Monacor PA5240 - Recepteur

PA5240 - Recepteur Monacor - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PA5240 Monacor en formato PDF.

📄 30 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Monacor PA5240 - page 24

Preguntas de los usuarios sobre PA5240 Monacor

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Recepteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PA5240 - Monacor y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PA5240 de la marca Monacor.

MANUAL DE USUARIO PA5240 Monacor

2) Collegare l’uscita dell’apparecchio con la

Tapa para el compartimento del mó- dulo: puede colocar aquí un módulo de MONACOR, por ejemplo tuner, lector MP3 / CD, grabador de mensajes digitales 2 Tecla Gong 3 Selector de las entradas AUX 5 – 7

Reglajes de tonalidad “Bass” (±10 dB / 100 Hz) y “Treble” (±10 dB / 10 kHz)

Reglajes adicionales de tono para un apa- rato instalado en el compartimiento (1) 6 Atenuadores de zona para un reglaje de volumen distinto de las zonas de sono- rización

Entrada micro MIC (jack 6,3 mm, simé- trico) para la entrada 1, conectada en paralelo a la toma INPUT-1 (21)

Reglajes de nivel de las entradas 1 – 4 y AUX

Reglaje MASTER para el volumen general

Indicación de nivel para el amplificador [independiente de los atenuadores de zona (6)]: en caso de sobrecarga, el LED rojo “clip” brilla 11 LED “stand by”: brilla cuando el amplifi- cador está desconectado 12 LED “power”: brilla cuando el amplifica- dor está conectado 13 LED “prot”: brilla cuando el amplificador está cortado en caso de sobrecalentamiento 14 Interruptor ON /OFF: POWER

Tapa de protección para los terminales de borne ¡Atención! No haga nunca funcionar el amplificador sin la tapa.

Terminales altavoces para altavoces 100 V ¡Atención! Cada una de las 5 salidas de zonas puede recibir 100 W RMS como mucho vía los altavoces. En ningún caso la potencia total autorizada debe sobre- pasar:

17 Tapa: si un módulo se utiliza, es posible montar aquí otras conexiones

Tomas jack 6,3 mm AMP IN y PRE OUT para in sertar un aparato, p. ej. un ecualizador; también es posible conectar otro amplifi- cador de megafonía a la toma PRE OUT si la potencia de salida no es suficiente para hacer funcionar otros altavoces.

Entradas AUX 5 – 7 para aparatos con nivel línea (por ejemplo lector MP3 / CD, lector de cassettes, etc.), que se pueden seleccionar con el selector (3); las dos ca- nales estéreo L y R están mezcladas en interno respectivamente en una señal mono.

Toma de entrada para el canal 2 (toma combinada XLR / jack 6,3 mm) para co- nectar un micro [tecla “Mic / Line” (35) no pulsada] o un aparato con nivel línea [tecla “Mic / Line” pulsada]; conectada en paralelo con la barra de bornes (34) situada debajo.

Toma de entrada para el canal 1 (toma combinada XLR / jack 6,3 mm) para conec- tar un micro: conectado en paralelo con la toma MIC (7) 22 Conexión masa para las dos conexiones de altavoz “8 Ω” (23) y “100 V” (25) si- tuadas al lado

Salida directa para un altavoz 8 Ω o un grupo de altavoces 8 Ω; los atenuadores de zonas (6) no influyen esta salida. ¡Atención! Utilice esta salida solo si las salidas 100 V (16 y 25) no se utilizan. Si no el amplificador está en sobrecarga.

Toma de alimentación para conectar el amplificador al 230 V/ 50 Hz vía el cable entregado.

Salida directa para los altavoces 100 V; los atenuadores de zonas (6) no influyen esta salida. ¡Atención! La potencia total de todos los altavoces conectados no debe sobrepa- sar 240 W RMS (PA-5240) o 480 W RMS (PA-5480).

