MOULINEX Masterchef Compact QA203B - Procesador de alimentos

Masterchef Compact QA203B - Procesador de alimentos MOULINEX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Masterchef Compact QA203B MOULINEX en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice MOULINEX Masterchef Compact QA203B - page 48

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Masterchef Compact QA203B - MOULINEX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Masterchef Compact QA203B de la marca MOULINEX.

MANUAL DE USUARIO Masterchef Compact QA203B MOULINEX

e - Cortador de legumes (consoante o Modelo)

e1 Adaptador cortador de legumes
e2 Suporte tambor
e2.1 Eixo
e3 Calcador
e4 Anel de suporte do tambor
e5 Tambor AURTAR as rodelas
e6 Tambor C ralar grosso
e7 Tambor D ralar fino
e8 Tambor E Parmesan (consoante o modelo)

Tempo de funciona Tmaxio: 3 min.

Pode preparar:

  • Mini-picadora montada.

Le agradecemos que haya的选择ado un aparato de la gama MOULINEX Diseño exclusivamente para la preparación de alimentos y uso domestico en el interior del hogar.

DESCRIPCION

a-Bloque motor

a1 Botón regulator de velocidad
a2 Salida lenta
a2.1 Salida de accesos mezcladores
a2.2 Salida de cortador de verduras

a3 Botón de desbloqueo del cabezal multifunción

a4 Cabezal multifunción
a5 Salida rápida
a6 Trampilla

b - Conjunto del vaso

b1 Vaso
b2 Tapa

c - Accesorios mezcladores

c1 Amasador
c2 Mezclador
c3 Batidor de varillas

d - Vaso mezcluder (según modelos)

d1 Vaso
d2 Tapa
d3 Tapón dosificador

e - Cortador de verduras (según modelos)

e1 Adaptador del cortador de verduras
e2 DepoSito del cilindro
e2.1 Eje
e3 Empujador
e4Brida de sujecion de cilindro
e5 Cilindro A paraURTAR
e6 Cilindro C para rallado grueso
e7 Cilindro D para pallado fino
e8 Cilindro E para Parmesan (según modelo)

Los accesos incluidos con este modelo que acaba de comprar se muestran en la etiqueta situada en la parte superior de la caja.

CONSEJOS DE SEGURIDAD

  • Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de utiliser el aparato por primera vez: un uso no conforms con las instrucciones eximirá al fabricante deequalquier responsabilidad.
  • Este aparato no está Diseñado para que lo utilizescen personas (incluyendo niños) con una稀缺iedad fisica, sensorial o mental, o con falta de experiencia y conocimientos, a no ser que se anaman supervisas, o que la persona responsable de su seguridad les haya proporcionado instrucciones sobre el funciona del aparato. No permita que los niños jueguen con el aparato.
  • Compruebe que la tension de alimentacion del aparato coincide con la tension de su red electrica.

Cualquier conexión incorrecta anulará la garantía.

  • Desconecte sempre el aparato cuando deje de utiliser, en caso de corte de corriente o cuando proceda a su limpieza.
  • No utilise el aparato si no funciona correctamente o si se haestropeado. En este caso, dirijase a un centro de servicios oficial (consulte la lista en el folleto de servicios).
  • Cualquierarea demantimiento, salvo las tareas del limpieza y conservacionhabituales realizadas por el cliente,debelalearseacabo enuncentrode serviceooficial(consulte la lista enelfolto de serviceo).
  • Nosumerja el aparato, el cable de alimentacion o el enchufe en agua u othero liquido.
  • No deje el cable de alimentacion colgando al alcance de los niños,cca o en contacto con las partes calientes del aparato, circa de una fuente de calor o en un angulo vivo.
  • No utilise el aparato si el cable de alimentacion o el enchufe está danados. Para evaporar该如何 riesgo, estas piezas deben sustituirse siempre en un centro de servicios oficial (consulte la lista en el folleto de servicios).
  • No meta los accesorios en el microondas.
  • Por su seguridad, utilise únicamente accesos y piezas de recambio adecuadas para el aparato, suministradas por un centro de servicios oficial.
  • Retire sempre el vaso mezclador (d) antes de pulsar el botón de desbloqueo (a3) del cebazal multifunción (a4).
  • Apague el aparato y desconectelo de la red electrica cuando vaya a Cambiar los accesorios o a tocar una de las piezas que son moviles durante su funcionaimiento.
  • Debera tener cuidado al Manipular las cuchillas aflidas de los accesorios (d y e), al vaciar los recipientes o al limpiar el aparato, ya que pueda provocar cortes graves.
  • No toque los accesorios mezcladores cuando el aparato está en funciona.

