Holzmann OBS100A - Lijadora

OBS100A - Lijadora Holzmann - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OBS100A Holzmann en formato PDF.

📄 49 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Holzmann OBS100A - page 24
Ver el manual : Français FR Deutsch DE English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre OBS100A Holzmann

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OBS100A - Holzmann y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OBS100A de la marca Holzmann.

MANUAL DE USUARIO OBS100A Holzmann

ES SEÑALES DE SEGURIDAD

SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS

¡LEER LAS INSTRUCCIONES DE SERVICIO! Lea atentamente las instrucciones de servicio y de mantenimiento de su máquina y familiarícese con los elementos de mando de la misma para manejarla correctamente y, de este modo, evitar que se produzcan daños personales y en la máquina.

/ Nivel de potencia sonora

/ Nivel de presión sonora L

PRÓLOGO (ES) ¡Estimado cliente! Las presentes instrucciones de servicio contienen información e indicaciones esenciales relativas a la puesta en marcha y el manejo de la LIJADORA OSC. DE CINTA Y HUSILLO 100A_230V en lo sucesivo denominada «Máquina».

Las instrucciones de servicio forman parte de la máquina y no deben guardarse aparte de ella. ¡Consérvelas para futuras consultas en un lugar adecuado de fácil acceso para el usuario (operador) y adjúntelo a la máquina en caso de que la transfiera a terceros! ¡Observe las indicaciones de seguridad! Observe las indicaciones de seguridad y de peligro. Su incumplimiento puede producir lesiones graves. Debido al constante desarrollo de nuestros productos, las ilustraciones y los contenidos pueden diferir ligeramente. Si detecta algún fallo, comuníquenoslo. ¡Sujeto a modificaciones técnicas! ¡Compruebe la mercancía inmediatamente después de la recepción y anote las posibles reclamaciones en la carta de porte al recibir la mercancía del transportista! Los daños ocasionados durante el transporte deben notificarse por separado en un plazo de 24 horas. HOLZMANN MASCHINEN GmbH no podrá asumir ningún tipo de responsabilidad por los daños ocasionados por el transporte que no se hayan detectado. Derechos de propiedad © 2022 La presente documentación está protegida por la ley de propiedad intelectual. ¡Todos los derechos reservados! En particular, serán objeto de procedimientos judiciales la reimpresión, traducción y la extracción de fotos e ilustraciones. Se acuerda que el tribunal de jurisdicción será el tribunal regional de Linz o el tribunal competente para 4170 Haslach. Dirección del servicio postventa

SEGURIDAD Esta sección contiene información e indicaciones esenciales relativas a la puesta en marcha y manejo seguros de la máquina. Para su seguridad, lea atentamente las presentes instrucciones de servicio antes de poner en marcha la máquina. Esto le permitirá manipular de manera segura la máquina y evitar, de este modo, malentendidos, así como daños personales y materiales. ¡Observe, además, los símbolos y pictogramas utilizados en la máquina, así como las indicaciones de seguridad y las advertencias de peligro!

17.1 Uso conforme a las especificaciones

La máquina ha sido diseñada exclusivamente para llevar a cabo las siguientes tareas: Para lijar madera, compuestos de madera o materiales con propiedades físicas similares a las de la madera dentro de los límites técnicos especificados. AVISO

HOLZMANN MASCHINEN GmbH no asume ninguna responsabilidad ni garantía por cualquier otro uso o utilización más allá de éste y por los daños materiales o lesiones resultantes. Limitaciones técnicas La máquina ha sido diseñada para utilizarse en las siguientes condiciones: Humedad relativa máx. 70 % Temperatura (funcionamiento) +5 °С - +40 °С Temperatura (almacenamiento, transporte) -25 °C - +55 °C Aplicaciones prohibidas / aplicaciones indebidas peligrosas

  • Operar la máquina en el exterior
  • Operar la máquina sin actitudes físicas ni mentales adecuadas.
  • Operar la máquina sin conocer las instrucciones de servicio.
  • Modificar la construcción de la máquina.
  • Operar la máquina fuera de los límites técnicos especificados en el presente manual.
  • Retirar las indicaciones de seguridad colocadas en la máquina.
  • Modificar, puentear o desactivar los dispositivos de seguridad de la máquina. El uso indebido o la inobservancia de las informaciones e indicaciones contenidas en el presente manual anulará todos los derechos de garantía y de reclamaciones por daños y perjuicios contra Holzmann Maschinen GmbH.