Barra de bornes* AC POWER REMOTE para un interruptor externo para un arran- que / paro a distancia Nota: para un control a distancia, el aparato no debe estar conectado vía el interruptor POWER (14).

Fusible para la alimentación de emergen- cia: todo fusible fundido debe cambiarse solo por un fusible de mismo tipo 28 Terminales de borne para la alimentación de emergencia: 24 V (⎓)

Interruptor GROUND/ LIFT, para separar la masa de la señal de la masa de la caja en caso de zumbidos (LIFT) o para conectarlas (GROUND) 30 Terminales de bornes “Remote Siren”: para una conexión a distancia de la sirena vía un interruptor “Remote Chime”: para una conexión a distancia del gong vía un pulsador “INPUTS Chime On / Off” con grapa de cortocircuito Si la grapa está sacada, ninguna conexión del gong a distancia es posible vía las ba- rras (34) de las entradas 2 – 4. 31 Reglaje “Mute Level” para ajustar la dis- minución de volumen en caso de anuncio, de conexión del gong o de la sirena

Reglaje “Siren Level” para ajustar el volu- men de la sirena

Reglaje “Chime Level” para ajustar el volumen del gong

Barras de bornes* para las entradas 2 – 4: en el canal 2, esta entrada está conectada en paralelo con la toma encima (20) Los contactos se utilizan respectiva- mente para activar remotamente el gong y para la atenuación automática del volu- men del canal AUX. 35 Selector de las entradas 2 – 4 entre nivel micro (tecla no pulsada) y nivel Línea (tecla pulsada) 36 Interruptor “P.H. +18 V” de las entradas 2 – 4 para conectar la alimentación phan- tom 18 V; necesario si micros condensador o electret que funcionan con una alimen- tación phantom están conectadas. ¡Atención! Cuando la alimentación phantom está activada, no debe conectar micros asimétricos en las entradas corres- pondientes, podrían dañarse. 37 Interruptor “P.H. +18 V” para la entrada 1 para conectar la alimentación phantom 18 V. 2 Notas de seguridad El aparato cumple con todas las directivas relevantes de la UE y por lo tanto está mar- cado con el símbolo . ADVERTENCIA El aparato utiliza un voltaje peligroso. Deje el manteni- miento para el personal cua- lificado y no inserte nunca nada en las rejillas de ventilación. El manejo inexperto puede provocar una descarga. Durante el funcionamiento, existe el peligro de contacto con un voltaje de hasta 100 V en las conexiones de altavoz (16, 25). No utilice nunca el amplificador sin tapa de protección (15). Haga o cambie todas las conexiones sólo con el sistema de megafonía apagado.

El aparato está adecuado para utilizarse sólo en interiores. Protéjalo de goteos y salpica- duras, elevada humedad del aire y del calor (temperatura ambiente admisible: 0 – 40 °C).

No coloque ningún recipiente lleno de lí- quido encima del aparato, como por ejem- plo un vaso.

No utilice el aparato y desconecte inmedia- tamente la toma de corriente del enchufe si:

1. El aparato o el cable de corriente están

visiblemente dañados.

2. El aparato ha sufrido daños después de

una caída o accidente similar. Español Español Página

  • Es posible sacar las barras para un acceso más fácil.25 Español

3. No funciona correctamente.

Sólo el personal cualificado puede reparar el aparato bajo cualquier circunstancia.

No tire nunca del cable de corriente para desconectarlo de la toma, tire siempre del enchufe.

El calor generado en el interior del aparato tiene que disiparse con la circulacion del aire; por lo tanto, no cubra nunca las rejillas de ventilacion.

Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza; no utilice nunca ni agua ni pro- ductos químicos.

