MOULINEX Slimforce DD8508 - Batidora de mano

Slimforce DD8508 - Batidora de mano MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Slimforce DD8508 MOULINEX en formato PDF.

📄 110 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice MOULINEX Slimforce DD8508 - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoBatidora de inmersión
MarcaMoulinex
ModeloSlimforce DD8508
Material del piePlástico o metal según modelo
Capacidad del vaso0,8 L
Capacidad mini picadora150 ml (según modelo)
Capacidad picadora500 ml (según modelo)
Velocidades2 velocidades: Velocidad 1 y Turbo
Funciones principalesBatir, picar, batir varillas, emulsionar
SeguridadAnti sobrecalentamiento, parada automática en caso de sobrecarga
LimpiezaPiezas desmontables aptas para lavavajillas (excepto bloque motor y reductores)
AlimentaciónRed eléctrica, voltaje a verificar en placa de características
Accesorios incluidosPie de batidora, vaso 0,8 L, mini picadora 150 ml, picadora 500 ml, batidor de varillas (según modelo)
UsoDoméstico únicamente
MantenimientoLimpiar regularmente, no sumergir el bloque motor
Instrucciones de seguridadLeer el manual, no dejar sin vigilancia, manipular las cuchillas con precaución
ReparabilidadCentro de servicio autorizado

Preguntas frecuentes - Slimforce DD8508 MOULINEX

¿Cómo usar la batidora de inmersión?
Enrosque el pie de la batidora en el bloque motor hasta el tope, sumérjalo a media altura de los alimentos, luego presione el botón de encendido (velocidad 1 o turbo). No exceda los 20 segundos en velocidad turbo. Para preparaciones calientes, retire el recipiente de la fuente de calor antes de batir.
¿Puedo batir preparaciones calientes?
Sí, pero retire primero el recipiente de la fuente de calor para evitar salpicaduras. Esté atento ya que un líquido caliente puede ser expulsado bruscamente en caso de ebullición repentina.
¿Cómo limpiar los accesorios?
Los accesorios (pie de batidora, recipientes, cuchillas, batidor) son aptos para lavavajillas, excepto el bloque motor y los reductores. Limpie el bloque motor con un paño ligeramente húmedo. Nunca sumerja el bloque motor en agua.
¿Qué hacer si el aparato se detiene durante el uso?
El aparato está equipado con protección contra sobrecalentamiento. Déjelo enfriar aproximadamente 20 minutos, luego reanude su uso. Si el problema persiste, verifique que el accesorio no esté bloqueado y desconecte antes de revisar.
¿El pie de la batidora se puede lavar en el lavavajillas?
Sí, el pie de la batidora (plástico o metal) es apto para lavavajillas. Sin embargo, el bloque motor y los reductores no deben lavarse en el lavavajillas.
¿Qué accesorios están incluidos?
Según el modelo, el aparato puede incluir: un pie de batidora, un vaso de 0,8 L, una mini picadora de 150 ml, una picadora de 500 ml y un batidor de varillas. Verifique el embalaje para conocer los accesorios suministrados.
¿Puedo picar carne?
Sí, con la picadora de 500 ml (según modelo). Corte la carne en cubos de 1 cm de lado y píquela en velocidad turbo. Para 200 g de ternera, cuente aproximadamente 10 segundos. Use la mini picadora para cantidades más pequeñas.
¿Cómo usar el batidor?
Monte el batidor de varillas con el reductor, enrosque el reductor en el bloque motor hasta el tope. Use para montar claras a punto de nieve o cremas. No exceda los 3 minutos en velocidad turbo.
¿Cuál es la potencia del aparato?
La potencia depende de la versión: 600 W o 700 W. Consulte la etiqueta en el aparato para conocer la potencia exacta de su modelo.
¿Dónde encontrar piezas de repuesto?
Las piezas de repuesto y accesorios están disponibles en los centros de servicio autorizados o en su distribuidor. Tenga a mano el manual o el código de tipo de su aparato (DDXXXXX o HBXXXXXX) para realizar el pedido.

Preguntas de los usuarios sobre Slimforce DD8508 MOULINEX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Batidora de mano en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Slimforce DD8508 - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Slimforce DD8508 de la marca MOULINEX.

