IAN 300250 - Iluminación Livarno Lux - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 300250 Livarno Lux en formato PDF.
| Marca | Livarno Lux |
| Modelo | IAN 300250 |
| Tipo de producto | Lámpara de techo LED orientable |
| Uso | Interior, locales secos y cerrados |
| Tensión de servicio | 230-240 V~, 50 Hz |
| Potencia nominal | 3 × 3 W (bombillas LED E14) |
| Tipo de bombilla | LED E14, máx. 3 W |
| Número de focos | 3 |
| Ángulo de orientación de los focos | 320° aproximadamente |
| Clase de protección | I |
| Contenido del envío | 1 lámpara de techo, 2 tornillos, 2 tacos, 2 fundas protectoras, 3 pantallas, 3 bombillas LED, 1 herramienta, 1 manual de instrucciones |
| Montaje | Fijación al techo mediante soporte, se requiere taladro y broca de Ø 6 mm |
| Conexión eléctrica | Por electricista profesional, cable de alimentación externo |
| Mantenimiento | Paño seco que no suelte pelusa, no utilizar agua ni disolventes |
| Reemplazo de la bombilla | Bombilla LED E14 máx. 3 W, desenroscar en sentido antihorario |
| Garantía | 36 meses a partir de la fecha de compra |
| Servicio posventa | Tel. +49 (0) 29 61 / 97 12-800, Correo electrónico: kundenservice@briloner.com |
| Normas | Conforme a las normativas europeas y nacionales |
| Seguridad | Riesgo de electrocución y quemaduras, leer atentamente el manual de instrucciones |
| Pictogramas | Leer las instrucciones, respetar las advertencias, uso en interiores, superficies calientes |
Preguntas frecuentes - IAN 300250 Livarno Lux
Preguntas de los usuarios sobre IAN 300250 Livarno Lux
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 300250 - Livarno Lux y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 300250 de la marca Livarno Lux.
MANUAL DE USUARIO IAN 300250 Livarno Lux
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
IAN 300250

DE AT CH
Antes de empezar a leer abra la page que contiene las imagenes y, en seguida, familiaricese con todas las functions del dispositivo.
PT
Leyenda de pictogramas realizados Pagina 36
Introduccion Pagina 36
Uso adecuado Pagina 36
Volumen de suministro. Pagina 36
Descripción de los componentes . Página 37
Caracteristicas tecticas Pagina 37
Seguidad Pagina 37
Indicaciones de seguidad . Pagina 37
Preparativos. 38
Herramientos y materiales necessarios. Pagina 38
Antes de la instalacion Pagina 38
Puesta en funciona 38
Cmo montar la lampara.. Pagina 38
Ajustar el bajo . Pagina 39
Cambiar la bombilla. Pagina 39
Mantenimiento y limpieza Pagina 39
Desecho del producto . Pagina 39
Garantia y servicios专业技术.. Pagina 40
Declaración de garantía . 40
Dirección del service Tecnico. Págrina 40
Declaracion de conformidad . Pagina 40
Fabricante. Pagina 40
| Leyenda de pictogramas realizados | |||
| i | jLeer las instrucciones! | iSiga lasindicaciones de prevencion yseguidad! | |
| Esta lámpara solo es apta para el uso en interiores, en espacios secs y cerrados. | iPrecaución con las descargas electricas! iPeligro de muerte! | ||
| V~ | Voltio (corriente alterna) | Las bombillas suministradas no están indicadas para un atenuador de luz o un interruptor electrónico. | |
| Hz | Hercio (frecuencia) Como proceder de forma segura | ||
| W | Vatio (potencia efectiva) iCuidado con las superficies calientes! | ||
| Conductor de puesta a tierra | iDeseche el embalaje y el aparato de forma respetuosa con el medioambiente! | ||
| Vida uyil del LED | |||
Lámpara LED de techo
- Introduccion

Le damos la enchabuena por haber adquirido este nuevo producto. Ha elegado un producto de alta calidad. Lea
atenta y Completely las siguientes instrucciones de uso. Despliegue la páginacan las ilustraciones. Estas instrucciones pertenecen a este producto y contienenindicaciones importantes sobrela puesta enfuncionamiento yel mejo.Tenga en cuestion siempre todas lasindicacionesde seguidad.Antes deponerel articulo enfuncionamente,compruebesi dispone de la tension correcta y si todas las piezasestán bien montadas.Si tiene dudas o no sabecomo manejar el aparato,póngase encontacto con su distribuidor o el service de asistencia.Conserve estasindicaciones en lugar seguroy,en caso necessario,entregueselas aterceros.
Uso adequado