No podrá reclamarse garantía o responsa- bilidad alguna por cualquier daño personal o material resultante si el aparato se utiliza para otros fines diferentes a los original- mente concebidos, si no se conecta o uti- liza adecuadamente o si no se repara por expertos. Si va a poner el aparato fuera de servicio definitivamente, llévelo a la planta de reciclaje de la zona para que su eliminación no sea perjudicial para el medio ambiente. 3 Posibilidades de utilización y accesorios Los amplificadores PA-5240 y PA-5480 están especialmente fabricados para una utilización en instalaciones de megafonía 100 V. Salidas 100 V para 5 zonas de sonorización como mucho están disponibles en las cuales el volu- men se puede ajustar separadamente. Puede conectar micros (canales1 – 4) o aparatos con nivel línea (canales 2 – 5) a los cinco canales de entrada que se pueden mezclar entre ellos. Puede también colocar en el comparti- miento (1) uno de los módulos MONACOR siguientes: PA-1120DMT memoria de mensaje digital con temporizador PA-1140RCD lector de CD / radio PA-1200C temporizador PA-1200RDS radio AM / FM El micro de sobremesa para megafonía PA-5000PTT de MONACOR está especial- mente fabricado para estos amplificadores como accesorio distinto. Puede conectarse a las barras (34) de los canales 2 – 4. 4 Posición del amplificador El amplificador está previsto para colocarse en un rack 482 mm / 19”, puede también colocarse directamente sobre mesa. En cada caso, el aire debe circular libremente vía las rejillas de ventilación para garantizar un en- friamiento suficiente del amplificador.

4.1 Instalación en rack

Para un montaje en rack, 3 unidades (3 uni- dades = 133 mm) son necesarias. Para que el rack no se vuelque, debe colocar el am- plificador en la parte inferior del rack. Para una fijación sólida, la placa delantera no es suficiente; utilice también raíles laterales o una placa trasera para mantenerlo correcta- mente en su sitio. El aire caliente evacuado lateralmente por el amplificador debe poder ser disipado desde el rack. De otro modo podría producirse una acumulación de calor en el rack que no sólo puede dañar el amplificador sino que también otros aparatos en el rack. Si no se puede disipar suficientemente el calor, inserte un ventilador en el rack. 5 Conexiones del amplificador Todas las conexiones deberían efectuarse solo por un técnico cualificado y solo cuando el amplificador está desconectado. Debajo de la tapa de protección (15) se encuentran numerosas conexiones, p. ej. para los altavoces. Para la conexión desatornille la tapa. ADVERTENCIA El amplificador no debe utili- zarse sin tapa de protección (15). Durante el funciona- miento se producen voltajes peligrosos de hasta 100 V en las conexiones de altavoz (16, 25). Después de la conexión, atornille firmemente la tapa de nuevo de modo que los contactos no puedan tocarse.

O, conecte los altavoces 100 V para las 5zonas de sonorización a los terminales ATT ZONE OUTPUTS (16) ¡Atención! En cada zona de sonoriza- ción, la potencia entregada por los al- tavoces 100 V no debe sobrepasar los 100 W RMS, la potencia total autorizada de todos los altavoces no debe sobre- pasar: 240 W RMS (PA-5240) o 480 W RMS (PA-5480)

O, conecte un grupo de altavoces con una impedancia total de 8 Ω como mínimo a los terminales COM (22) y 8 Ω (23). Los atenuadores de zonas (6) no influyen en esta salida.

Durante las conexiones, verifique siem- pre la polaridad: para la conexión 8 Ω, el terminal COM sea el polo negativo y el terminal 8 Ω el polo positivo. La conexión positiva de los cables altavoces está siem- pre señalada.

Es posible conectar altavoces suplemen- tarios 100 V en los cuales el volumen no debe disminuirse por los atenuadores de zonas (6) a los terminales COM (22) y 100 V(25). Pero la potencia total de estos altavoces y de los altavoces a los terminales ATT ZONE OUTPUTS no debe sobrepa sarse (vea consejo arriba “Atención”).