  • Mantenga elleo, bufandas, corbatas, etc. suaer del alcance del aparato en functiOnamento.

  • Nunca introduzca utensilios (cucharas, espátulas, etc.) por la abertura de la tapa (d2), en el vaso (b1) ni por el tubo del deposito del cilindro (e2).
  • Con el accesorio cortador de verduras (e), utilise siempre el empujador (e3) para guiar los alimentos por el tubo, nunca los dedos, ni tenedores, cucharas, cuchillos u otros objetos.
  • Noonga en functionamento el vaso mezclador (d) sin tapa (d2), sin ingredientes o solamente con alimentos secs.
  • No utilise varied accessories a la vez.
  • No utilise los vasos (b1, d1) como recipientes (para congelar, cocinar, esterilizar, etc.).

PUESTA EN MARCHA

  • Antes de utiliser el aparato por primera vez, lave todas las piezas de los accesorios con agua y jabón. Aclaras y séquelas.
  • Coloque el aparato sobre una superficie plana, limpia y seca, compruebe que el botón regulator (a1) está en la posición "0" y, a continuación, conectelo.
  • Para la puesta en marcha, tiene varias posibilidades:

  • Marcha intermitente (pulse): gire el botón regulator (a1) hacía la posición "pulse", impulsos sucesivos, paraunar un mejor control de las preparaciones.

  • Marcha continua: gire el botón regulator (a1) hacía la posición deseada de "1" a "4" en función de las preparaciones que realizce.

  • Puede modifier esta posición durante la preparación.

  • Para detener el aparato, vuelva aponer el botón (a1) en "0" y, a continuación, desconnecte el aparato.

La numeración de los apartados se correponde con la numeración de los esquemas que aparecen en los recuadros.

ES

1 - MEZCLAR / AMASAR / BATIR / EMULSIONAR / BATIR CON VARILLAS

ACCESORIOS UTILIZADOS:

  • Vaso (b1)
    -Tapa (b2)
  • Amasador (c1) o mezcluder (c2) o batidor de varillas (c3)

1.1 MONTAJE DE LOS ACCESORIOS (ESQUEMA 1):

  • Pulse el botón (a3) para desbloquear el cabezal multifunción (a4) y levántelo hasta el tope.
  • Acople el vaso (b1) en el aparato (girando en sentido contrario a las agujas del reloj) y colque los ingre
  • Inserte el accesorio deseado (c) en laitters (a2.1), hasta que quede bien fjado.
  • Vuelva aponer el casingal multifuncion (a4) en posicion horizontal: pulse el boton (a3) y bajo manualmente el casingal multifuncion (a4) hasta que quede bloqueado (el boton (a3) deben volver a su posicion inicial).
  • Deslice la tapa (b2) sobre el vaso (b1).

Nota: no es obligatorio usar la tapa.Esta permitte reducir el riesgo de salpicaduras.

  • Compruebe que la trampilla (a6) esté correctamente colocada en la calidad rápida (a5).

1.2 PUESTA EN MARCHA:

  • Ponga en marcha el aparato girando el botón regulator (a1) hasta la velocidad deseada en función de la receta.
  • Puedeañadir los alimentos por el orificio de la tapa (b2) durante la preparación.
  • Para detener el aparato, devuelva el botón (a1) a la posición "0".

Consejos:

- Amasar

  • Utilice el amasador (c1) únicamente con la velocidad "1".

Puede amasar hasta:

  • 500 g de harina para masas de pan (ej.: pan blanco, pan con cereales, etc.).
  • 400 g de harina para panes especials (harina con un tipo superior a 55 (T55): pan de centeno, pan integral, ...)

