Aventho Wired - Auriculares BEYERDYNAMIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Aventho Wired BEYERDYNAMIC en formato PDF.
| Tipo de producto | Auriculares alámbricos circumaurales |
| Marca | Beyerdynamic |
| Modelo | Aventho Wired |
| Tipo de conexión | Alámbrico (jack de 3,5 mm) |
| Micrófono | Sí, integrado en el control remoto |
| Control remoto | 3 botones: volumen +/-, encendido/apagado |
| Compatibilidad | Dispositivos con conector jack CTIA (smartphones, tablets) |
| Accesorios incluidos | Cable de audio Y (jack de 3,5 mm), funda de tela, folleto de garantía, guía de inicio rápido |
| Mantenimiento | Paño suave, seco o ligeramente húmedo; no use disolventes |
| Limpieza de las almohadillas | Reemplazo posible mediante encaje a presión |
| Seguridad | Nivel de sonido máximo recomendado: 85 dB; tiempo de escucha limitado; no usar en la vía pública |
| Piezas de repuesto | Almohadillas reemplazables; otras piezas: contactar al servicio posventa |
| Garantía | Condiciones en el sitio web beyerdynamic.com |
| Registro del producto | Posible en el sitio web con el número de serie |
Preguntas frecuentes - Aventho Wired BEYERDYNAMIC
Preguntas de los usuarios sobre Aventho Wired BEYERDYNAMIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Aventho Wired - BEYERDYNAMIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Aventho Wired de la marca BEYERDYNAMIC.
MANUAL DE USUARIO Aventho Wired BEYERDYNAMIC
Le agradecemos que haya adquirido uno auriculares Aventho wired.
Para que su experiencia sea la mejor, haremos una petite introduccion sobre la utilizacion de Aventho wired. En www.beyerdynamic.com/aventhowired encontrararaj instrucciones mas detalladas.
Instrucciones de seguridad
Atencion:

Cuando utilise los auricULARs, compruebe que el volumen está al minimum y ajuste el volumen una vez que los tengasuestos.
Le advertimos que un volumen excessivo o escuchar música durante demasiado tiempo能把 dar al odo. Esto compto siempre una merma irreversible de la capacité auditiva.
Procure que el volumen sea el adecuado siempre. Regla de oro: a mayor volumen, audicion mas breve. Segun la norma de prevencion de riesgos laborales alemana BGV B3, la exposacion a ruido en el trabajo no deberia excesser los 85 dB (volumen medio) en un tiempo de exposacion maximo de 8 horas. Por cada aumento de 3 dB, el tiempo de audicion permitted se reduce a la mitad; eskaar, a 88 dB el tiempo de audicion maxima son 4 horas, a 91 dB 2 horas, y asi suscesivamente.
Pelicro de muerte!
Los auriculares reducen drásticamente la percepción acústica exterior. Utilizar auriculares en un entorno de tráfico es muy peligioso. La capacité de audición del usuario noCEEDa verse mermada de talmania que的结果 una amenaza para la seguridad vial. Tenga en cuenta también, que noDeebleutilizarlosauricularesenuncontexto demaquinas potencialmentepeligrosas o maquinaria de trabajo.
;Peligro de lesiones!
Si sus auriculares estan connectados por cable, evite los movimientos bruscos. Puede sufir lesiones graves especialmente si Ive piercings, perdentes, gafas, etc. al engancharse这些东西 en el cable.
Accesorios incluidos
· Auriculares Aventho wired
- Cable de audio Y con conductor, conductor de 3,5 mm, control remoto
- Bolsa de tela
- Librito de garantía
-Esta guía de inizio=rápido
Introduccion y extracion del embalaje
Extracción
Sujete el Aventho wired por la diadema y extragalo de la Bolsa detela. Gire los dos auriculares hacia bajo, de modo que las almohadiillas se toquen. Vexe la imagen.

Cómo guardarlos
Desconecte el cable de los auriculares. Gire los dos auriculares en el sentido de las flechas. Sujete Aventho wired por la diadema e introduzcalo en la bolsa de tela con los auriculares por delante. Véase laImagen.

Ajuste del tamaño y colocación
Antes ponerse los Aventho wired por primera vez, ajustelos correctamente para encontrar un sonido y atenuacion del ruido ambiental optimos.
Preste atencion a todas las advertencias:
- Selección la posición de bloqueo apropriada aodos lados de la banda de sujeción.
- Ajuste el ángulo de las almohadillas.
- Centre los Aventho wired en las orejas tal como muestra la imagen central.