Es posible conectar cuatro micros, respectiva

mente un micro en los canales 1 – 4:

en el canal 1 con la toma MIC (7) de la parte delantera o con la toma combinada XLR / jack 6,3 mm INPUT-1 (21). Una señal en el canal 1 es prioritaria sobre todas las otras señales, es decir que el vo- lumen de las otras señales se disminuye automáticamente en caso de anuncios en el micro del canal 1.

en el canal 2 con la toma combinada XLR / jack 6,3 mm INPUT-2 (20) o con la barra(34)*

3. en el canal 3 en la barra INPUT-3 (34)*

4. en el canal 4 a la barra INPUT-4 (34)*

  • Nota: Cuando se pulse la tecla de habla del micrófono PA-5000PTT, el volumen del canal AUX se atenuará automáticamente. Para una mejor manipulación es posible sacar las barras (34) del aparato y una vez las cone- xiones efectuadas, colocarlas otra vez.

Conecte los micros con las conexiones corres pondientes. Conecte los micros PA-5000PTT a las barras (34) para que sea posible activar el gong de estos micros y para atenuar el volumen del canal AUX.

En los canales 2 – 4, la tecla “Mic / Line” (35) no debe estar pulsada si un micro está conectado para que la entrada esté conmutada en la sensibilidad del micro.

3) En caso de utilización de un micro con ali-

mentación phantom, pulse la tecla “P.H. +18 V” (36, 37) correspondiente. El micro está entonces alimentado por una tensión de 18 V desde el amplificador. ¡Atención! Si la alimentación phantom está conectada, no debe conectar micros asimétricos en las entradas correspon- dientes, estos micros podrían dañarse.

5.3 Aparatos con salida línea

Es posible conectar seis aparatos con salida línea (p. ej. lector MP3 / CD, tuner, lector de cassettes), respectivamente un aparato a los canales 2 – 4 y tres aparatos a el canal AUX.

Conecte los aparatos con los terminales correspondientes: – Toma combinada XLR / jack 6,3 mm INPUT-2(20) – Barras INPUT-2 a INPUT-4 (34) – Tomas RCA AUX INPUTS (19) Si un aparato estéreo está conectado con la toma combinada XLR / jack 6,3 mm (20), use un adaptador mono estéreo (p. ej. SMC-1 de MONACOR) y un cable adap- tador (p. ej. MCA-300 de MONACOR), de otro modo las señales del centro estéreo se cancelan las unas a las otras mutuamente.

2) En los canales 2 – 4, si un aparato con la

salida línea está conectado, pulse la tecla “Mic / Line” (35) correspondiente para que la entrada se conmute en el nivel línea. La26 Español tecla “P.H. +18 V” (36) correspondiente no debe estar pulsada, para que la alimenta- ción phantom esté desconectada.

3) Para el canal AUX, seleccione el aparato

con el selector “5 6 7” (3) que debe es- cucharse.

5.4 Insertar un ecualizador

uotroaparato Para una modificación externa de la tonali- dad, es posible insertar por ejemplo un ecua- lizador vía las tomas INSERTS (18).

Conecte la entrada del aparato con la toma PRE OUT.

2) Conecte la salida del aparato con la toma

AMP IN. Nota: una interrupción de señal aparece en el ampli- ficador si únicamente la toma AMP IN está conectada o si el aparato insertado no está conectado, si es de- fectuoso o incorrectamente conectado. Los altavoces conectados quedan mudos.

5.5 Amplificador suplementario

Si la cantidad de altavoces necesaria es superior al autorizado por el amplificador, un segundo amplificador es necesario. Conecte la entrada del amplificador suplementario a la toma PRE OUT en el campo de conexión INSERTS (18). La señal para el amplificador suplementario no está influido por los ate- nuadores de zonas (6).

5.6 Interruptores para el gong

ylasirena Para una conexión a distancia del gong, conecte un pulsador con los contactos “Re- mote Chime” (30). Para poder utilizar la si- rena, conecte un interruptor con los contactos “Remote Siren” (30). Para permitir una acti- vación desde varios sitios distintos, conviene conectar en paralelo varios interruptores o pulsadores.

