Monacor PA5240 - Recepteur

PA5240 - Recepteur Monacor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PA5240 Monacor au format PDF.

📄 30 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Monacor PA5240 - page 12
Caractéristiques techniques Récepteur audio Monacor PA5240, puissance de sortie 240 W, fréquence de réponse 20 Hz - 20 kHz, impédance 4 - 8 Ohms.
Utilisation Idéal pour des systèmes de sonorisation dans des environnements tels que les salles de conférence, les événements en plein air et les installations fixes.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions et les câbles, nettoyer les grilles de ventilation, consulter un technicien qualifié pour les réparations internes.
Sécurité Utiliser uniquement dans des conditions d'humidité contrôlée, éviter les surcharges électriques, respecter les instructions de mise à la terre.
Informations générales Garantie de 2 ans, poids 5 kg, dimensions 482 x 88 x 300 mm, compatible avec divers équipements audio professionnels.

FOIRE AUX QUESTIONS - PA5240 Monacor

Comment puis-je régler le volume du Monacor PA5240 ?
Utilisez le bouton de contrôle du volume situé en façade de l'appareil pour augmenter ou diminuer le niveau sonore.
Que faire si le récepteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une source d'alimentation et que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment connecter des haut-parleurs au Monacor PA5240 ?
Utilisez les bornes de sortie à l'arrière de l'appareil pour connecter vos haut-parleurs. Assurez-vous de respecter la polarité (positif et négatif).
Le son est déformé, que dois-je faire ?
Vérifiez les connexions des câbles et assurez-vous qu'ils sont bien fixés. Réduisez également le niveau du volume pour éviter la saturation.
Est-ce que le Monacor PA5240 supporte le Bluetooth ?
Non, le Monacor PA5240 n'est pas équipé de la fonction Bluetooth. Il est conçu pour des connexions filaires.
Comment réinitialiser le Monacor PA5240 aux paramètres d'usine ?
Débranchez l'appareil, puis maintenez le bouton de mise sous tension enfoncé tout en le rebranchant. Cela réinitialisera l'appareil aux paramètres d'usine.
Quel est le niveau de puissance de sortie du Monacor PA5240 ?
Le Monacor PA5240 a une puissance de sortie de 240 W à 4 Ohms.
Puis-je utiliser le Monacor PA5240 à l'extérieur ?
Le Monacor PA5240 est conçu pour un usage intérieur. L'utiliser à l'extérieur peut endommager l'appareil.
Comment connecter un microphone au Monacor PA5240 ?
Utilisez les entrées de microphone situées à l'avant de l'appareil pour connecter votre microphone.
Y a-t-il une garantie pour le Monacor PA5240 ?
Oui, le Monacor PA5240 est généralement livré avec une garantie de 2 ans. Veuillez consulter votre revendeur pour plus de détails.

Questions des utilisateurs sur PA5240 Monacor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PA5240 - Monacor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PA5240 de la marque Monacor.

MODE D'EMPLOI PA5240 Monacor

Cache pour le compartiment du mo- dule : on peut placer ici un module de MONACOR, p. ex. tuner, lecteur CD / MP3, mémoire de messages digitaux 2 Touche gong 3 Sélecteur des entrées AUX 5 – 7

Réglages de tonalité supplémentaires pour un appareil placé dans le compar- timent (1)

Atténuateurs de zone pour un réglage de volume distinct selon les zones de sonorisation 7 Entrée micro MIC (jack 6,35, symétrique) pour l’entrée 1, branchée en parallèle à la prise INPUT-1 (21) 8 Potentiomètres de réglage de niveau des entrées 1 – 4 et AUX 9 Potentiomètre de réglage MASTER pour le volume général 10 VU-mètre pour l’amplificateur [indépen- dant des atténuateurs de zone (6)] : en cas de surcharge, la LED rouge «clip» brille 11 LED «stand by» : brille lorsque l’amplifi- cateur est éteint 12 LED «power» : brille lorsque l’amplifica- teur est allumé 13 LED «prot» : brille lorsque l’amplificateur est coupé en cas de surchauffe 14 Interrupteur marche / arrêt POWER

Cache de protection pour les bornes à vis Attention ! Ne faites jamais fonctionner l’amplificateur sans le cache ! 16 Bornes haut-parleurs pour haut-parleurs 100 V Attention ! Chacune des 5 sorties de zone peut recevoir 100 W RMS au plus via les haut-parleurs. En aucun cas, la puissance totale autorisée ne doit être dépassée :

Cache : si un module est utilisé, il est pos- sible de monter ici d’autres branchements 18 Prises jack 6,35 AMP IN et PRE OUT pour insérer un appareil, par exemple un éga- liseur ; il est également possible de relier un autre amplificateur Public Adress à la prise PRE OUT si la puissance de sortie ne suffit pas pour faire fonctionner d’autres haut-parleurs.