MANUAL DE USUARIO Slimforce DD8508 MOULINEX

Gracias por haber escogido un aparato de la gama exclusivamente para preparar alimentos y para un uso domestico

DESCRIPCION (FIG. 1)

A Bloque motor

B Botones de puesta en marcha

B1 Velocidad 1

B2 Velocidad TURBO

C Pie de la batidora (de plastico o de metal en direccion del modelo)
D Vaso de 0,8 l
E Minipicadora de 150 ml (enfuncion del Modelo)

E1 Bol
E2 Cuchilla
E3 Contratapada
E4 Tapadera

F Picadora de 500 ml (en referencia del Modelo)

F1 Bol
F2 Cuchilla
F3 Reductor
F4 Patín-tapa

G Batidor multihilos (en funciona del modelo)

G1 Reductor
G2 Batidor

CONSEJOS DE SEGURIDAD

  • Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utiliser por primera vez el aparato y guardelas: un uso no conforms con las instrucciones de uso eximiría al fabricante de cualquier responsabilidad.
  • Este aparato no está disnéado para ser utilisé por personas (incluidos los niños)@cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales Sean reducidas, o por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si está supervisas por una persona responsable de su seguridad o han rec;bido instrucciones relativas al uso del aparato.
  • Se recomienda vigilar a los niños para asegurar de que no jugan con el aparato.
  • En caso de que el cable de alimentacion está danado no utilise el aparato. Con el fin deantar cualquier

peligro, el cable deben ser reemplazado por el fabricante, un serviceo postventa autorizzato o por personas con una calidad similar.

  • Desconecte siempre el aparato de la corriente electrica si sedea sin supervisión o bien antes de montarlo/desmontarlo o limpiarlo. No permita que los niños usilicen el aparato sin la supervisión de unadulto.
  • Los niños no deben usar el aparato. Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
  • Las cucillas son muy cortantes: Manipúulelas con precaución para evaporar heridas durante el proceso de vaciado del bol, el montaje/desmontaje de las cucillas sobre el bol y durante el proceso de limpieza.
  • Tenga cuidado ante el riesgo de que se produzcan heridas a causa de un uso incorrecto del aparato.
  • No toque nunca las piezas en movimiento (cuchillas...). Fig. 1
  • Evite que sus cabellos, una bufanda, una corbata, etc. queden colgando por encima del bol cuando el aparato está funciona.
  • Nunca utilizes el aparato para mezclar sustancias que no sean ingredientes de alimentacion.
  • Este aparato pueda ser utilisé por personas con你能earas ficas, sensoriales o mentales reduidas o cuya experiencia o conocimientos resulten insufficientes siempre y cuando estén siendo vigilados o hayan recibido instrucciones acerca de la realizacion del aparato con total seguidad y

comprendan los poteciales peligros que supone su uso.

  • Los niños no deben utiliser el aparato como siaría un juguete.
  • Antes de proceder a Cambiar los accesorios o de aproximarse a las partes que son moviles@msteadas laquina esta funcionaando colque el aparato enfuncion de parada y desconectelo de la toma de corriente.
  • Permanezca atento ante la posibilidad de que se vierte un liquido caliente en el preparador o el mezclador ya queDICHO liquidopuede sereyectado del aparato porcause deuna repentina ebulliciOn.
  • El aparato ha sido concebido para un uso exclusivamente dométrico.

No ha sido设计理念ado para ser utilisé en los siguientes casos, que no está cubiertos por la garantía:

  • Zona de trabajo de cocina en tiendas, ofecinas uculosotros enternos de trabajo,
  • En granjas,
  • Por parte de clientes de hoteles, moteles y otros enternos con caractéter residencial,
  • En Lugares tales como habitaciones de huéspedes.
  • Cualquier intervencion por parte del cliente不一样 de la limpieza y elostenimiento deberá llevarse a cabo en un centro de servicios autorizzato.

  • Por su seguridad, utilise únicamente accesos y piezas de recambio adaptadas a su aparato, commercializadas en centros de servicios postventa autorizados.

  • Evite que el cable de alimentación quede al alcance de los niños, se situe cerca de una fuente de calor o está sobre un ángulo vivo.
  • Este aparato está disnado para funciona únicamente con corrente alterna.
  • Asegürese de que la tension de alimentación del aparato se corresponde

effectivement con la de la instalación electrica. Cualquier error en la connexion anulará la garantía.