5.7 Interruptor para un arranque /

paro a distancia El amplificador puede conectarse / desconec- tarse a distancia vía un interruptor separado. Conecte para eso un interruptor ON / OFF con la barra AC POWER REMOTE (26). Para conectarse / descon ectarse a distancia, el am- plificador no debe conectarse con el interrup- tor POWER (14).

5.8 Alimentación de red y

alimentación de emergencia

1) Si el amplificador debe continuar funcio-

nando en caso de corte de alimentación, conecte en los terminales DC POWER 24 V⎓ (28) una alimentador de emergen- cia 24 V (p. ej. PA-24ESP de MONACOR). Para una longitud de cable de 4 m como mucho, una sección de cable de 5 mm

es necesaria. Nota: Si los terminales DC POWER 24 V⎓ reciben un voltaje de 24 V del alimentador de emergencia, el amplificador no se parará con el interruptor POWER (14). En caso de un fallo o de ponerse el interruptor en la posición de paro, el aparato se alimentará de manera automática con el alimen- tador de emergencia.

2) Para acabar, conecte el cable de conexión

entregado antes de todo a la toma de ali- mentación (24) y después al 230 V/ 50 Hz.

Mismo cuando el amplificador está apa- gado, tiene un bajo consumo; saque siem

pre el cable de la toma o desconecte la alimentación de emergencia si el ampli- ficador no se utiliza durante un periodo más largo. 6 Funcionamiento Si el amplificador está apagado y conectado a la tensión de alimentación, el LED “stand by” (11) brilla.

Antes de la primera puesta en marcha, ponga antes de todo los cinco reglajes de entrada INPUT-1 a INPUT-4 y AUX (8) y también el re glaje MASTER (9) en la po- sición cero.

Conecte el amplificador con el interruptor POWER (14) o con un interruptor conec- tado a la barra AC POWER REMOTE (26). El LED “stand by” se apaga y el LED “power” (12) brilla.

6.1 Reglaje del volumen

1) Ponga en la posición 7 el reglaje INPUT (8)

de la señal que se debe escuchar lo más fuerte (por ejemplo INPUT-1 para anuncios de urgencia en el canal 1 con la prioridad la más grande).

Ponga en la posición 5 el atenuador ZONE ATTENUATORS (6) de la zona que debe estar sonorizada con el volumen más fuerte.

Efectúe un anuncio vía el micro correspon- diente y con el reglaje MASTER (9), ajuste el volumen máximo deseado. El LED “clip”, indicación de nivel (10), no debe brillar. El amplificador está entonces en sobrecarga y distorsionado. Baje el reglaje MASTER. Si el volumen deseado no está alcan- zado y si el LED “clip” no brilla todavía, gire el reglaje INPUT correspondiente más.

Después, durante un anuncio, ajuste el volumen de las zonas restantes con los atenuadores (6).

Ajuste el volumen de los otros micros y fuentes de señal con los reglajes (8) co- rrespondientes; ponga los reglajes de los canales inutilizados siempre en la posición cero.

6) Para seleccionar uno de los aparatos co-

nectados a las tomas AUX INPUTS (19), utilice el selector “5 6 7” (3). Para efec- tuar esta manipulación, gire el reglaje AUX antes de todo en cero para que ningún ruido de conmutación aparezca.

Ajuste la tonalidad con los dos reglajes “Bass” y “Treble” (4). Ajuste el sonido para una unidad insertable en el compar- timiento (1) con los reglajes PACK (5).

Si zonas determinadas no deben estar sonorizadas por algún tiempo, gire los atenuatores (6) correspondientes en la posición “off”.