17.2 Requisitos del usuario

La máquina ha sido diseñada para ser operada por una persona. Los requisitos para operar la máquina son la aptitud física y mental y conocer y comprender las instrucciones de servicio. Aquellas personas que, como consecuencia de sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o de su inexperiencia o desconocimiento, no sean capaces de manejar la máquina con seguridad, no deben utilizarla sin la supervisión o la instrucción de una persona responsable. ¡Tenga en cuenta que las leyes y disposiciones locales pueden estipular la edad mínima del operario y restringir el uso de esta máquina! Los trabajos en los componentes o equipos eléctricos sólo deben ser llevados a cabo por personal especializado en sistema eléctricos o bajo la instrucción y supervisión de personal especializado en sistemas eléctricos. Antes de trabajar en la máquina, póngase el equipo de protección individual.

17.3 Indicaciones generales de seguridad

Para evitar fallos de funcionamiento, daños y efectos perjudiciales para la salud, además de las normas generales de seguridad en el trabajo, se deben tener en cuenta los siguientes puntos al trabajar en la máquina:

  • Compruebe la integridad y el funcionamiento de la máquina antes de ponerla en marcha.
  • Como lugar de instalación, seleccione una superficie nivelada, sin vibraciones.
  • Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor de la máquina.
  • Asegúrese de que hay suficiente iluminación en el lugar de trabajo para evitar efectos estroboscópicos.
  • Asegúrese de que el entorno de trabajo esté limpio.
  • Mantenga el área alrededor de la máquina libre de obstáculos (p. ej., polvo, virutas, piezas de trabajo cortadas, etc.).SEGURIDAD HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 26
  • Utilice únicamente herramientas que estén en perfecto estado, que no presenten fisuras ni otros defectos (p. ej., deformaciones).
  • Antes de poner en marcha la máquina, retire las llaves de herramientas y demás herramientas de ajuste.
  • No deje nunca desatendida la máquina cuando esté en marcha. Desconecte la máquina antes de salir del área de trabajo y asegúrela contra arranques accidentales o no autorizados.
  • El manejo, los trabajos de mantenimiento o los de reparación sólo deben ser llevados a cabo por personal que esté familiarizado con la máquina y haya sido instruido en los peligros que pueden surgir al llevar a cabo estos trabajos.
  • Asegúrese de que las personas no autorizadas permanezcan siempre a una distancia de seguridad adecuada con la máquina y, especialmente, mantenga a los niños alejados de la máquina.
  • Trabaje siempre con cuidado y precaución y no ejerza nunca una fuerza excesiva.
  • ¡No sobrecargue la máquina!
  • Oculte el cabello largo bajo una redecilla para el cabello.
  • Use ropa de trabajo de protección ajustada, así como el equipo de protección adecuado (protección ocular, mascara antipolvo).
  • Al trabajar en la máquina, no lleve nunca joyas sueltas, ropa holgada ni accesorios (tales como corbatas o bufandas).
  • ¡No trabaje en la máquina si está cansado, desconcentrado o bajo la influencia de medicamentos, alcohol o drogas!
  • Controle que se realice una conexión correcta al sistema de aspiración de polvo.
  • No utilice la máquina en áreas, en las que los vapores de pinturas, los disolventes o los líquidos inflamables representen un peligro potencial (¡peligro de incendio o de explosión!).
  • Apague la máquina y desconéctela de la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo trabajos de ajuste, de equipamiento, de limpieza, de mantenimiento o de reparación, etc. Antes de dejar de trabajar en la máquina, espere a que se hayan detenido completamente todas las herramientas o componentes de la máquina y asegure la máquina contra arranques accidentales.

17.4 Seguridad eléctrica

  • Utilice únicamente cables alargadores adecuados.
  • Los cables dañados o enredados incrementan el riesgo de sufrir descargas eléctricas. Manipule el cable con cuidado. No utilice nunca el cable para llevar, tirar o desconectar la máquina. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o componentes móviles.
  • Utilice enchufes homologados y las tomas de corriente adecuadas para reducir el riesgo de sufrir descargas eléctricas.
  • La entrada de agua en la máquina incrementa el riesgo de sufrir descargas eléctricas. No exponga la máquina a la lluvia o la humedad.
  • La máquina solo se podrá utilizar si el suministro de tensión está protegido por un interruptor de corriente residual.
  • Ponga la máquina en funcionamiento únicamente si el interruptor ON/OFF se encuentra en perfecto estado.

