatarlacontaminacionde losalimentos,siga lassiguientes instrucciones:
- Limpie regularamente las superficies que pueda entrada en contacto con los alimentos. Limpie regularamente el desaguè de agua.
- Llene el aparato solo con agua potable.
- Si el aparato contiene un deposito de agua, limpielo si no se ha utilisé durante 48 horas. Enjuague el deposito si no se ha eliminado agua durante 5 días.

ADVERTENCIA
Al utilizes, reparar y desearla unidad, preste atencion al symbolo de la izquierda situado en la parte posterior de la unidad o en el compresor. Este symbolo adviente de posibles incendios. Hay sustancias inflamables en los conductos de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes inflamables
durante su uso, mantenimiento y eliminación.

Electrodomésticos
Panel de control


| ① | Preselección del botón de en-cendido | ⑥ | Botón de hielo(PC)queño |
| ② | Indicador luminoso de hielo lleno | ⑦ | Botón de encendido |
| ③ | Indicador luminoso limpieza | ⑧ | Botón de hielo grande |
| ④ | Indicador luminoso de falta de agua | ⑨ | Pantalla |
| ⑤ | Botón de limpieza |
TECLAS DE FUNCION E INDICADOS LUMINOSOS
Botones de referencia
En modo de espera
- Enchúfalo a la corriente, muestra la pantalla completa durante 1 segundo al encenderlo, el zumbador suena una vez y sólo el indicator de encendido parpadea a intervalos largos (modo de espera).
- Durante el proceso de fabricación de hielo, toque ligeramente el botón de encendido/apagado situado en el centro paraonian al modo de esperastras la descarga.
Botón de encendido
Toque suavamente el botón de Encendido/Apagado, el zumbador sonará una vez, la luz indicadora de Encendido/Apagado permanecerá encendida y otrosindicadores parpaderán a intervalos largos, el sistema entrada en el modo de selección de sistemas.
Botón de hielo grande
Toque suavamente el botón de hielo grande, el zumbador sonará, la luz de hielo grande y la luz de encendido se quedarán fijas y lasDEMás luces se apagarán para entrada en el modo de fabricación de hielo.
Botón de hielo(PC)
Toque suavamente el botón de hielo grande, el zumbador sonará, la luz de hielo grande y la luz de encendido se quedarán fijas y lasDEMás luces se apagarán para entrada en el modo de fabricación de hielo.
Botón de limpieza
- Toque el botón de limpieza, el zumbido sonará, la luz de limpieza parpadeará a intervalos largos, la pantalla LED comenza para做不到 la cuenta atrás, la bomba de agua seguirá的功能ando durante 3关键时刻 (si el agua es insufiente, aparecerá el indicator de agua baja), al cabo de 3关键时刻 o tocando el botón de encendido laMQquina se pondrá en modo de esperá;
- Trasmantener pulsado el botón de limpieza durante 5 segundos, sonar ale zumbido, se encenderá la luz de limpieza, la pantalla LED inicia ra la cuenta atrás de 3 Minutes y 30segundos de funcionaimiento de la valvula de drenaje,
el final del tiempo o tocar el botón de encendido/apagado pondrá laquina en modo de esper. (El objetivo de esta función es fácilar el vaciado del agua del deposito superior).
Descarga forzada
En el modo de esper, mantenga pulsado el botón de encendido durante 5seguidos para entrada en el modo de descarga forzada (this function evita que un fallo de alimentación en mitad del proceso de fabricación de cubitos de hielo interrupma el proceso de descarga).
Fallo de descarga forzada: Cuando el compresor se para por fallo de alimentacion, sobrecarga y otheras circunstancias yenta en la proteccion de tres Minutes, mantener pulsado el boton de encendido durante 5 segundos en modo de esper no es valido y es necessario esperar tres minutes antes de volver a funciona.
Selección de sistemas
- En la interfaz de selección de sistemas, si no se realiza la selección de sistemas en 1 minuto, lainstitution volvá al estado de espera.