6.2 Disminución automática

delvolumen – Una señal en el canal 1 es prioritario sobre todas las otras señales, es decir que el vo- lumen de las otras señales está automática- mente disminuido durante un anuncio en el micro del canal 1. – Cuando se pulse la tecla de habla de los micrófonos PA-5000PTT, el volumen del canal AUX se disminuye automáticamente. – Cuando la sirena está conectada o el gong conectado, las señales de entrada también se disminuyen. El reglaje “Mute Level” (31) permite ajustar la disminución de la potencia del volumen de −25 dB a −35 dB.

El gong puede activarse por ejemplo antes de un anuncio con la tecla CHIME (2), con un pulsador conectado a los terminales “ Remote Chime” (30) y con la tecla palabra de un micro PTT megafonía. El volumen del gong se ajusta con un atornillador en el reglaje “Chime Level” (33). Si ninguna conexión del gong no debe efectuarse por los micros PTT, que están co- nectados a las entradas 2 – 4 (34), saqué la grapa en los terminales “INPUTS Chime On / off” (30).

6.3.1 Cambiar entre 2 tonos de gong y

4tonos de gong Un puente en el amplificador permite la selec- ción de 2 tonos de gong y 4 tonos de gong. ADVERTENCIA El tono de gong puede ser modificado solamente por personal cualificado. Para este propósito, debe de abrirse el amplificador. Antes de abrir el amplifica- dor, desconecte el conector de corriente del enchufe, de lo contrario podria producirse una descarga.

1) Si se conecta una unidad de alimentación

de emergencia, desconéctela de los ter- minales de alimentación DC POWER (28) para estar seguro que el amplificador está definitivamente fuera de operación.

Desatornille la tapa que cubre el ampli- ficador.

Utilice el puente MS 1 de la placa izquierda que se encuentra en la parte trasera del amplificador para hacer el siguiente ajuste: Posición “2T” = 2 tonos de gong Posición “4TONE” = 4 tonos de gong

Atornille la tapa que cubre el amplificador nuevamente.

6.4 Sirena de alarma

La sirena puede activarse vía un interruptor conectado a los terminales “Remote Siren” (30). El volumen de la sirena se ajusta con un atornillador en el reglaje “Siren Level” (32).27 Español

6.5 Interruptor GROUND / LIFT

Si durante la instalación de todos los aparatos, un bucle de masa aparece (por ejemplo de la caja del amplificador vía un rack hacia la caja de otro aparato), un zumbido se crea (parti- cularmente audible para pasajes de música bajo). Este bucle de masa puede interrumpirse por el interruptor GROUND/ LIFT (29) en la parte trasera. Póngalo en la posición LIFT. El zumbido debería desaparecer. Por otra parte, el amplificador no está protegido en contra de los campos de interfe- rencias eléctricas si la caja no está conectada a la masa. En este caso, ponga el interruptor en la posición GROUND. En caso de duda, conmute el interruptor como lo desea para encontrar el reglaje óptimo. 7 Circuito de protección El amplificador dispone de un circuito de pro- tección en contra de los sobrecalentamien- tos, sobrecargas, cortocircuitos en las salidas altavoces. El amplificador se enfría por un ventilador en el cual la cantidad de rotaciones depende de la temperatura del amplificador. Si la temperatura aumenta demasiado, el amplificador se corta, el LED rojo “prot” (13) brilla. En este caso, gire el reglaje MASTER (9) totalmente en cero, espere que el LED “prot” se apague y desconecte el amplificador. Re- suelva el problema como por ejemplo:

1. en caso de sobrecarga, conecte menos al-

tavoces o si posible, ajuste en los altavoces un consumo de potencia más bajo. Even- tualmente, utilice un segundo amplificador (vea capitulo 5.5).

en caso de sobrecalentamiento verifique la circulación del aire.

en caso de cortocircuito a una salida al- tavoz, localice el sitio del cortocircuito y resuelva el problema. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Monacor

Modelo : PA5240

Categoría : Recepteur