IAN 300250 - Iluminação Livarno Lux - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho IAN 300250 Livarno Lux em formato PDF.
| Marca | Livarno Lux |
| Modelo | IAN 300250 |
| Tipo de produto | Luminária de teto LED orientável |
| Uso | Interior, locais secos e fechados |
| Tensão de serviço | 230-240 V~, 50 Hz |
| Potência nominal | 3 × 3 W (lâmpadas LED E14) |
| Tipo de lâmpada | LED E14, máx. 3 W |
| Número de spots | 3 |
| Ângulo de orientação dos spots | aproximadamente 320° |
| Classe de proteção | I |
| Conteúdo da embalagem | 1 luminária, 2 parafusos, 2 buchas, 2 protetores de cabos, 3 vidros, 3 lâmpadas LED, 1 ferramenta, 1 manual de instruções |
| Montagem | Fixação no teto por suporte em L, furadeira e broca Ø 6 mm necessários |
| Conexão elétrica | Por eletricista profissional, cabo de alimentação externo |
| Manutenção | Pano seco sem fiapos, não utilizar água nem solventes |
| Substituição da lâmpada | Lâmpada LED E14 máx. 3 W, desapertar no sentido anti-horário |
| Garantia | 36 meses a partir da data de compra |
| Serviço pós-venda | Tel. +49 (0) 29 61 / 97 12-800, E-mail: kundenservice@briloner.com |
| Normas | Em conformidade com as regulamentações europeias e nacionais |
| Segurança | Risco de eletrocussão e queimadura, ler atentamente o manual |
| Pictogramas | Ler as instruções, respeitar os avisos, uso interior, superfícies quentes |
Perguntas frequentes - IAN 300250 Livarno Lux
Perguntas dos utilizadores sobre IAN 300250 Livarno Lux
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Iluminação em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual IAN 300250 - Livarno Lux e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. IAN 300250 da marca Livarno Lux.
MANUAL DE UTILIZADOR IAN 300250 Livarno Lux
ILUMINAÇÃO DE TETO LED
Indicações de montagem, Utilização e segurarca
GB IE
LED CEILING LIGHT
Antes devenir a ler abra na pagina com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
| DE/AT/CH Montage, Bedienungs- und Sicherheitshinweise | Seite 5 | |
| GB / IE Assembly, operating and safety instructions Page 11 | ||
| FR / BE Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité Page 17 | ||
| NL / BE Montage, bedienings- en veiligheidsinstrumentes Page 23 | ||
| CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní poukyny Strana 29 | ||
| ES Instruetiones de montaje, de uso y de seguridad | Págrina 35 | |
| PT Indicações de montagem, Utilização e segurarca | Págrina 41 | |
14131702L

Utilização adequada. Págnina 42
Material fornecido Pagina 42
Descrição das peças . Párgina 43
Dados技术和.. 43
Segura 43
Indicações de segurança . Págnina 43
Antes da instalacao.. Pagina 44
Colocacao em funcaoamento Pagina 44
Montar o candeeiro. Pagina 44
DIREcionar o bajo . Pagina 45
Substituir a lampada. Pagina 45
Manutenção e limpeza Págnina 45
Eliminação Pagina 45
Garantia e assistencia. Pagina 46
Garantia.. 46
Endereço da assistência. Págnina 46
Declaracao de conformidade. Pagina 46
Fabricante.. Pagina 46
| Legendados pictogramasutilizados | |||
| i | Ler as instruções! | Considerar as indicações de avis e de segurança! | |
| Este candeeiro destino-se exclusivamente àutilização no interior e em espacagens cos e fechados. | Cuido com os choquesétricos! Perigo de morte! | ||
| V~ | Volt (tensão alternada) | As lâmpadas fornecidas não são adequadas para reguladores da luminosidade e interruptores eletrónicos. | |
| Hz | Hertz (frequência) Procedimento correto | ||
| W | Watt (Potência efetiva) Perigo de superfíceis quentes! | ||
| Cabo de proteção | Elimine a embalagem e o aparelho de forma ecológica! | ||
| Durabitidade LED | |||
Illuminação de teto LED
Introdução