17.5 Indicaciones especiales de seguridad para esta máquina

  • No toque nunca una herramienta abrasiva en movimiento.
  • No utilice la máquina cuando la herramienta abrasiva esté dañada.
  • Mantenga libres las ranuras de ventilación de la carcasa para evitar el sobrecalentamiento del motor.
  • No lije nunca una pieza de trabajo que haya caído. Apoye siempre la pieza de trabajo con la mesa o un tope.

17.6 Advertencias de peligro

Riesgos residuales Pese a usar correctamente la máquina no se pueden excluir ciertos factores de riesgo residual.

  • Riesgo de sufrir lesiones en las manos/los dedos por componentes de la herramienta abrasiva en movimiento durante el funcionamiento.MONTAJE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 27

Situaciones de peligro Debido al diseño y a la construcción de la máquina, pueden producirse situaciones peligrosas que se identifican en el presente manual de instrucciones de la siguiente manera: PELIGRO

Una indicación de seguridad de este tipo indica una situación peligrosa inminente que de no evitarse tendrá como consecuencia la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA

Una indicación de seguridad de este tipo indica una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse tendrá como consecuencia lesiones graves o incluso la muerte. ATENCIÓN

Una indicación de seguridad de este tipo indica una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse tendrá como consecuencia lesiones leves o moderadas. AVISO

Una indicación de seguridad similar indica una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse puede producir daños materiales. A pesar de todas las normas de seguridad, el sentido común y una adecuada aptitud/formación técnica son y seguirán siendo los factores de seguridad más importantes para operar sin problemas la máquina. ¡Trabajar de manera segura depende de usted! MONTAJE

18.1 Tareas preparatorias

Volumen de suministro Inmediatamente después de la recepción del suministro, compruebe si todos los componentes están en buen estado. Notifique inmediatamente a su distribuidor o a la empresa de transporte los daños o los componentes que falten. Además, los daños visibles causados por el transporte deben anotarse inmediatamente en el albarán de entrega, de conformidad con las disposiciones de la garantía; de lo contrario, la mercancía se considerará que ha debidamente aceptada. Requisitos del lugar de instalación El emplazamiento elegido debe garantizar una conexión adecuada a la alimentación eléctrica, así como (p. ej.) contar con una conexión a un sistema de aspiración. Observe los requisitos de seguridad y las dimensiones de la máquina. La base de la máquina tiene agujeros de fijación por medio de los cuales la máquina se conecta firmemente a un banco de taller o a un soporte de máquina. Esto evita que la máquina se mueva durante el funcionamiento y que se produzcan posibles daños o lesiones. AVISO

El material de fijación necesario no está incluido en el suministro.

18.2 Ensamblaje / cambio de la herramienta abrasiva

La máquina viene premontada. Solo hay que montar los componentes desmontados antes del transporte y entablar la conexión eléctrica. ADVERTENCIA

¡Peligro ocasionado por tensiones eléctricas! Manipular la máquina con la alimentación eléctrica encendida puede producir lesiones graves o incluso la muerte.

Antes de llevar a cabo cualquier trabajo de equipamiento o de ajuste, desconecte siempre la máquina de la alimentación eléctrica y asegúrela contra arranques accidentales.MONTAJE HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 28

1. Pase la cubierta (1) por el husillo (2) y colóquela en

2. Ponga el suplemento de la mesa (4) en la cubierta

3. Ponga el rodillo lijador de goma (5) sobre el husillo

4. Ponga el manguito abrasivo (6) en el rodillo de

lijado de goma AVISO: ¡El manguito abrasivo de Ø 15 mm se monta directamente en el husillo!

5. Coloque un disco de husillo (7) con las dimensiones

6. Apriete la tuerca de husillo con la llave de montaje

AVISO: Usar siempre las piezas a juego para cambiar los manguitos abrasivos (véase la tabla). ¡Los suplementos de la mesa (4) tienen que ser siempre más grandes que los manguitos abrasivos (6)! Ø del manguito abrasivo Ø-interior del suplemento de la mesa Ø disco del husillo 15 mm 18 mm pequeño 14 mm 21 mm 25 mm pequeño 14 mm 28 mm 31 mm mediano 24 mm 40 mm 44 mm mediano 24 mm 53 mm 57 mm grande 44 mmFUNCIONAMIENTO HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 29