Esta lampara solo es apta para el uso en interiores, en espacios secs y cerrados. Puede montarse sobre todas las su
perficies inflamables normales. Este aparato ha sido disnado exclusivamente para uso domestico.
Volumen de suministro
Compruebe siempre inmediamente antes de desembalar el producto la integridad del contenido y el perfecto estado del aparato.
1 lampara LED de techo,modelo 14131702L
2 tornillos (soporte de montaje)
2 tacos
2 tubos de proteccion
3 pantallas de cristal
3 bombillas LED
1 herramienta
1 manual de instrucciones de montaje y manejo
- Descripción de los componentes
1 Taco
2 Soporte de montaje
3 Tornillo (carcasa de connexion)
4 Tornillo (soporte de montaje)
5 Carcasa de conexión
6 Bombilla
7 Herramienta
8 Anillo roscado
9 Pantalla de cristal
10 Portalámparas
11 Foco
12 Tubo protector
[13] Cable de conexión a red (externo)
14 Regleta
- Characteristicas Tecnicas
N.° art.: 14131702L
Tensión de
funacionamento: 230 - 240V 50Hz
Tensión nominal: LED E14, 3 × max. 3 W
Bombilla: LED E14, max. 3 W
Clase de proteccion: I
- Seguidad

Indicaciones de seguridad
jEl derecho de garantía quedará anulado en caso de producirse daños por no tener en cuenta estas instrucciones de uso! jNo se asumirá responsabilidadalguna por daños indirectos! En caso de que el manejo inadequado del producto o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad provoquen daños materiales o personales, no se asumirá ninguna responsabilidad!

como evaporar el peligro de muerte por descarga electrica
La instalacion electrica la debe realizar un electricista formado o una persona instruida en instalaciones electricas.
Antes de conectar el aparato a la red, compruebe que la lampara y el cable estén en perfecto estado. Nunca utilizes la lampara si detecta uno tipo de dano.
ADVERTENCIA!
Los cables de red danados conllevanPEGIO de muerte por descarga eletrica. En caso de daños, reparaciones uothers problemas en la lampara, dirijase al service deostenimiento o a un先进技术 electricista.
Antes del montaje, retire el fusible o desconecte el interruptor automatico de la caja de fusibles (posicion 0).
Asegúrese antes de cada montaje de que la corriente nominal disponible coincida con la tensión de funciona bajo la lámpara (consultar capítulo „Caracteristicas sociales”).
Evite que la lampara entre en contacto con agua utherslquidos.
Nunca abra el equipo eletrico ni introduzca objetos en el本身就是. Este pueda suponer delicro de muerte por descarga electrica.
■ No instalar la lampara sobre una superficie humeda o conductora!

como prevenir incendios y lesiones
jRIESGO DE LESIONES!
Compruebe el estado de cada vidrio y bombilla inmediamente après de despaquetar.
No monte la lampara con bombillas y / o vidrios defectuosos. En este caso,pongase en contacto con el service de mantenimiento para su sustitución.

CUIDADO! PELIGRO DE QUEMADURAS DEBIDO A SUPERFICIES CALIENTES!
Asegürese de que la lampara está apagada y fria antes de tocarla para estar quemaduras.
Seguidad / Preparativos / Antes de la instalacion / Puesta en functionamento
Las bombillas generan mucho calor en la zona del CZal.
- Destornillador
Deje que la lámpara se enfié Completely
-Taladro
- Broca (aprox. 6 mm)
Sustituya inmediamente las bombillas defec- tuas por otheras新品a.Antes de cambiar la bombilla, retire el fusible o desconecte el interructor automatico de la corriente.
-
Alicates
-
Escalera
No deje la lampara ni el material de embalaje sin supervisión. Las láminas y bolsas de plástico, las piezas de plástico, etc., peuvent convertirse en juguetes peligrosos para los niños.
- Antes de la instalación

bombillas suministradas no está indicadas para un atenuador de luz o un interruptor electrónico.
Importante: encargue la instalacion eletrica a un electricista o a una persona especialmente calidad paraarlo.Esta persona deben poder las caracteristicas de la lampara y las normas de connexion.