- Toque ligeramente el botón de presección, el zumbido sonará una vez, la luz indicadora de presección parpadeará + la luz de encendido permanecerá encendida, entrada en el estado de presección y la pantalla LED做不到 00:00 (el tiempo de presección más largo es de 24 horas), el tiempo se incrementa pulsando el botón de hielo grande y se reduce pulsando el botón de hielo(PCPO; pulse el botón de presección repetidamente paraonian los dígitos; mantenga pulsado el botón de presección durante 5 segundos para confirmar.
- Una vez finalizada la selección de hielo grande y(PC),laquinaenta en cuesta atrás; pulse el botón de hielo grande o(PC para selectionar el hielo (confirmacion directa).Tras 1 minuto de inactividad,se selecciona automatamente el hielo(PC).
- Durante la cuenta atras, pulse el botón de encendido/apagado para salir del modo de preajuste y entrada en el modo de espera.
- Cada vez que se complete la operation anterior, suena un zumbador y finaliza la cuenta atras para empezar a hacer cubitos de hielo.
Indicadores luminosos
Indicador luminoso Power
Luz intermitente para indicar el modo de espera y luz fija para indicar el funciona.
Gran indicator luminoso de hielo
La luz está fija, lo que indica que laquina está en modo de hielo grande.
Indicador luminoso de hielo(PC)
La luz fija indica que laquina está en modo de hieloPEGUENO.
Indicador luminosooca agua
La luz indicaora está fija para indicar bajo nivel de agua.
Indicador luminoso de hielo lleno
La luz indicaora fija indica que el hielo está lleno.
Indicaciones luminosas
La luz indicaora está fija para indicar que laquina está en modo Preselección.
Indicador de limpieza
Intermitente para indicar el estado de limpieza, fijo para indicar el vaciado.
Paso 1: Presione suavamente la posicón Push en la parte superior de lamaids y la taps se levantará automatistically unaLEEa distancia. Abra la taps con la mano y aada agua hasta la linea Max.
Paso 2: Enchufe laquina, la pantalla se iluminará y laquina pasado al modo de esper.
Paso 3: Pulse el botón de encendido/apagado, selección el botón de fabricación de hielo (fabricación de hielo grande o fabricación de hielo(PCa) ywhelming a pulsar el botón de encendido/apagado para empezar a fabricar hielo.
Paso 4: Se recomienda que la temperatura ambiente de laquina sea de 12^-35^ y que la temperatura del agua sea de 15^ - 20^ ;
Durante el proceso de fabricacion de hielo, esnecessary asegurar de que la
bandeja colectora de hielo está colocada bajo de laquina de hielo.
Porfavor,aseguesere de que el aguautilizada enlaquina de hacer hielo esagua comestible y limpia,otro tipo de aguacoulda causar incrustaciones,loque puede
hacer que laquina no funciona correctamente.
Procedimiento correcto para retirar la bandeja de hielo
Antes de retirar la bandeja de hielo, deben girarmanualmente la tapa transparente y, a continuacion, sutar el asa de la bandeja de hielo para levantarla.
Procedimiento correcto para instalar la bandeja de recogida de hielo
Antes de instalar la bandeja de recogida de hielo, deben girarmanualmente la cubierta transparente y, a continuacion, sutar el asa de la bandeja de recogida de hielo por el borde de laquina para ajustarla de arriba abajo.
La luz de alarma de bajo nivel de agua indica la situacion
- Basta con encender laquina, la valvula de vaciado del deposito de agua superior的功能a durante 2关键时刻, el flotador del deposito de agua inferior no sube (falta de agua);
- El sonido de la bomba de aguaurrenta repentinamente (no hay suficiente agua en el deposito inferior, la bomba está vacia o bombeando a medias).
- La bomba de agua está dañada o la superficie del deposito inferior está cubierta de arena helada y no pueda funciona con normalidad.
- Cuando la bandeja de recogida de hielo está casi llena, laULTima placadehielopuede estar bloqueada por el hielo de la parte superior, lo que hace que nose apague normalmente, la luz de laquina de hielo lleno pueda no estarencendida, pero también puede entrada en un largo periodo de descarga yentrar en modo de espera, retiremanualmente el hielo, y luego pulse el botonde encendido de nuevo para volver a la fabricacion de hielo normal.