Cambio a elemento de cinta abrasiva

1. Desmonte el manguito abrasivo, el rodillo lijador

de goma, el suplemento de la mesa y la cubierta

2. Pase el elemento de la cinta abrasiva (10) por el

husillo (2) y el pivote (12) hacia la ranura

3. Controle que los pasadores (11) engarcen en la

polea motriz (11a) AVISO: Si los pasadores no engarzan a la primera, gire la cinta abrasiva a mano hasta que puedan engarzan

4. Atornille el tornillo de fijación de la cinta

abrasiva (13) con arandela distanciadora (14) en el husillo

5. Inserte el tope (18) en la escotadura prevista y

fíjelo con el tornillo de fijación del tope (19)

6. Inserte el tope de ingletes (20) en la ranura

Cambio de la cinta abrasiva

1. Presione hacia la derecha el tensor de la cinta

dirección de marcha!)

Mueva a mano la cinta abrasiva en la dirección de marcha para configurar la cinta con los ajustes de cinta abrasiva (17) de forma que se desplace centrada FUNCIONAMIENTO Ponga la máquina en funcionamiento únicamente si se encuentra en perfecto estado. Antes de poner la máquina en funcionamiento, se debe inspeccionar visualmente. Los conductos eléctricos y los elementos de mando deben comprobarse cuidadosamente. Compruebe si las uniones roscadas presentan daños y están bien apretadas.

19.1 Instrucciones de funcionamiento

  • Antes de encender, compruebe a mano si la herramienta abrasiva se mueve con libertad
  • ¡No arrancar nunca la máquina si se está ejerciendo presión sobre la pieza de trabajo!
  • Lijar las piezas siempre en la dirección del veteado Rectificado de chaflanes y bordes

1. Suelte los tornillos de sujeción de la mesa (21)

2. Presione hacia abajo la fijación angular (22)

3. Ponga la mesa en la posición angular deseada y

deje que la fijación vuelva a engarzar

4. Apriete de nuevo los tornillos de sujeción de la

5. Ponga la pieza de trabajo (23) en el tope (18)

6. Rectificado de chaflanes y bordes

Rectificado de superficies

  • Agarre bien la pieza de trabajo
  • Presione la pieza de trabajo contra la mesa y guíela uniformemente sobre la cinta abrasiva. Nota: Debe prestarse especial atención al lijar piezas muy finas o muy largas
  • No se debe presionar con demasiada fuerza para que la cinta abrasiva pueda retirar el material esmerilado
  • Encendido de la máquina.
  • Comience a lijar solo cuando la máquina haya alcanzado la velocidad de giro máxima.
  • Guíe la pieza en la mesa despacio en el sentido opuesto a la dirección de marcha de la herramienta abrasiva.
  • No sobrecargue la máquina ejerciendo demasiada presión contra la herramienta abrasiva.
  • Tras finalizar el rectificado, apague la máquina y desenchúfela. Encendido y apagado de la máquina

Encendido Accione el pulsador ON verde (I) Apagado Pulsador OFF rojo (0)

LIMPIEZA, MANTENIMIENTO, ALMACENAMIENTO Y

ELIMINACIÓN DE RESIDUOS

¡Peligro ocasionado por tensiones eléctricas! Manipular la máquina con la alimentación eléctrica encendida puede producir lesiones graves o incluso la muerte.

Al llevar a cabo trabajos de limpieza, mantenimiento o de reparación, desconecte siempre la máquina de la alimentación eléctrica y asegúrela contra arranques accidentales.

Los productos de limpieza incorrectos pueden dañar la pintura de la máquina. No utilice para limpiar disolventes, diluyentes para lacas nitrocelulósicas u otros productos de limpieza que puedan dañar la pintura de la máquina. ¡Observe las instrucciones y las indicaciones del fabricante del producto de limpieza. Es imprescindible limpiar periódicamente la máquina para garantizar un funcionamiento seguro y una larga vida útil de la máquina. Mantenga limpias y libres de polvo las superficies y las ranuras de ventilación de la máquina. Limpie con un paño seco y una solución jabonosa suave, y, cuando sea necesario, un chorro de aire comprimido seco.

La máquina precisa de poco mantenimiento y únicamente se debe llevar a cabo el mantenimiento de unos pocos componentes. ¡Los fallos o defectos que pueden mermar su seguridad deben ser eliminados de inmediato!