Entrées AUX 5 – 7 pour appareils à ni- veau ligne (p. ex. lecteur CD / MP3, ma- gnétophone…), sélectionnables avec le sélecteur (3) ; les deux canaux stéréo L (Gauche) et R (Droit) sont mixés en interne respectivement sur un signal mono

Prise d’entrée pour le canal 2 (prise combo XLR / jack 6,35) pour brancher un micro [touche «Mic / Line» (35) non enfoncée] ou un appareil à niveau ligne [touche «Mic / Line» enfoncée] ; branchée en parallèle à la barrette (34) située dessous

Prise d’entrée pour le canal 1 (prise combo XLR / jack 6,35) pour brancher un micro ; branchée en parallèle à la prise MIC (7)

Connexion masse pour les deux bran- chements haut-parleurs «8 Ω» (23) et «100 V» (25) situées à côté

Sortie directe pour un haut-parleur 8 Ω ou un groupe de haut-parleurs 8 Ω ; les atténuateurs de zone (6) n’influent pas sur cette sortie. Attention ! N’utilisez cette sortie que si les sorties 100 V (16 et 25) ne sont pas utilisées. Sinon l’amplificateur serait en surcharge.

Prise secteur pour relier l’amplificateur au secteur 230 V/ 50 Hz via le cordon livré

Sortie directe pour les haut-parleurs 100 V; les atténuateurs de zone (6) n’in- fluent pas sur cette sortie Attention ! La puissance totale de tous les haut-parleurs reliés ne doit pas dépas- ser 240 W RMS (PA-5240) ou 480 W RMS (PA-5480). 26 Barrette à vis* AC POWER REMOTE pour un interrupteur externe pour un démar- rage / arrêt à distance Conseil : Pour une commande à distance, l’ap- pareil ne doit pas être allumé via l’interrupteur power (14). 27 Fusible pour l’alimentation de secours : tout fusible fondu doit être remplacé par un fusible de même type

Bornier à vis pour l’alimentation de se- cours : 24 V (⎓) 29 Interrupteur GROUND/ LIFT, pour séparer la masse du signal de la masse du boîtier en cas de ronflements (LIFT) ou pour les relier (GROUND) 30 Borniers à vis «Remote Siren» : pour un déclenchement à distance de la sirène via un interrupteur «Remote Chime» : pour un déclenche- ment à distance du gong via un bouton poussoir «INPUTS Chime On / Off» avec cavalier de court-circuit. Si le cavalier est retiré, aucun déclenche- ment à distance du gong n’est possible via les barrettes (34) des entrées 2 – 4.

Réglage «Mute Level» pour régler la dimi- nution de volume en cas d’annonce, de déclenchement du gong ou de la sirène

Réglage «Siren Level» pour régler le volume de la sirène

Réglage «Chime Level» pour régler le volume du gong

Barrettes à vis* pour les entrées 2 – 4 : sur le canal 2, cette entrée est branchée en parallèle avec la prise se trouvant au-des- sus (20) Les contacts servent respectivement pour le déclenchement à distance du gong et pour la diminution automatique de volume du canal AUX.

Sélecteur des entrées 2 – 4 entre niveau micro (touche non enfoncée) et niveau Ligne (touche enfoncée)

Interrupteur «P.H. +18 V» des entrées 2 – 4 pour commuter l’alimentation fantôme 18 V ; nécessaire si des micros conden- sateur ou électret fonctionnant avec une alimentation fantôme sont branchés Attention ! Lorsque l’alimentation fan- tôme est activée, il ne faut pas brancher de micros asymétriques aux entrées cor- respondantes, ils pourraient être endom- magés. 37 Interrupteur «P.H. +18 V» pour l’entrée 1 pour activer l’alimentation fantôme 18 V 2 Conseils d’utilisation et desécurité L’appareil répond à toutes les directives néces- saires de l’Union Européenne et porte donc le symbole . AVERTISSEMENT L’appareil est alimenté par une tension dangereuse. Ne touchez jamais l’inté- rieur de l’appareil et ne faites rien tomber dans les ouïes de ventila- tion car, en cas de mauvaise manipulation, vous pouvez su bir une décharge électrique. Pendant le fonctionnement, une tension dangereuse jusqu’à 100 V est présente aux bornes haut-parleurs (16, 25). Ne faites jamais fonctionner l’amplificateur sans le couvercle de protection (15). Les branchements ne doivent être effec- tués ou modifiés que si l’installation PA est éteinte.