Durante el proceso de fabricación de hielo, esnecessary asegurarse de que la bandeja colectora de hielo está colocada bajo de laquina de hielo.
Asegúrese de que el agua正常使用 en laquina de hielo es potable y limpia, ya que除外 tipo de agua pueda provocar la formación de incrustaciones, lo que pueda hacer que laquina no funciona correctamente.
Procedimiento correcto para retirar la bandeja de hielo
Antes de retirar la bandeja de hielo, deben girarmanualmente la tapa transparente y, a continuacion, sutar el asa de la bandeja de hielo para levantarla.
Procedimiento correcto para colocar la bandeja de recogida de hielo
Antes de colocar la bandeja de recogida de hielo, gire la tapa transparente con la mano y, a continuacion, sujete el asa de la bandeja de recogida de hielo contra el borde de laquina de forma que encaje de arriba abajo.
La luz de alerta de bajo nivel de agua indica la situacion:
- Basta con encender laquina, la valvula de vaciado del deposito de agua superior continua durante 2 horas, el flotador del deposito de agua inferior no sube (falta de agua);
- El sonido de la bomba de aguaurrenta repentinamente (no hay suficiente agua en el deposito inferior, la bomba está vacía o bombeando a medias).
- La bomba de agua está dañada o la superficie del deposito inferior está cubierta de arena helada y no pueda functionar con normalidad.
- Cuando la bandeja de recogida de hielo está casi llena, laULTima placadehielopuede estarbloqueada porelhielodela parte superior,loquehacque no seapague normalemente,la luz de lamáquina de hielo lleno可以更好 no estarencendida, pero también可以更好entar en un largo periodode descarga yentrar en modo de espera,retiremanualmenteelhieloyluego pulse el botonde encendido de nuevo paravoltar a lafabricacionde hielonormal.
Nota: Cuando la bandeja colectora de hielo está casi llena, la ultima placá de hielo pueda quédarse bloqueada por el hielo en la parte superior, lo que hace que no pueda apagarse normalmente, la luz de hielo lleno de laquina puede no encenderse, pero también puede entrada en modo de espera, retiremanualmente el hielo, y bajo pulse el botón de encendido de nuevo para volver a la fabricación de hielo normal.
LIMPIEZA Y CUIDAD
- Limpie con Frequencia el revestimiento interior, la bandeja de hielo, el depuesto de agua, el evaporador, el interruptor de flotador y la sonda de temperatura.
- Cuando limpie, desenchufe el aparato y retire los cubitos de hielo. Utilice agua limpia para limpar el interior y el exterior del Ice Maker. No rocie el Ice Maker con productos químicos o agentes diluidos como ácidos, gasolina o aceite. Aclarar bien antes del uso.
- Aside el modo de espera, pulse el botón Limpiar para entrada en el modo de limpieza. Transcurridos 3 Minutes, la limpieza ha finalizzato. Vacé el agua del deposito de laquina,rellénelo con agua potable y prepare cubitos de hielo.
- Si la calidad de agua está sucia o elPEGUEño orificio está obstruido,可以更好 desmontarse para limpiarla.
- Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilacion del cuero de laquina o de laestructura incorpora. No utilise dispositivos mecancios u otheros medios para acelerar el proceso de descongelacion que no Sean los recomendados por el fabricante.
- Para mantener el hielo limpio, cambie el agua del deposito al menos una vez al día. Si no utilizes laquina durante un长大o periodo de tiempo, vacie y limpie el agua.
- Si el compresordea de functionar por falta de agua, hielo demasiado lleno, corte de corriente, etc., al reiniciar laquina, el compresor se retrasara 3制动os.
- Por favor, utilise agua potable antes de empezar a hacer hielo, durante la insta
Iacerinicialoocuando se reutilicedespuesdeunlargoperiodosuso.
- Noña mas agua que el nivel máximo.