  • Compruebe periódicamente que las etiquetas de advertencia y de seguridad de la máquina están en perfecto estado y son legibles.
  • Utilice únicamente herramientas adecuadas y que estén en perfecto estado.
  • Utilice únicamente las piezas de recambio originales recomendadas por el fabricante.SUBSANACIÓN DE ERRORES HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 31

Plan de mantenimiento El tipo y el grado de desgaste de la máquina depende en gran medida de las condiciones de funcionamiento. Los intervalos que se especifican a continuación se aplican cuando la máquina se utiliza dentro de los límites técnicos: Intervalo Componentes Medida antes de comenzar a trabajar Herramienta abrasiva Compruebe si presenta daños, reemplácela cuando sea necesario Cable de conexión tras finalizar el trabajo Superficies Retire el polvo y la suciedad Ranuras de ventilación si es necesario Herramienta abrasiva Sustituya

En caso de que no se utilice, almacene la máquina en un lugar seco, protegido contra las heladas y cerrado con llave. Desconecte la máquina de la alimentación eléctrica. Asegúrese de que el personal no autorizado, especialmente los niños, no pueda acceder a la máquina. AVISO

Un almacenamiento inadecuado puede dañar y deteriorar los componentes. ¡Almacene los componentes empaquetados o desembalados sólo en las condiciones ambientales especificadas!

20.4 Eliminación de residuos

Tenga en cuenta las normas de carácter nacional sobre tratamiento de residuos. No elimine nunca la máquina, los componentes de la máquina o equipos con los residuos municipales. Si es necesario, póngase en contacto con las autoridades locales para informarse sobre las opciones de eliminación que haya disponibles. Si compra una nueva máquina o un aparato similar a su distribuidor, éste estará obligado en determinados países a eliminar correctamente su máquina usada.

SUBSANACIÓN DE ERRORES

¡Peligro ocasionado por tensiones eléctricas! ¡Manipular la máquina con la alimentación eléctrica encendida puede producir lesiones graves o incluso la muerte!

¡Antes de comenzar los trabajos de subsanación de errores, desconecte la máquina de la alimentación eléctrica! Se pueden excluir de antemano un gran número de errores potenciales si se conecta correctamente la máquina con antelación a la alimentación eléctrica. Si no se ve capaz de llevar a cabo correctamente las reparaciones necesarias y/o no cuenta con la formación requerida, encomiende siempre a un especialista la subsanación del problema. Error Posible causa Subsanación La máquina no se pone en marcha

  • Interruptor ON/OFF dañado
  • Cable de conexión dañado
  • Renueve el cable de conexión Durante el trabajo la máquina se ralentiza
  • Se aplica demasiada presión
  • Ejerza menos presión sobre la pieza de trabajo La pieza de trabajo arde durante el trabajo
  • La herramienta abrasiva está sucia con lubricante
  • Sustituya el abrasivo
  • Demasiada presión sobre la pieza de trabajo
  • Reduzca la presión Vibración fuerte
  • Herramienta abrasiva floja
  • Apriete la herramienta abrasiva
  • Herramienta abrasiva defectuosa
  • Renueve la herramienta abrasiva

¡La instalación de piezas de recambio no originales lleva a la pérdida de garantía! Por lo tanto: Al llevar a cabo la sustitución de componentes/piezas, utilice únicamente piezas de recambio recomendadas por el fabricante. Pida las piezas de recambio directamente en nuestra página web: Categoría PIEZAS DE RECAMBIO. o póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente en nuestra página web: Categoría SERVICIO – SOLICITUD DE PIEZAS DE RECAMBIO, por correo electrónico a service@holzmann-maschinen.at. Indique siempre el tipo de máquina, la referencia de la pieza de recambio y la denominación. Para evitar malentendidos, se recomienda adjuntar al pedido una copia del esquema de piezas de recambio en el que se marque claramente las piezas de recambio necesarias, cuando no se solicitan con el catálogo en línea de piezas de recambio. (FR) Les pièces de rechange HOLZMANN sont conçues pour correspondre idéalement. La précision d’ajustage optimale des pièces réduisent les temps de pose et augmente la durée de vie. AVIS