  • Este aparato está Diseñado únicamente para un uso dométrico en el interior del hogar. El fabricante declina cualquier responsabilidad y seerva el derecho a rescindir la garantía en caso de un uso comercial o inadaptado, o de no respetar las instrucciones de uso.
  • Si va a partir el aparato sin vigilancia o bien antes de retiring los accesorios o proceder a limparlos, desconnecte el aparato de la fuente de alimentacion. Para proceder a disconnectar el aparato nunca tire del cable.
  • Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables: Directiva de Baja Tensión, Competibilidad Electromagnética, Medio Ambiente y Materiales en contacto con alimentos.
  • En caso de que el aparato "se bloquee" durante una de sus preparaciones, detenga el aparato, desconectelo y asegúrese de que el accesorio正常使用 no está obstruido. Retire los alimentos que lo bloquean yonga是多么 cuidado con las cucillas.
  • Su aparato está equipado con una calidad contra el sobrecalentamento. En caso de sobrecalentamento el aparato se cortará. Deje enfiar el aparato durante aprox. 20 Minutes y después vuelva a utiliser lo正常使用.

ES

PUESTA EN SERVICIO / USO

  • Antes de utiliser el aparato por primera vez, lave los accesorios en agua jabonosa.
    Aclarenos y sequelos cuidadosamente.
  • Es importante que se asegure que la superficie de trabajo está bien limpia.
  • Ponga los alimentos en un recipiente lo suficientemente alto como para evitar salpicaduras.
  • No llene el vaso por encima de los 50 cl (15 Oz) paraatar salpicaduras.
  • No utilise el brazo mezcludor (C) mas de 20 segundos en velocidad turbo.

  • Pie de la batidora: FIG 2 & 3

  • Atornille el pie de la batidora (C) al bloque motor (A), asegúrese de que queda bien atornillado hasta el tope y a continuación conecte el aparato. FIG 2.

  • Sumerja el pie de la batidora (C) a media alta del recipiente FIG 3 y presione el botón de puesta en marcha (B1 o B2).

ATENCION: No ponga en marcha el aparato en vacio.

  • Retire el recipiente de coccción de la fuente de calor para batir preparaciones calientes. Para una mayor eficacidia, no desplace el pie de la batidora por la

preparración. Déjelo a media alta y en el centro del recipientte.

  • Para los alimentos fibrosos (puerros, apios, etc.), limpie el pie regularmente durante la preparación suguiendo las recomendaciones de seguridad para el desmontaje y la limpieza del producto.
  • Para las preparaciones a base de fruta, corte y deshuese la fruta previamente.
  • No utilise la batidora para preparaciones a base de alimentosuros (azucar, chocolate, café, cubitos de hielo).

- Minipicadora de 150 ml (en función del modelo): FIG E & 4

  • Coloque la cuchilla (E2) en el eje del bol (E1).
  • Coloque los alimentos en el bol (E1) y a continuación instale la contratapadera (E3) y la tapadora (E4).
  • Cologne el bloque motor (A) sobre la tapadera (E4).
  • Conecte el Bloque motor (A) y presione el botón de puesta en marcha (B1 o B2).
  • Retire el bloque motor (A), bajo la tapadora (E4) y bajo la contratapadora (E3).
  • Retire la cuchilla (E2) manipulándola por la parte plástica.
  • Después de utiliser el aparato, retire los alimentos.
  • No ponga en marcha este accesorio en vacio.

- Picadora de 500 ml (en función del modelo): FIG F & 5

  • Cologne el bol (F1) sobre el patín-tapa (F4).
  • Cologne la cuchilla (F2) en el eje del bol (F1).
  • Colque los alimentos en el bol (F1) y a continuación instale la tapadora (F3).
  • Cologne el bloque motor (A) sobre la tapadera (F3).
  • Conecte el Bloque motor (A) y presione el botón de puesta en marcha (B1 o B2).
  • Retire el bloque motor (A) y fuego la tapadera (F3).
  • Retire la cucilla (F2) manipulándola por la parte plastica.
  • Después de utiliser el aparato, retire los alimentos.
  • No ponga en marcha este accesorio en vacio.