L’appareil n’est conçu que pour une utilisa- tion en intérieur. Protégez-le de tout type de projections d’eau, des éclaboussures, d’une humidité élevée et de la chaleur (plage de température de fonctionnement autorisée : 0 – 40 °C).

En aucun cas, vous ne devez poser d’ob- jet contenant du liquide ou un verre sur l’appareil.

La chaleur dégagée par l’appareil doit être évacuée par une circulation d’air correcte. En aucun cas les ouïes de ventilation ne doivent être obstruées. Français Français Page

  • il est possible de retirer les barrettes de leur empla-cement pour un accès facilité.13 Français

Ne faites jamais fonctionner l’appareil et débranchez-le immédiatement lorsque :

1. des dommages visibles apparaissent sur

l’appareil ou sur le cordon secteur.

2. après une chute ou accident similaire...,

l’appareil peut présenter un défaut.

3. des dysfonctionnements apparaissent.

Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés par un technicien spécialisé.

Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon secteur ; retirez toujours le cordon secteur en tirant la fiche.

Pour nettoyer l’appareil, utilisez unique- ment un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultants si l’appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement branché ou utilisé ou s’il n’est pas réparé par une personne habilitée ; de même, la garantie deviendrait caduque. Lorsque l’appareil est définitivement retiré du service, vous devez le dé- poser dans une usine de recyclage adaptée pour contribuer à son éli- mination non polluante.

CARTONS ET EMBALLAGE

PAPIER À TRIER 3 Possibilités d’utilisation et accessoires Les amplificateurs PA-5240 et PA-5480 sont spécialement conçus pour une utilisation dans des installations de public adress 100 V. Des sorties 100 V pour 5 zones de sonorisation au plus sont disponibles dont le volume peut être réglé séparément. On peut relier des mi- cros (canaux 1 – 4) ou des appareils à niveau ligne (canaux 2 – 5) aux cinq canaux d’entrée mixables entre eux. On peut également placer dans le com- partiment (1) un des modules MONACOR suivants : PA-1120DMT mémoire de messages digi- taux avec programmateur PA-1140RCD radio / lecteur CD PA-1200C programmateur PA-1200RDS radio AM / FM Le micro de table PTT Public Adress PA- 5000PTT de MONACOR est spécialement conçu pour ces amplificateurs comme acces- soire distinct : il peut être relié aux barrettes à vis (34) des canaux 2 – 4. 4 Positionnement del’appareil L’amplificateur est prévu pour être placé dans un rack 482 mm / 19”, il peut également être placé directement sur une table. Dans tous les cas, l’air doit pouvoir circuler librement via les ouïes de ventilation afin de garantir un refroidissement suffisant de l’amplificateur.

4.1 Installation en rack

Pour un montage en rack 3 unités (3 unités = 133 mm) sont nécessaires. Afin que le rack ne se renverse pas, vous devez placer l’amplifi- cateur dans la partie inférieure du rack. Pour une fixation solide la plaque avant ne suffit pas; utilisez également des rails latéraux ou une plaque de base pour le maintenir correc- tement en place. L’air chaud soufflé latéralement par l’am- plificateur doit pouvoir être évacué du rack. Sinon, il y a accumulation de chaleur dans le rack ce qui peut endommager non seulement l’amplificateur mais aussi les autres appareils placés dans le rack. Insérez une unité de ven- tilation dans le rack en cas de dégagement insuffisant de chaleur. 5 Branchements de l’amplificateur Tous les branchements ne doivent être effec- tués que par un technicien qualifié et unique- ment lorsque l’amplificateur est éteint. De nombreux branchements, par exemple pour les haut-parleurs, se trouvent sous le couvercle de protection (15). Dévissez-le pour effecteur les branchements. AVERTISSEMENT L’amplificateur ne doit pas fonctionner sans le cou- vercle de protection (15). Pendant le fonctionne- ment, des tensions dangereuses, jusqu’à 100 V, sont présentes aux con nexions haut- parleurs (16, 25). Une fois les branchements effectués, revissez solidement le couvercle afin de protéger les connexions de tout contact.