  • 250 g de harina para masas fermentadas (bollo, bizcocho kouglof, mesa para pizza, mesa quebrada, etc.

  • 750 g de harina para pan de leche (consulte la receta Basics).

  • Tiempo máximo de funciona: 13 min.

-Mezclar

  • Utilice el mezclador (c2) con las velocidades "1" a "4".

Puede mezclar hasta :

  • 1 kg de masa para bizcocho cuando cuartos, masa de profiteroles, etc.
  • 2,7 kg de masa parabizcocho dulce (consulte la receta basia).

  • Nunca utilise el mezcludor (c2) para amasar pastas pesadas.

  • Tiempo máximo de funciona: 13 min.

- Batir / emulsionar / batir con varillas

  • Utilice el batidor de varillas (c3) con las velocidades "1" a "4".
    Puede preparar: mayonesa, alioli, salsas, claras a punto de nieve (hasta 8 claras de huevo), chantillí (hasta 500 ml), etc.
  • Nunca utilise el batidor de varillas (c3) para amasar masas pesadas o mezclar masas ligeras.
  • Tiempo máximo de funciona: 10 min.

1.3 - DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS:

  • Espere a que el aparato se haya detenido Completely y desconectelo.

  • Retire la tapa (b2).

  • Mediente el botón (a3), desbloquee el cabezal multifunción (a4) y levántelo.
  • Tire del accesorio (c1), (c2) o (c3) para sacarlo del cabezal multifunción.
    Retire el vaso.

2 - HOMOGENEIZAR / MEZCLAR / BATIR (SEGUIN MODELO)

ES

Dependiendo del tipo de alimento, el vaso mezclador (d) le permite preparar hasta 1 l de mezclas espé y 0,75 l de mezclas láquidas.

ACCESORIOS UTILIZADOS:

  • Vaso mezclador (d).

2.1 - MONTAJE DE LOS ACCESORIOS (ESQUEMA 2):

  • Situe el cabezal multifuncion (a4) en posicion horizontal: pulse el boton (a3) y bajo manualmente el cabezal multifuncion (a4) hasta que quede bloqueado (el boton (a3) deben volver a su posicion inicial).
  • Quite la trampilla (a6) de la calidad rápida (a5) tirando de ella hacía arriba.
  • Compruebe que el aparato se haya detenido correctamente antes de colocar el vaso mezclador (d).
  • Coloque el vaso mezclador (d) en la calidad rápida (a5): hay在哪位置,如何放置。
  • Ponga los alimentos en el vaso mezclador y acople la tapa (d2) con el tapón dosificador (d3), girandola en el sentido de las agujas del reloj.

2.2 - PUESTA EN MARCHA

  • Ponga en marcha el aparato girando el botón regulator (a1) hasta la velocidad deseada en función de la receta.

Para un mejor control de la mezcla y una mejor homogeneizacion de la preparacion, utilise la posicion "Pulse".

Puede añadir alimentos durante la preparación, retirando el tapón dosificador (d3) de la tapsa (d2).

  • Para detener el aparato, devuelva el botón (a1) a la posición "0".

Consejos:

  • Utilice el vaso mezclador (d) con las velocidades "3" y "4".

Tiempo maximalo de funcionaamento: 3 min.

Puede preparar:

  • Potajes con una textura muy suave, cremas, compotas, batidos, cócteles.
  • Masas ligeras (crepes, buñuelos, pastel de frutas, flan conosas, etc.).
  • Si, durante la mezcla, los ingredientes se quan pegados a la pared del vaso, detenga el aparato, retire el vaso mezclador, haga caer los ingredientes encima de las cuchillas y vuelva a colocar el vaso mezclador para continuar con la preparacion.

MOULINEX Masterchef Compact QA203B - Consejos: - 1

  • Nunca llene el vaso mezclador con liquido hiriendo.
  • No utilise el vaso mezclador vacio.
  • Utilice siempre el vaso mezclador con la tapa.
  • Nunca quite la tapa antes de que el aparato se haya detenido Completely.
  • Ponga siempre los ingredientes liquidos antes que los ingredientes solidos en el vaso mezclador.