Congratulamo-loPGAquisao do seu novo aparelho.Decidiu-se,assim,por um produits e elevada qualidade. Por
favor, leia atentamente todo o manual de instruções. Desdobre a páginacom as imagens. Este manual pertence a este produits e contentem informações importantes relativas à colocação em functimento e ao manuseamento. Siga sempre todas as indicações de segurança. Verifique, antes da colocação em functimento, se existe a tensão correta e se todas as peças está corretemente montadas. Caso tenha duidas ou se sinta inseguro no que diz respeito ao manuseamento do aparelho, contacte o fabricante ou o punto de assistência. Guarde estemanual com cuidado e, se necessário, entrega-o a terreiros.
Utilização adequada

Este candeiro destino-se exclusivamente a utilizesao no interior e em espacos secos e fechados. Este pode ser fixado em
qualquer superficie normalmente inflamável. Este aparelho destinà-se apenas ao uso domestico e privado.
Material fornecido
Após desembalar o aparelho, verifique sempre o material fornecido quando à integrazione, bem como o estado do aparelho.
1 iluminação de teto LED Modelo 14131702L
2 parafusos (angulo de montagem)
2buchas
2 mangueiras de protecao
3 vidros exterioroes das lampadas
3 lampadas LED
1 ferramenta
1 manual de montagem e instruções
- Descrição das peças
Bucha
Angulo de montagem
Parafuso (caixa de ligação)
Parafuso (angulo de montagem)
Caixa de ligaçao
Lampada
Ferramenta
Anel roscado
Vidro do candelheiro
Casquilho
Foco
Mangueira de proteção
Cabo de conexão à rede (externo)
Bloco de terminais
Dados技术和
N de artigo: 14131702L
Voltagem de service: 230-240 V~, 50 Hz
Potência nominal: LED E14, 3 x max. 3 W
Lampada: LED E14, max. 3 W
Classe de protecao: I
Segurarca

Indicações de segurança
Em caso de danos causados pela inobservança de este manual de instruções, perde-se o direito à garantia! Não assumimos a responsabilité por danos subsequentes! Não nos responsabilizamos por danos materiais e pessoasis, causados por um manuseamento incorreto ou pela inobservança das indicações de segurança!

Evite o perigo de morte por什麽 elétrico
A instalacao eletrica deve ser efetuada por um eletricista ou por uma pessoa especializada.
Antes de cada ligaçao à rede, verifique o candeiro e o cabo de ligaçao à rede quando a
eventuals danos. Nunca utilize a lampada quando detetar danos.
AVISO!
Cabos eletricos danificados significam perigo de vida devido achoques eletricos. Em caso de danos, reparacoes ou outros problemas no candeeiro, entre em contacto com o service de assistencia的技术ica ou um eletricista especializado.
Antes da montagem, retire o fusivel ou desligue o interruptor automatico na caixa de fusiveis (posicao 0).
Antes da montagem, certifique-se de que a tensão da fonte de alimentação existente correponde com a tensão de rede necessária para o candeeiro (ver capítulo „Dados&Técnicos").
Evite sempre o contacto do disposativo de iluminação com água ou outros liquidos.
Nunca abra qualquer dos equipamentos eletricos, nem insira quaisquer objetos nosleasedmos. Isto significaria perigo de morte porCHOque eletrico.
Não instale o disposicao de iluminação numa base humida ou conductora de electricidade!

Evite perigos de queimadura e de ferimento
PERIGO DE FERIMENTOS!
Após retirar os objetivos fornecidos do volume de fornecimento, verifique cada lampada e vidro exterior quando a danos.
Não monte o candeeiro com lâmpadas e / ou vidros exteriores que tenham defeito. Neste caso, entre em contacto com o服务于 assistência para uma substituição.