Soit reliez des haut-parleurs 100 V pour les cinq zones de sonorisation aux bornes ATT ZONE OUTPUTS (16) Attention ! Dans chaque zone de so- norisation, la puissance fournie par les haut-parleurs 100 V ne doit pas être de plus de 100 W RMS, la puissance totale autorisée de tous les haut-parleurs ne doit pas être dépassée : 240 W RMS (PA-5240) ou 480 W RMS (PA-5480)

soit reliez un groupe de haut-parleurs avec une impédance totale de 8 Ω au moins aux bornes COM (22) et 8 Ω (23). Les at- ténuateurs de zone (6) n’influencent pas cette sortie.

3) Lors des branchements, veillez toujours à

respecter la polarité : pour le branchement 8 Ω, la borne COM est le pôle moins et la borne 8 Ω le pôle plus. Le branchement plus des câbles haut-parleurs est toujours repéré.

Il est également possible de relier des haut-parleurs supplémentaires 100 V dont le volume ne doit pas être diminué par les atténuateurs de zone (6) aux bornes COM (22) et 100 V (25). Cependant, la puissance totale de ces haut-parleurs et des haut-parleurs aux bornes ATT ZONE OUTPUTS ne doit pas être dépassée (voir conseil «Attention»).

Il est possible de relier quatre micros, respec- tivement 1 micro aux canaux 1 – 4 :

Dans le canal 1 à la prise MIC (7) de la face avant ou à la prise combo XLR / jack 6,35 INPUT-1 (21) Un signal sur le canal 1 est prioritaire par rapport à tous les autres signaux, c’est-à- dire que le volume des autres signaux est automatiquement diminué en cas d’an- nonce dans le micro du canal 1.

2. Dans le canal 2 à la prise combo XLR / jack

6,35 INPUT-2 (20) ou à la barrette à vis (34) située dessous*

3. Dans le canal 3 à la barrette INPUT-3 (34)*

4. Dans le canal 4 à la barrette INPUT-4 (34)*

  • Remarque : En appuyant sur la touche parole du microphone PA-5000PTT, le volume du canal AUX est automatiquement diminué. Pour une meilleure manipulation, il est pos- sible de retirer les barrettes (34) de l’appareil et une fois les branchements effectués, de les remettre en place.

1) Reliez les micros avec les connexions cor-

respondantes. Reliez les microphones PA-5000PTT aux barrettes (34) pour que le gong puisse être déclenché par ces micros et que le volume du canal AUX puisse être diminué.

Dans les canaux 2 – 4, la touche «Mic / Ligne» (35) ne doit pas être enfoncée si un micro est branché pour que l’entrée soit commutée sur la sensibilité du micro.

3) En cas d’utilisation d’un micro à alimen-

tation fantôme, enfoncez la touche «P.H. +18 V» (36, 37) correspondante. Le micro et alors alimenté par une tension de 18 V depuis l’amplificateur. Attention ! Si l’alimentation fantôme est connectée, il ne faut pas brancher de micros asymétriques aux entrées cor- respondantes, ces micros pourraient être endommagés.

5.3 Appareils à sortie Ligne

Il est possible de relier six appareils à sortie ligne (p. ex. lecteur CD / MP3, tuner, lecteur de cassettes), respectivement un appareil aux canaux 2 – 4 et trois appareils au canal AUX.

1) Reliez les appareils aux bornes correspon-

dantes : – prise combo XLR / jack 6,35 INPUT-2 (20) – barrettes INPUT-2 à INPUT-4 (34) – prises RCA AUX INPUTS (19) Si un appareil stéréo est branché à la prise combo XLR / jack 6,35 (20), utilisez un adaptateur stéréo / mono (p. ex. SMC-1 de MONACOR) et un cordon adaptateur (par exemple MCA-300 de MONACOR) sinon les signaux du centre stéréo s’an- nulent mutuellement.

2) Dans les canaux 2 – 4, si un appareil à sor-

tie ligne est branché, enfoncez la touche «Mic / Line» (35) correspondante pour que14 Français l’entrée soit commutée sur niveau ligne. La touche «P.H. +18 V» (36) correspon- dante ne doit pas être enfoncée pour que l’alimentation fantôme soit déconnectée.

3) Pour le canal AUX, sélectionnez l’appareil

avec le sélecteur «5 6 7» (3) qui doit être écouté.

5.4 Insérer un égaliseur ou

unautreappareil Pour une modification externe de la tonalité, il est possible d’insérer un égaliseur via les prises INSERTS (18).