2.3 - DESMONTAJE DEL ACCESORIO

  • Espere a que el aparato se haya detenido Completely y desconectelo. Retire el vaso mezclador. Vuelva a colocar la trampilla (a6) en la salute (a5).

3 - RALLAR / CORTAR (SEGUÑ MODELO)

ACCESORIOS UTILIZADOS:

  • Adaptador del cortador de verduras (e1).
  • Depóstito de cilindro (e2) + empujador (e3).
  • Cilindros (según Modelo).
  • Brida de sujeción de cilindro (e4).

3.1 - MONTAJE DE LOS ACCESORIOS (ESQUEMA 3)

  • Pulse el botón (a3) para desbloquear el cabezal multifunción (a4) y levántelo hasta el tope.
  • Coloque el adaptador (e1) en la parte inferior del cabezal multifuncion (a4): alinee lamarca de referencia de la izquierda del adaptador (e1) con lamarca de referencia del cabezal multifuncion (a4) y gire hasta alinear lamarca de referencia de la derecha del adaptador (e1) con la del cabezal multifuncion (a4).
  • Inserte en el deposito un cilindro de su elección y compruebe que quede Completely dentro del deposito. Colque la brida de sujeción de cilindro (e4).
  • Presente el deposito del cilindro (e2), inclinado hacer la derecha,rente a la calidad del adaptorador (e) y haya corresponder los dos cierras de bayoneta del deposito del cilindro con las dos muescas del adaptorador. Encajelo hasta el fondo. Si la colocacion的结果a dificil, gire ligeramente el eje (e2.1) del deposito del cilindro y encajelo de nuevo. Vuelva a poder el tubo del deposito en posicion vertical hasta el punto de bloqueo, girandolo en sentido contrario a las agujas del reoj.
  • Acople el vaso (b1) en el aparato (girando en sentido contrario a las agujas del reloj).
  • Compruebe que la trampilla (a6) esté correctamente colocada en la calidad rápida (a5).

3.2 - PUESTA EN MARCHA Y CONSEJOS:

  • Ponga el aparato en marcha girando el botón regulador (a1) a la velocidad "3".
  • Tiempo máximo de funciona: 10 min.
  • Introduzca los alimentos por el tubo del deposito y guielos conaida del empujador (e3). Nunca empujee los ingredientes con los dedos u otherns utensilios.
  • Para detener el aparato, gire el regulador (a1) a la posicion "0". Espere a que el aparato se detenga Completely y desconectelo.
  • Desbloquee el deposito del cilindro siguiendo el procedimiento inverso al de montaje.
  • Los cilindros le permitirán preparar los siguientes alimentos:

  • Rallado grueso C (e6) / rallado duro D (e7): zanahorias, apio-rabano, patatas, queso,...

  • Corte grueso A (e5): patatas, zanahorias, pepinos, manzanas, remolachas, etc.
    Parmesan E (e8): patatas, parmesano, etc.

4 - PICAR CANTIDADES PEQUENAS (SEGUN MODELO)

ACCESORIO UTILIZADO:

  • Minipicadora montada.

Gracias a la minipicadora y realizando la función pulse,URTAR picaR en unos segundos: higos secos, albaricoques secos, etc.

Cantidad / tiempo máximo: modelos QA100: 50 g / 8 s, modelos QA200: 90 g / 8 s.

Esta minipicadora no está disenada para ingredientesuros como el cafe.

LIMPIEZA

  • Desenchufe el aparato.
  • Nosumerja el bloque motor (a) en agua ni lo ponga bajo el agua corriente. Limpielo con un trapo seco o un poco humedo.
  • Para fácilar la limpieza, aclare rápidamente los accesos antes de su uso. Manipule todas las cucillas con precaución, ya que pueda cortarse con ellas.
  • Lave, aclare yooteros: todos ellosuen lavarse en el lavavajillas.

Sugerencias:

  • En caso de coloración de los accesos por parte de alimentos (zanahorias, naranjas,...), frótelos con un trapo empapado en aceite comestible y, a continuación, prosiga con la limpieza habitual.
  • Vaso mezclador (d): vierta agua caliente conunas cuantas gotas de jabon liquido en el vaso mezclador. Cierre la tapa. Colóquelo en el aparato y dels unoos impulsos. Una vez retirado, aclare el vaso con agua corriente y déjelo secar (boca abajo).