como proceder de forma segura
Utilice las bombillas solo como se indica en el capitulo „ CHARACTERISTICAS TECNICAS".
Monte la lampara de modo que este protegida de la humedad, el viento y la sociedad.
Prepare cuidadosamente el montaje y dediquele el tiempo suficiente. Antes de comenzar, ordene todas las piezas y asegúrese de que las tiene a mano jusqu con el resto de herramientos o material que se necesse.
iProceda siempre con sumo cuidado! Preste mucha atencion a lo que hace y actue siempre con sentido comun. Bajo ningúnconcepto monte la lampara si está distraido o no se encuentra bien.
Preparativos
Herramientos y materiales necessarios
Las herramrientas y los materiales Mentionados no se incluyen en el volumen de suministro. Los values y datos tratados sonapproximados ymeramente orientativos. Los materiales necessarios dependeran de las circunstancias particulares de cada situacion.
-Lapiz/herramiento demaracion
- Comprobador de tension
Familiarícese antes de la instalación con todas lasindicaciones e imágenes de estas instrucciones, asi como con la propia lámpara.
Asegúrese antes de la instalación de que el cable al que se vaya a conectar la lampara no tengá tensión. Paraarlo, retire el fusible o desconecte el interruptor automatico en la caja de fusibles (posición 0).
Compruebe que no hay tension con un comprobador de tension.
- Puesta en funciona
- Como montar la lampara
Retire los tornil visibles en el lado de la carcasa de conexión y quite el soporte de montaje de la parte trasera.
Marque los agujeros para taladrar con ayud de los orificios previstos para los tornillos en el soporte de montaje 2.
Taladre a continuación los orificios de fijación (aprox. 6 mm, profundidad aprox. 40 mm). Asegúrese de no darar la linea de alimentación.
Introduzca los tacols en los orificios taladrados.
Fije el soporte de monte con los tornillos incluidos 4.
Lleve el cable de alimentacion (external) a工程技术 del tubo de proteccion 12.
Conecte a continuación el cable de conexión de la lámpara con la regleta al cable de alimentación (externo) [13].
Nota:aseguese de que cada uno de los conductores de la connexion de alimentacion (externo) está correctamente connectados: conductor de corriente, negro o marron = symbolo L; conductor neutro, azul = symbolo N; conductor de proteccion, verde-amarillo = symbolo
A continuación fije la lámpara mediante los tornillos 3 al soporte de montaje 2.
Retire el anillo roscado 8 del portalampara 10.
Encaje la pantalla de cristal 9 con cuidado sobre el portalamparas 10 y fjela atornillando el anillo roscado 8 con ayud de la herraminta incluida. Compruebe que estecorrectamente colocado.
Para colocar las bombillas, utilise un paño limpio y sin pelugas.
Coloque la bombilla en el portalámparas E14 con cuidado girando en sentido de las agujas del reloi. Compruebe que está colocadacorrectamente.
Su lampara está ahora lista para usar.
Vuelva a insertar el fusible o conecte el interruptor automatico.
Ajustar el bajo
Cambie la orientacion del foci unicamente.
cuando la luz este apagada.
Deje que la lampara se enfié Completely.
Oriente los focs en la direccion deseada girandolos desdela base.Los focos se pueend girarunos 320^
- Cambiar la bombilla
ADVERTENCA!PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!
ParaATTER la bombilla desconecte primero la lampara de la red electrica. Para ello, retire el fusible o desconecte el interruptor automatico en la caja de fusibles (posicion 0).
Utilice las bombillas solo como se indica en el capitulo "Caracteristicas sociales".
Deje que la lampara se enfié Completely.
Para携带la bombilla,utilice un pano limpio y sin pelugas.
Retire la bombilla defectuosa aflojando la bombilla E14 con cuidado en sentido contrario a las agujas del reloi.
Coloque la bombilla nuevo enroscando la bombilla E14 con cuidado en sentido de las agujas del reloj. Compruebe que está colocadacorrectamente.
Vuelva a insertar el fusible o conecte el interruptor automatico.
- Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!
Desenchufe la lampara de la red electrica para la limpieza. Paraarlo, retire el fusible o desconecte el interruptor automatico en la caja de fusibles (posicion 0).
ADVERTENCIA! PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA!
Por razones de seguridad electrica, nunca limpie la lampara con agua u或者其他 liquidos ni lasumerja en agua.
CUIDADO! PELIGRO DE QUEMADURAS DEBIDO A SUPERFICIES CALIENTES!
Deje que la lampara se enfié Completely.
No utilise disolventes, gasolina o similares, ya que la lampara se danaria.
Limpie la lámpara únicamente con un pano seco y sin pelugas.
- Desecho del producto
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de recic国家战略.

Tenga en cuenta eldistinctivo del emba- laje para la separacion de residuos.
Esta compuesto por abreviaturas (a) y numeros (b) que significan lo seguiente: 1-7:plasticos/20-22:papel y carton, 80-98:materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para Obtener información sobre las posibilidades de esecho del producto al final de su vidautil,acdua a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea util. Desechelo en un contentedor de reciclaje. Dirijase a la administracion competente para obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.
- Garantía y servicios专业技术
- Declaración de garantía
Este aparato cuenta con una garantía de 36 días a partir del momento de la compra. Este aparato ha sido meticulosamente fabricado y ha sido?sometido a estrictos controlles de calidad. Dentro del periodo de garantía, reparamos Gratisamente todos los defectos de los materiales o de fabricacion. Si durante del periodo de garantia detectase algo defecto, enviños el aparato a la direccion de servicios专业技术 realizadaindicando el suiviente número de articulo:14131702L.
Quedan excluidos de la garantía los días producidos por un manejo incorrecto, por incumplimiento del manual de instrucciones o en caso de manipulación del producto por parte de personas no autorizadas, asi como las piezas de desgaste (por ej. las
bombillas). Si se hace uso de la garantía, no se prolongará ni renovará el periodo de garantía.
- Dirección del serviceoístico
electrónica: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 300250
Para realizarrialquier consulta, tengaa mano el recibo y el numero de articulo (por ej.IAN 12345) como justificante de compra.
- Declaración de conformidad (C)
Este produit cumple las exigencias de las directivas europeas y naciales vigentes. Se ha comprobado la conformidad. El fabricante dispone de las declaraciones y documents correspondientes.
Fabricante
Procedimento correto
Stav informaci · Estado de las informaciones · Estado das
informacoes: 01/2018 Ident.-No.: 14131702L012018-8