1) Reliez l’entrée de l’appareil à la prise PRE

Reliez la sortie de l’appareil à la prise AMPIN. Conseil : Une interruption de signal apparaît sur l’amplificateur si uniquement la prise AMP IN est reliée ou si l’appareil inséré n’est pas allumé, s’il est défectueux ou incorrectement branché. Les haut- parleurs reliés restent alors muets.

5.5 Amplificateur supplémentaire

Si le nombre de haut-parleurs nécessaires est supérieur à celui autorisé par l’amplificateur, un second amplificateur est nécessaire. Reliez l’entrée de l’ampli supplémentaire à la prise PRE OUT dans le champ de branchement INSERTS (18). Le signal pour l’amplificateur supplémentaire n’est pas influencé par les atténuateurs de zone (6).

5.6 Interrupteurs pour le gong et

lasirène Pour un déclenchement à distance du gong, reliez un bouton poussoir aux contacts « Remote Chime» (30). Pour pouvoir utiliser la sirène, reliez un interrupteur aux contacts «Remote Siren» (30). Pour permettre une activation depuis plusieurs endroits distincts, il convient de brancher en parallèle plusieurs interrupteurs ou boutons poussoirs.

5.7 Interrupteur pour la

marche / arrêt à distance L’amplificateur peut être démarré / éteint à dis- tance via un interrupteur séparé. Reliez alors un interrupteur Marche /Arrêt à la barrette AC POWER REMOTE (26). L’amplificateur ne doit pas être allumé avec l’interrupteur POWER (14).

5.8 Alimentation secteur et

alimentation de secours

Si l’amplificateur doit continuer à fonction- ner en cas de coupure d’alimentation sec- teur, reliez aux bornes DC POWER 24 V⎓ (28) une unité d’alimentation de secours 24 V (p. ex. PA-24ESP de MONACOR). Un câble de secteur 5 mm

est nécessaire pour une longueur de câble de 4 m au plus. Remarque : Si une tension 24 V de l’unité d’ali- mentation de secours est présente aux bornes DC POWER 24 V⎓, l’amplificateur ne peut pas être éteint avec l’interrupteur POWER (14). Il commute en cas de coupure de courant ou s’il est éteint, automatiquement sur l’alimentation de secours.

Pour finir, reliez le cordon secteur livré tout d’abord à la prise secteur (24) puis à une prise secteur 230 V/ 50 Hz.

Même lorsque l’amplificateur est éteint, il a une faible consommation ; retirez toujours le cordon secteur de la prise ou déconnectez l’alimentation de secours si l’amplificateur ne fonctionne pas pendant une longue période. 6 Fonctionnement Si l’amplificateur est éteint et relié à la tension d’alimentation, la LED «stand by» (11) brille.

1) Avant la première mise sous tension, met-

tez tout d’abord les cinq réglages d’entrée INPUT-1 à INPUT-4 et AUX (8) ainsi que le réglage MASTER (9) sur la position zéro.

Allumez l’amplificateur avec l’interrupteur POWER (14) ou avec un interrupteur relié à la barrette AC POWER REMOTE (26). La LED «stand by» s’éteint et la LED «power» (12) s’allume.

6.1 Réglage du volume

Mettez sur la position 7 le réglage INPUT(8) du signal qui doit être écouté le plus fort (par exemple INPUT-1 pour annonces d’ur- gence dans le canal 1 avec la priorité la plus grande).

Mettez sur la position 5 l’atténuateur ZONE ATTENUATORS (6) de la zone qui doit être sonorisée avec le volume le plus grand.

Effectuez une annonce via le micro corres

pondant et avec le réglage MASTER (9), réglez le volume maximal souhaité. La LED «clip» témoin d’écrêtage du VU-mètre (10) ne doit pas briller. L’amplificateur est alors en surcharge et distordu. Tournez le ré- glage MASTER en fonction dans l’autre sens. Si le volume souhaité n’est pas atteint, et si la LED «clip» ne brille pas encore, avancez le réglage INPUT correspondant.

Ensuite pendant une annonce, réglez le volume des zones restantes avec les atté- nuateurs (6).

Réglez le volume des autres micros et sources de signal avec les réglages (8) correspondants ; mettez les réglages des canaux inutilisés toujours sur la position zéro.

Pour sélectionner un des appareil reliés aux prises AUX INPUTS (19), activez le sélecteur «5 6 7» (3). Pour ce faire, tournez le ré- glage tout d’abord sur zéro afin qu’aucun bruit de commutation n’apparaisse.