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE

DECLARACIÓN DE GARANTÍA (ES) 1.) Garantía Para los componentes eléctricos y mecánicos, HOLZMANN MASCHINEN GmbH concede una garantía de 2 años para el uso no comercial. Para el uso comercial, hay un período de garantía de 1 año a partir de la fecha de compra del usuario final/comprador. HOLZMANN MASCHINEN GmbH señala expresamente que no todos los artículos de la gama están destinados al uso comercial. Si durante este período se producen defectos que no estén excluidos en los detalles enumerados en el punto "Disposiciones", HOLZMANN MASCHINEN GmbH reparará o sustituirá el aparato a su discreción. 2.) Notificación El distribuidor notificará por escrito a HOLZMANN MASCHINEN GmbH el defecto que se ha producido en el aparato. En caso de que la reclamación de garantía sea legítima, HOLZMANN MASCHINEN GmbH recogerá el aparato en el distribuidor o éste lo enviará a HOLZMANN MASCHINEN GmbH. No se aceptarán las devoluciones que no hayan sido coordinadas previamente con HOLZMANN MASCHINEN GmbH. Todas las devoluciones deberán llevar un número RMA proporcionado por HOLZMANN MASCHINEN GmbH. De lo contrario, HOLZMANN MASCHINEN GmbH no podrá aceptar la mercancía ni procesar la reclamación ni la devolución. 3.) Disposiciones a) Sólo se aceptarán reclamaciones de garantía si se adjunta al aparato una copia de la factura original o del recibo de compra del socio comercial de Holzmann. La reclamación de garantía expirará si el aparato no se envía completo con todos los accesorios. b) La garantía no incluye trabajos de comprobación, mantenimiento, inspección o de servicio gratuitos en el aparato. Los defectos ocasionados por un uso incorrecto por parte del usuario final o su distribuidor tampoco estarán cubiertos por la garantía. c) Quedan excluidos los defectos en las piezas de desgaste, como p. ej., escobillas de carbón, bolsas colectoras, cuchillas, rodillos, placas de corte, dispositivos de corte, guías, acoplamientos, juntas, impulsores, hojas de sierra, aceites hidráulicos, filtros de aceite, mordazas deslizantes, interruptores, correas, etc. d) Quedan excluidos los daños en los aparatos ocasionados por un uso inadecuado, un uso indebido del aparato (no conforme a su finalidad de uso normal) o por un incumplimiento de las instrucciones de uso y de mantenimiento, o por fuerza mayor, por reparaciones inadecuadas o modificaciones técnicas llevadas a cabo por talleres no autorizados o por los propios socios comerciales, por el uso de piezas de recambio o accesorios no originales de HOLZMANN. e) Los gastos (gastos de transporte) y costes incurridos (gastos de inspección) en caso de reclamaciones de garantía no justificadas se facturarán al socio comercial o distribuidor después de que nuestro personal especializado haya realizado las comprobaciones. f) Aparatos fuera del período de garantía: Las reparaciones sólo se llevarán a cabo tras el pago por adelantado o la factura del distribuidor con arreglo a la estimación de costes (incluidos los gastos de transporte) de la empresa HOLZMANN MASCHINEN GmbH. g) Las reclamaciones de garantía sólo se concederán a los socios comerciales de un distribuidor de HOLZMANN que haya comprado el aparato directamente a la empresa HOLZMANN MASCHINEN GmbH. Estas reclamaciones no se podrán transferir en caso de que el aparato se venda varias veces. 4.) Reclamaciones por daños y perjuicios y otras responsabilidades En todos los casos, la responsabilidad de la empresa HOLZMANN MASCHINEN GmbH se limita al valor del aparato. No se aceptarán reclamaciones por daños y perjuicios debido al mal funcionamiento, defectos, daños indirectos o pérdidas de ingresos ocasionados por un defecto durante el período de garantía. La empresa HOLZMANN MASCHINEN GmbH insiste en su derecho legal a una mejora posterior del aparato.

SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE

Una vez expirado el período de garantía, los trabajos de reacondicionamiento y de reparación sólo podrán ser llevados a cabo por empresas especializadas debidamente cualificadas. HOLZMANN MASCHINEN GmbH estará encantado de seguir apoyándole con su servicio de atención al cliente y de reparaciones. En este caso, envíe una solicitud no vinculante de presupuesto por correo electrónico a service@holzmann-maschinen.at o utilice el formulario de reclamación o de pedido de piezas de recambio online que encontrará en nuestra página web – categoría SERVICIO.DÉCLARATION DE GARANTIE (FR) HOLZMANN MASCHINEN GmbH www.holzmann-maschinen.at 48

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Holzmann

Modelo : OBS100A

Categoría : Lijadora