MODO DE GUARDAR EL APARATO

No guarde el aparato en un lugar humedo.

¿QUE HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA?

Si el aparato no funciona, compruebe:

  • La connexion del aparato.
  • El bloqueo de cada accesorio.
  • La posicón del botón regulator (a1): vuelve aponerlo en la posición "0" y selección de nuevo la velocidad deseada.

Su aparato vigue sin funciona? Dirijase a un centro de servicios oficial (consulte la lista en el folleto增值服务).

MOULINEX Masterchef Compact QA203B - ¿QUE HACER SI EL APARATO NO FUNCIONA? - 1

ELIMINACION DE LOS MATERIALS DE EMBALAJE Y DEL APARATO

MOULINEX Masterchef Compact QA203B - ELIMINACION DE LOS MATERIALS DE EMBALAJE Y DEL APARATO - 1

El embalaje está exclusivamente compuesto por materiales inocuos para el medio ambiente que pueda eliminarse con arreglo a la normativa de reciclaje vigente. Para deshacerse del aparato, contacte con el service correspondiente de su municipio.

PRODUCTOS ELECTRONICOS O ELECTRICOS AL FINAL DE SU VIDA UTI L

MOULINEX Masterchef Compact QA203B - PRODUCTOS ELECTRONICOS O ELECTRICOS AL FINAL DE SU VIDA UTI L - 1

Contribuyamos a proteger el medio ambiente!

MOULINEX Masterchef Compact QA203B - PRODUCTOS ELECTRONICOS O ELECTRICOS AL FINAL DE SU VIDA UTI L - 2

Su aparato contiene numerosos materiales recuperables o reciclables.

Lleve el aparato a un centro de recogida de residuos para su procesamento.

ACCESORIOS

Puede personalizar su aparato y adquirir los siguientes accesos a工程技术 de su distribuidor habitual o de un centro de servicios oficial:

Vaso Tapa de vaso Amasador Mez.clador Batidor de varillas Vaso mez.clador MinipicadoraCabezal picador Adaptador del cortador de verduras Cortador de verduras: - A:URT. - C:rollado grueso. - D:rollado bajo. - E:Parmesan.

Atencion: no se le podra suministrar nunca accesario sin Presentedar las instruetiones de uso o el propio aparato.

RECETAS BÁSICAS

Pan blanco

Ingredients: 350 g de harina de tipo 55, 210 ml de agua Templada, 5 g de levadura de panaderia deshidratada, 5 g de sal.

Vierta en el vaso la sal, la harina y la levadura de panaderia. Coloque el amasador y la tapa. Ponga el aparato en configuracionado durante uno segundos a la velocidad 1; a continuacion, anada agua@mrientas lo mantiene funcionando. Amase durante 8 min aproximadamente. Deje reposar la masa a temperatura ambiente durante 12 hora; a continuacion,whelming a trabajo la masa con las manos y hace una bola conella que deben colocar en una placac de pasteleria untada de mantequilla y enharinada. Deje que suba durante aproximadamente 1 hora. Precaliente el hora a 240 °C. Realiceunos cortes en la parte superior de la hogaza y embarcunnela con agua Templada. Ponga un recipiente微量元素 lleno de agua en el hora para poderar que se forme una corteza dorada. Hornee durante 30 min.

Masa quebrada

Ingredients: 200 g de harina, 100 g de mantequilla blanda cortada en pedazos, 50 ml de agua, 1 pz de sa Vierta en el vaso la harina, la mantequilla y la sal. Coloque el amasador y la tapa. Ponga el aparato en configuracion duranteunos segundos a la velocidad 1 y anada agua,minteras lo mantiene configuracion. Continue amasando hasta que la masa forme una gran bola. Pongala en plastico transparente para envolver alimentos ycede que repose en frio durante aproximamente 12 hora,antes de extenderla y cocerla.

Pan de leche

Ingredients: 500 g de harina, 1 huevo, 80 g de mantequilla blanda cortada en trozos, 80 g de azúcar, 250 ml de leche Templada, 5 g de levadura de panadería deshidratada, 1 pzca de sal.