CUIDADO! PERIGO DE QUEIMADURAS ATRAVES DE SUPERFICIES QUENTES!
Certifique-se que a lampada está desligada e fria antes de tocar esta para evaporar queimaduras. A lampada cria, na area à sua volta, muito calor.
Permite que a lâmpada arrefeca completeness.
Substitua imeditamente lampadas avariadas por novas. Antes de substituir a lampada, retire sempre o fusivel ou deslige o interruptor automatico.
Segurar / Preparacao / Antes da instalacao / Colocacao em funcaoamento
Não deixe o disposítivo de illuminação ou o material da embalagem de forma descuidada. Folhas e sacas de plástico, peças em esferovite, etc. podem constituir brinquês perigosos para as crianças.

As lampadas fornecidas não são adequadas para reguladores da luminosidade e interruptores eletronicos.

Utilize apenas as lampadas indicadas no capitulo „Dados技术和icos".
Monte o disposicao de iluminao de modo a que this fique protegido da humidade e da sujidade.
Prepare cuidadosamente a montagem e demore o tempo que for necessario. Mantenha todas as peças individuales e a ferramenta necessaria accesivel e dispostas de forma visivel.
Esteja sempre atento! Preste sempre atençao aquilo que está a fazer e促成 de forma sensata. Seja consciencioso e nunca monte o candeeiro quando não está concentrado ou quando se sentido indisposito.
Preparação
Ferramentas e material necessario
A ferramenta e os materiais mentionados não está inclusos no fornecimento. Trata-se de indicatores e价值观es de referencia, não vinculativos, para referencia. O estado do material depende das circunstancias individuais do local.
- Lápis/marcador
-Tensimetro - Chave de parafuso
- Berbequim
-Broca (aprox. 6mm - Alicate de corte diagonal
- Escada
- Antes da instalacao
Importante: A instalacao eletrica deveser efetuada por um electricista ou por uma Pessoa especializada. Este deve ter sufficiente conhecao acerca das proprietaes do candeeiro e das specificaoes para a ligacao.
Antes da instalacao familiarize-se com todas as instruções e figuras deste manual, bem como com oignon candelheiro.
Antes da instalacao, certificque-se de que no cabo a que sera ligado o candeiro nao Hawksensao. Para isso, retire o fusivel ou deslige o interruptor automatico na caixa de fusiveis (posicao 0).
Verifique a ausência de tensão atraves de um medidor de tensão.
- Colocação em functiәnamento
- Montar o candezeiro
Retire os parafudos lateralmente visive da caixa de ligação 3 e retire quando o angulo de montagem 2 na parte traseira.
Assinale os orificios de perfuracao atraves dos orificios longos previstos para os parafusos que se encontrar no angulo de montagem 2.
Proceda a; porfuraao dos orificios de fixacao (aprox. 6 mm, profundidade aprox. 40~mm . Certifique-se de que nao danifica o cabo de alimentacao.
Insira asbuchas nos orificios.
Fixe o angulo de montage com os para-fusos fornecidos 4.
Introduza o cabo de alientacao (externa) nas mangueiras de protecao fornecidas 12.
Ligue agoro o cabo de ligação do candeeiro ao cabo de ligação de rede (externo) 13 atraves da caixa de junção inclua 14.
Nota: Certifique-se de que os conduções individuals do cabo de alimentação (externo) está ligados corretoamente: conductor de corrente, preto ou castanho = síbolo L, conductor neutro, azul = síbolo N, conductor de terra, verde-amarelo = síbolo.
Aparafuse ooraocandeeiroatravedsospa- rafusos 3 como angulo de montagem 2.
Solte o anel roscado 8 do casquilho 10 da lampada.
Insira o vidro do candeeiro 9 cuidadosamente sobre o casquilho 10 e fixe o girando firmamente o anel roscado 8 using a ferramenta fornecida 7. Tenha em atencao o assentamento correcto.
Ao,inseriralampada,utilizeumpanolimpe e que nao liberte fios.
Insira a lampada E14 girando-a cuidadosamente no sentido dos ponteiros. Verifique o seu posicaoimento correto.
O seu candelieiro encontrar-se ahora operacional.
Insira novamente o fusível ou ligne o interruptor automatico na caixa de fusíveis.
Insira novamente o fusível ou ligne o interruptor automatico na caixa de fusíveis.
- Manutenção e limpeza
AVISO! PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO!
Para limpeza, deslige primeiro o candelheiro da corrente eletrica. Para isso, retire o fusivel ou deslige o interruptor automatico na caixa de fusiveis (posicao 0).
AVISO! PERIGO DE CHOQUE ELETRICO!
Por razões de segurarça eletrica, o candelheiro nunca pode ser limpo com água ou outros liquidos, nem ser mergulhado em água.
CUIDADO! PERIGO DE QUEIMADURAS ATRAVÉS DE SUPERFÍCIES QUENTES!
Permite que a lâmpada arrefeca completeness.
- Direcionar o foco
Alterere a direção dos fociapenas quando o candeeiro estiver desligado.
Permite que a lampada arrefeca completeness.
Rode cada base dos的食物 para a direção pretendida. Os focos podem ser rodados até aprox. 320^ .
Não utilize solventes, gasolina ou produits semelhantes. O candeeiro seria danificado.
Para a limpeza, utilize apenas um pano seco, sem fios.
- Eliminação
A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de recic-clagem locais.
Substituir a lampada
AVISO! PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO!
Para a substituição da lampada deslique primeiro o candelheiro da corrente elétrica. Para isso, retire o fusível ou deslique o interruptor automatico na caixa de fusíveis (posão 0).