- Batidor multihilos (en función del modelo): Fig G & 6

  • Monte el batidor multihilos (G2) con el reductor (G1).
  • Cologne el reductor (G1) sobre el blogue motor (A).
  • Atornille hasta el tope.
  • Después de utiliser, desatornille el reductor (G1) y retire el batidor (G2).
  • No utilise la doble varilla multihilos durante más de 3 horas en velocidad turbo.

LIMPIEZA

  • Todas las piezas y accesorios de sus batidores peuvent lavarse en el lavavajillas excepto el bloque motor (A) y los reductores (E4, F3, G1) que pueda limpar con una esponja ligeramente humedecida.
  • Desenchufe el aparato antes de proceder arialquier operation de limpieza.
  • Atencion al Manipular las cuchillas ya que estan muy afiladas.
  • No utilise esponjas abrasivas u objetos que contenga partes metálicas.
  • Nosumerjuna nunca el bloque motor (A) en el agua. Limpielo con un paño seco o ligeramente humedecido.
  • En caso de coloración de los accesos por los alimentos (zanahorias, naranjas...) frótelos con un paño humedecido con aceite alimentario y a continuación limpielos normalmente.

ES

RECETAS

Pie de la batidora FIG A, B, C, D.

  • Mayonesa:

Ponga 1 yema de huevo, 1 cucarada sobre de mostaza, 1 cucarada sobre de vinagre, sal, pimiento, 25 cl de aceite en el vaso de 0,8 l.

Bata durante 15segundos. Velocidad TURBO.

Minipicadora de 150 ml (en funciona del modelo) FIG E:

  • Con este accesorio pode picar:

Ajo, finas hierbas, cebolla.

  • Para el modelo que funciona a 700W :

70g de carne cortada en cubos de 1cm x 1cm x 1cm durante 3 segundos en velocidad turbo.

  • Para el modelo que funciona a 600W :

55g de carne cortada en cubos de 1cm × 1cm × 1cm durante 4 segundos en velocidad turbo.

Batidora de varilla (en funciona del modelo) Fig G:

Claras a punto de nieve.

4 claras en 3 Minutes. Velocidad TURBO.

Picadora de 500 ml (en función del modelo) FIG F:

  • Con este accesario podrá picar:

Ajo, finas hierbas, cebolla.

200 g de carne de ternera sin nervio y cortada en trozos de 1 cm x 1 cm x 1 cm en 10 segundos. Velocidad TURBO.

¿QUE HACER SI SU APARATO NO FUNCIONA?

  • Asegüres de:

Que el aparato está bien connectado a la corriente.

Que el cable está en buena estado.

Su aparato está equipado con una calidad contra el sobrecalentimiento. En caso de sobrecalentimiento el aparato se cortará. En este caso, deja enfiar el aparato durante aprox. 20 Minutes y después vuelva a utiliser lo正常使用.

;Su aparato sigue sin funciona?

Llevelo a un centro de service autorizzato (consulte la lista en el cuaderno de lavoro).

ACCESORIO(S)

  • Puedeadirir en su distribuidor o en un centro autorizzato (consulte la lista en el cuaderno de service) los siguientes articulos:

Minipicadora de 150 ml:

  • Para el modelo que funciona a 700W :

70g de carne cortada en cubos de 1cm× 1cm× 1cm durante 3 segundos en velocidad turbo.

  • Para el modelo que funciona a 600W :

55g de carne cortada en cubos de 1cm x 1cm x 1cm durante 4 segundos en velocidad turbo.

Picadora de 500 ml:

Con este accesorio pourrait picar 200 g de ternera en 10segundos.

Recipiente multifunciones de 2l:

Con este accesario pourrait picar carne yURTAR o rallar verduras y emulsionar preparados.

Pie para Puré, para hacer sus propios purés de verduras.

Atencion: si desea(deschar un accesorio, consulte antes este manual o comunique el)codigo del tipo del aparato DDXXXXXXo HBXXXXXX.

MOULINEX Slimforce DD8508 - ACCESORIO(S) - 1

;Participemos en la proteccion del medio ambiente!

① El aparato contiene numerosos materiales valorizables o reciclables.
Llevelo a un punto de recogida para que realice su tratamento.

G1 Reductor
G2 Batedor

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

Mini picadora de 150 ml:

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MOULINEX

Modelo : Slimforce DD8508

Categoría : Batidora de mano