Marca de nivel de agua maximo

Partes inferiores del deposito de agua
① Tapón de agua: antes de utiliser laquina o cambiar de estación, se debe fregar la superficie de laquina tirando del tapón hacía abajo para drenar el agua sucia.
② Interruptores de flotador: importantes elementos de senalizacion de la placadel ordinador que controlan la descarga de agua del deposito superior al inferior,la sociedad de la superficie debe limpiarse regularmente.
③ Sensor de temperatura: controla la temperatura del agua del deposito inferior, la sueidad de la superficie debe limpiarse regularmente.
④ Tapa del filtro: filtrar partículas, lajecidad superficial debe limpiarse regularmente.

SOLUTION DE PROBLEMAS Y CÓDIGOS DE ERROR
Note: Durante la fabricación de hielo, si se produce un corte de corriente por desconectar el cable de alimentación o apagar el botón de encendido, pueda que el hielo formado permanezca en la rejilla de hielo. Si se produce esta situación, pulse el botón Limpiar para iniciar el programa de limpieza, espere a que caigan los cubitos de hielo y reinicie laquina de hacer hielo.
| Código de error | Possible causa |
| E1 Fallo de comu nicación | |
| E2 Fallo del sensor 1 | |
| E3 Fallo del sensor 2 | |
| E4 Avería de la bomba de agua |
| Problema Posible causa | Solutución | |
| La噎a muestra"-----" | La caía es cubos no sonnormales | Reinecer el proceso de fabri-cación de ica |
| Aparece"----" No se detecta caía dehielo durante 1 hora | Reinicio el aparato | |
| El zumbador suena dosveces | Toque no valido Pulse el botón correcto | |
| El compresor funcionalde forma anormal con un zumbido. | La tensión es inferior a la recomendada | Detenga lamaids de hielo yno vuelva a poderla en marchahasta que la tensión sea normal. |
| Indicador luminoso de falta de agua estáencendido | El agua de los depósitosuperior e inferior esinsufiente. | Añada un poco de agua hastaque alcance la posición MAX.Pulse brevamente el botónde encendido para cancelarla luz indicadora de falta deagua, pulse de nuevo el botónde encendido para encenderlamaids, selección emodo de hielo grande o hielopequeño, lamaids volveráal estado normal de fabri-cación de hielo. |
| La噎a no está encendida | No hay energia. Compruebe si el cable de alimentación está conectado correctamente y conduce la alimentación | |
| Fusible fundido Sustituir fusible | ||
| El hielo fabricado es demasiado grande | Tamaño de hielo selección incorrecto | Selección el tamaño(PCBs) |
| Hielo de ciclos anteriores que queda en la bandeja de agua | Elproximo ciclo de fabricación sera normal | |
| El procesode fabricación del hielo fue correcto, pero no salio hielo | El compresor no tiene refrigerante | Póngase en contacto con el service de atencion al cliente |
| Compresor dañado Póngase | Póngase en contacto con el service de atencion al cliente | |
| Motor del ventilador dañado | Póngase en contacto con el service de atencion al cliente | |
| Laquina ha estado funcionando, pero el agua se ha calentado | Válvula solenoide averiada | Sustituir laelectroválvula |
| Cuando el hielo está lleno,laquina no muestra el icono de hielo lleno | Sensor de hielo lleno dañado | Los terminales del componente de detectión de infrarro-jos está sueltos,vuelva a connectarlos |
| Interferencia de la luz solar | Póngase en contacto con el service de atencion al cliente | |
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO


Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este).(2)).(3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (20) (21) (22) (23) (24) (25) (26) (27) (28) (29) (30) (31) (32) (33) (34) (35) (36) (37) (38) (39) (40) (41) (42) (43) (44) (45) (46) (47) (48) (49) (50) (51) (52) (53) (54) (55) (56) (57) (58) (59) (60) (61) (62) (63) (64) (65) (66) (67) (68) (69) (70) (71) (72) (73) (74) (75) (76) (77) (78) (79) (80) (81) (82) (83) (84) (85) (86) (87) (88) (89) (90)
FABRICANTE
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania. info@electronic-star.de