Ponga todos los ingredientes en el vaso. Coloque el amasador y la tapa. Ponga el aparato en funciona a la velocidad 1 durante 8 min aproximadamente. Deje reposar la masa a temperatura ambiente durante 1 hora aproximadamente; a continuacion,ylvania a trabajo la mesa con las manos. Corte trozos微量元素 de mesa y moldellos en forma de panecillos. Colquelos en una placacubierta de papel deorno ydeje que suban durante un tiempo entre 30 y 40 horas. Precaliente el hora a 200^. Embadurne los panecillos con una yema de nuevo mezclada con un poco de leche y azucar. Cuzezalos durante 20 min aproximadamente

Bizcocho dulce

Ingredients: 2*(-1) 1bolsita (11 g) de levadura de panaderia, 1bolsita (6,5 g) de azucar con aroma de vainilla.

Ponga en el vaso todos los ingredientes excepto la harina. Coloque el mezclador y la tapa. Ponga el aparato en funciona durante unosegundos a la velocidad 1; a continuacion, anada bajo a bajo la harina,. minteras lo mantiene funciona. Amase durante 3 min en total. Precaliente el hora a 180^ . Ponga la en un molde paraBizcocho untado de mantequilla y enharinado.Cuezalo durante aproximamente 40 min

Bizcocho salado

Ingredients: 200 g de harina, 4 huevos, 1olsita (11 g) de levadura de panaderia, 100 ml de leche fria, 50 g aceite de oliva, 12 tomatas secs, 200 g de queso feta, 15 aceitunas verdes sin hues y cortadas en trozos, sal, pimenta.

Precaliente el hora a 180^ . Unte con mantequilla y encharine un molde paraBizcocho. Vierta en el vaso I harina, los huevos y la levadura. Coloque el mezclador y la tapa. Ponga el aparato en functionamento a la velocidad 1 y, a continuacion,urrente hasta la velocidad 3.Anada el aceite de oliva y la leche,mas el aparato funcionando durante 1 min 30 s.Cambie a la velocidad 1 y anada los tomates secos,el queso fe las aceitunas.Salpimiente.Vierta la preparacion en el molde y cocine durante un tiempo entre 30 y 40 min

Mayonesa

Ingredients: 1 yema de huevo, 1 cucharada sobre de mostaza, 1 cucharadita de café de vinagre, 250 ml de aceite, sal, pimenta.

Atencion: todos los ingredientes deben estar a temperatura ambiente.

Ponga en el vaso todos los ingredientes excepto el aceite. Coloque el batidor de varillas y la tapa. Ponga el aparato en funciona bajo a la velocidad 1 y empiece a verte un chorro fino de aceite. Pasados 10 s, cambie a la velocidad 4 y siga incorpando el aceite despacio. Una vez que haya vertido todo, mantenga el aparato funciona durante 30 s.

Nota: mantengala en la nevera y consumala en 24 h.

Crema chantilli

Ingredients: 250 ml de nata liquida bien fría, 50 g de azúcarglas.

Ponga en el vaso la nata y el azúcar glas. Coloque el batidor de varillas y la tapa. Ponga en funciona el aparato a la velocidad 3 durante 2 min y, a continuación, a la velocidad 4 durante 1 min 30 s.

MOULINEX Masterchef Compact QA203B - Crema chantilli - 1

44w g y Lg jolj 3 (e3) 4y y y y y y y y y y

1

a000000000000000000000000000000000000000000

S = 1

pJdsOlae

: (e7) D jyss / (e6) C

aee jiee eee ee eee eee (e5) A

(e8)E

()≤g-4

:osu oslaicu

a1 = 23,a2 = - 43,b_2 = 53

aie 5 aie y j 5 aie y i: uik d j k s wll ly uik d j k g o lae k s j k

A/PAQ200/AAQ100j:J

a 1000

FA

a

1111 1

MOULINEX Masterchef Compact QA203B - Crema chantilli - 1

S OBC = S COD + S BOC - S BOC

4"1 (C2)

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MOULINEX

Modelo : Masterchef Compact QA203B

Categoría : Procesador de alimentos