7) Réglez la tonalité avec les deux réglages

«Bass» et «Treble» (4). Réglez la tonalité pour un module dans le compartiment (1) avec les réglages PACK (5).

8) Si des zones déterminées ne doivent pas

être sonorisées temporairement, tournez les réglages (6) correspondants sur la po- sition «off».

6.2 Diminution automatique

duvolume – Un signal dans le canal 1 est prioritaire sur tous les autres signaux, c’est-à-dire que le volume des autres signaux est automatique- ment diminué lors d’une annonce dans le micro du canal 1. – En appuyant sur la touche parole des microphones PA-5000PTT, le volume du canal AUX est automatiquement diminué. – Lorsque la sirène est allumée ou le gong déclenché, les signaux d’entrée sont éga- lement diminués. Le réglage «Mute Level» (31) permet de régler la diminution de la puissance du volume de –25 dB à –35 dB.

Le gong peut être activé par exemple avant une annonce avec la touche CHIME (2), avec un bouton poussoir relié aux bornes «Remote Chime» (30) et avec la touche parole d’un micro PTT public adress. Le volume du gong se règle avec un tournevis sur le réglage «Chime Level» (33). Si aucun déclenchement du gong ne doit s’effectuer par les micros PTT, qui sont reliés aux entrées 2 – 4 (34), enlevez le cavalier aux bornes «INPUTS Chime On / Off» (30).

6.3.1 Commutation entre gong 2 sons

etgong 4 sons Avec un cavalier dans l’amplificateur, il est possible de sélectionner entre un gong 2 sons et un gong 4 sons. AVERTISSEMENT Seul un personnel qualifié peut commuter le gong car l’amplificateur doit être ouvert. Avant toute manipulation, dé branchez impérativement la fiche secteur sinon il y a risque de dé- charge électrique.

1) Si une alimentation de secours est bran-

chée, coupez-la des bornes DC POWER (28), pour que l’amplificateur, soit, dans tous les cas, hors fonction.

2) Dévissez le couvercle du boîtier de l’am-

3) Avec le cavalier MS 1 sur le circuit gauche

sur la face arrière de l’amplificateur, réglez: Position «2T» = gong 2 sons Position «4TONE» = gong 4 sons

4) Revissez le couvercle du boîtier.15

La sirène peut être activée via un interrupteur relié aux bornes «Remote Siren» (30). Le vo- lume de la sirène se règle avec un tournevis sur le réglage «Siren Level» (32).

6.5 Interrupteur GROUND / LIFT

Si lors de l’installation de tous les appareils, un bouclage de masse apparaît (p. ex. du boîtier de l’amplificateur via un rack vers le boîtier d’un autre appareil), un ronflement se crée (particulièrement audible pour des passages de musique bas). Ce bouclage de masse peut être interrompu par l’interrupteur GROUND / LIFT (29) sur la face arrière. Mettez-le sur la position LIFT. Le ronflement doit disparaître. D’autre part, l’amplificateur n’est pas protégé contre les champs d’interférences électriques si le boîtier n’est pas à la masse. Dans ce cas, mettez l’interrupteur sur la po- sition GROUND. En cas de doute, commutez l’interrupteur au choix pour trouver le réglage optimal. 7 Circuit de protection L’amplificateur est équipé d’un circuit de pro- tection contre les surchauffes, surcharges, courts-circuits aux sorties haut-parleur. L’am- plificateur est refroidi par un ventilateur dont le nombre de rotations dépend de la tempé- rature de l’amplificateur. Si la température augmente trop, le son de l’amplificateur est coupé, la LED rouge «prot» (13) brille. Dans ce cas, tournez le réglage MASTER (9) entiè- rement sur zéro, attendez que la LED «prot» s’éteigne puis éteignez l’amplificateur. Résol- vez le problème par exemple :

1. en cas de surcharge, reliez moins de haut-

parleurs ou si possible, réglez sur les haut- parleurs une consommation de puissance plus faible. Eventuellement, utilisez un second amplificateur (voir chapitre 5.5).

en cas de surchauffe, veillez à une meilleure circulation de l’air.

3. en cas de court-circuit à une sortie haut-

parleur, localisez l’emplacement du court-circuit et éliminez-le. Notice d’utilisation protégée par le copyright de MONACOR

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Monacor

Modèle : PA5240

Catégorie : Recepteur