Esteja atento à espécificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abrevições (a) e他们在 20-22: Papel e papelão/80-98: Materiais compostos.

O produits e materiais de embalagemacao reciclaveis, elimine-os separamente para uma melhor reciclagem. O logotipo Triman somente vale para a Franca.

As possibilidades de reciclagem dos artigos realizados poderao ser averiguidas no seu Municipio ou Camara Municipal.
Utilize開放aslampadasindicadasno capi-tuloDados先进技术
Permite que a lampada arrefeca completeness.
Para a substituicao, utilize um pano limpo que não largue fios.
Retire a lampada defeituosa lampada E14增值服务amente no sentido contrario dos ponteiros.
Insira a nova lampada E14 girando-aguided-samente no sentido dos ponteiros. Verifique o seu posicionamento correto.

Não deposite o produtoutilizando no lixo
domestico,afavor da protecao do ambiente. Elimine-o de forma responsavel.
Pode informar-se no seu municipio sobre os locais de recolha adequados e o seu
periodo defunacionamento.
Garantia e assistencia
Garantia
Recebe, no momento de compra deste aparelho, uma garantia de 36 meSES. O aparheiro foi fabricado cuidadosamente e submetido a um rigido controlo de qualidade. Dento do periodo de garantia, reparamos gratamente todas as falhas de material ou de fabricio. Caso detete alguma avaria durante o periodo de garantia, envie o aparheiro para a morada da Assistencia, tendo em conta aindersao do segunte numero de artigo: 14131702L.
Os danos causados por um manuseamento inadequado ouPGA inobservancia do manual de instruções ou uma intervenção por pessoal não autorizzato, bem como as peças sujeitas a desgaste (como por ex. lampadas) está excluidos da garantia.
Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67 / 2003, o tempo de garantia se inicia novamente.
Endereço da assistência
Para qualquer questiono, guarde o talao de comprae o numero de artigo (por ex. IAN 12345) como comprovativo da mesma.
- Declariação de conformidade (C)
Este produit cumpre os requisitos das direitivas em vigor a nível europeu e nacional. A conformidade foi comprovada. As respetivas declaracoes e os respetivos documentos encontrar-se na posse do fabricante.