Demasiado alto Colocacion correcta del auricular
Demasiado bajo
Elementos de mando del control remoto

Conector del auricular, clavija de 3,5 mm
Control remoto
3 Conector del dispositivo de audio
4Boton para subir el volumen
Botón para controlar las llamadas y reproducir medios
6Boton para bajo el volumen
Compatibilities
El cable adjunto cuenta con un control remoto con tres botones y micrófono. Conél puede controlar lllamadas, la reproducción de medios y el volumen de los smartphones y tabletas compatibles. El requisito es que la disposición de los pins de la clavija del dispositivo de reproducción cumpla con la norma CTIA. Solo en este caso son posibles las functions que se describen a continuación.
Conecte el cable con las correspondientes clavijas de los auriculares.
Reproducción de medios
- Iniciar / detener la reproduccion de medios:
Pulse brevemente el boton central 5.
Nota:
En función del dispositivo de reproducción y la version del sistema operativo o el firmware, puede haber más sistemas en la reproducción de medios que se pueda controlar con la tecla central. Para más información, consulte al fabricante del smartphone o tableta.
Ajuste del volumen
- Subir el volumen:
Pulse la tecla ^+ 4 brevemente para subir el volumen un punto.
- Bajar el volumen:
Pulse la tecla - ⑥ brevamente para bajo el volumen un punto.
Nota:
Tenga en cuenta que no todos los smartphones y tabletas tienen esta configuración. Se precise una conector jack. En los smartphones y tabletas con el Sistema operativo Android, es NEEDario que el dispositivo de reproduccion cumpla con la specifications para auriculares de audio con cable (https://source.android.com/devices/accessories/headset/specification.html). Si es需要用, consulte al fabricante del smartphone o tableta.
Control de llamadas
- Responder / colgar una llamada:
Pulse brevemente el boton central 5.
Nota:
Procure no tapar el orificio del microfono situado en la parte trasera del control remoto. En función del smartphone y la version del sistema operativo y/o el firmware, pueda haber más sistemas de control de llamadas con la tecla central ⑤. Para más información, consulte al fabricante del smartphone o tabletata.
Abrir el asistente personal
- ParaAbrirelasistente personal de su smartphoneo tableta (Siri,Google Assistantetc.):
Mantenga pulsado durante 2segundos aprox. la tecla central 5
Nota:
Tenga en cuenta que no todos los smartphones y tabletas son compatibles con esta función.
Mantenimiento
-
Para limpar el Aventho wired实用性 solo un paño seco o ligeramente humedecido con agua.
-
No utilise nunca disolventes, y aquece pueda darar la superficie.
Como las almohadillas sufren un desgaste natural, es conveniente combustarlas de vez en cuando.
Es muy fácil y lo pueda hacer usted本身就是:
-
Paraarlo coja la almohadilla por dentro para extraerla del auricular.
-
Presione la nuevo almohadilla hasta que encaje en el auricular.
Si se tuveran que cambiarthers componentes, pangase en contacto con el distribuidor oficial de beyerdynamic.

Piezas de repuesto
- Para adquirir piezas de repuesto para el Aventho wired, visite la web www.beyerdynamic.com y consulte la pestaña «Service».
Eliminación
Este*simbolo en el producto, las instrucciones o el embalaje significifica que los dispositivos electricos y electrónicos se deben desechar分开ados de la basura corriente al finalizar su vidautil. En la UE hay sistemas de recogida especialicos para el reciclaje. Si deseaa mas informacion, consulte a las autoridades locales o en el commercio que le vendio el producto.

Datasétécnicos
Para más información sobre los datos技术和icos, visite la web: www.beyerdynamic.com/aventho-wired
Registrar del producto
- Puede registrar su Aventho wired en la web www.beyerdynamic.com indicando el número de série.
Tériminos de garantía
- En la web www.beyerdynamic.com encontrará los关键时刻 de garantía actuales.
Большoe спасибо 3a TO, чTO Bbl Oka3aJIH Nam DoBepne I npno6peJI HauShnIKN Aventho wired.
Mbl xotei 6bl npedctabntb BaWeMy BnMaHIO KpaTkoe pyKOBoCTBO NO IcNoIb30BaanIO Aventho wired, Kotopoe nOMOKeT Bam noJyHTb HauLyUWe BneuATJeHnO TnpocnyuBaHn. PoIpO6Hoe pyKOBoCTBO IO 3KcnIyaTaucn MoXHo HaHTn Ha cTpaHnue www.beyerdynamic.com/aventho-wired.
IHCtpyKzna no TexHnke 6e3oNaChOCTN
OctopoxHO:

Ipeed Haayanom IcnoJb3OBaHnHaayuHKnOB Heo6xOIMo CHn3NTb rpoKocTb Do MInHmyma. B daJIbHeiWeM peryInpOBky rpoMkoCTn cJeDuYe TpoN3BODHT TOJbKO NocJe TORO, KaK Bbl HaJeHete HayuHKNi.
Mbl HanomnHaem, YTO CnIshkom BbICOKa rPOMKOCTb N CInIshkom 6OJIbSha IpoDoJXHTeJIbHOCTb IpocJyUHBAHnA MOrTy CTaTb PpUHHoN IOBpeKdEHHa
opraHOB clyxa. NobpeKdHnO npraHOB clyxa Bcerda Heo6paTmbl.
Heo6xOJIMo NOCToHNO CJIeINTb 3a TEM, YTO6bl yPOBHeB rPOMKocTb 6bl OTpeRyIINpOBaH NaJIeXaUIM O6pa3OM. OChOBHOE npABnIO - YEM Bblwe rPOMKocTb, TEM MeHbIe npODJXHTbHOCTb npocnyuINBaHNr. CorlaCHO npedncaHIO INcHTNyTa TexNk6beONacHOCTn I OXPAHbI Tpyda BGV B3 shymOBa Harpy3ka, HApr. Ha pa6oyem MeCTe, He DOJXHa npEBbIaTb 85 dB (yMepeHHa rPOMKocTb) npi MaKcImaJIbHOJ DOyCTmOJ npODJXHTbHOCTn BO3deJCTBnA Wyma, paBH0J 8 Yacam. EcII rPOMKocTb NOBbIaETcra Ha 3 dB, DOnycTIma npODJXHTbHOCTb BO3deJCTBnA Wyma cOKpaUaETcra BDbOE, T.e. npn 88 dB OHa paBHJeTcra 4 Yacam, a npn 91 dB - 2 Yacam n T.d.
OnachoctbДЯЖИЗн!
Ipn HOseHn HayshNKOB pe3KO CHNJaETcra CnocO6HOCTb BOCpHIMaTb BHeHne pa3dpaXnteHn. IcnoJIb30BaHne HayshNKOB yAcTHNKaMn DOPOxHOro DBNXeHn Ype3BbUaHNo onaCHO. CnocO6HOCTb CblsA Tb NOIb3yIOeROc HAYSHNKAMn Nua He DOJnxHa CHNkaTbcrdo OnaCHOrO drr yAcTHNKOB DOPOxHOro DBrJxEHn yPobHn.
Takke npocim yuectb, qTo HayshnKHe cIeDyET Hocntb pni haoXdeHnB 3OHe DeiCTBnaIbHO onaChbIX MexAHN3MOB n pa6oeryo obopydoBaHnA.
Onachoctb TpaBM!
Приношени прововнын hayшников следует n36geraТь pe3Knx DBNXHEN. Bbl moXeTe HaheCTn ce6e cepbe3HbIe TpaBmbl, B OCO6eHHOCTHn, ecJI N Bbl HOCHTe NnPCnHr, cepbrn, oukn n T.I., n Ka6eIb MoXeT 3aueNITbcr 3a 3TN npEdmetbl.
KOMnJIeKT NOCTaBKn
Hayunn Aventho wired
BCTaBHOn akyctueckn npoBOJ-pa3BeTbNTeIb, wTeKepe 3,5 MM, c nctaHNoHHbIM ynpabJIeHNEM
- TekCTNJIbHbIy cheXOJI
-「GammaHангИКИKKa
- HacToaee KpaTkoE BBOHoe pyKOBOCTBO
XpaHeHne n n3BneYeHne n3 yNaKOBKn
PacnaKOBka
Bo3bMnte HayuHnKn Aventho wired 3a oroJIOBBe Nn3BJIeKNTe INx IN3 TeKCTINb-Horo yexna. NobepHnte yauHn HayuHnKOB BHyTpB TaKIM O6pa3OM, YTO6bl INx am6IO- uypbl OKa3aJIncb HnPaBJIeHbI ODA K dpyroN. CM. pncyHok.
XpaHeHne
I3BnKeNTe 1TeKep npObOda n3 yaw HauWNkoB. NObepHnte o6e yawn Ha-yuHNKO B HappaBHeHn, yKa3aHHOM cTpeNkoi. Bo3bMntecb 3a oroNoBbe Aventho wired n BCTaBbTe HayuHNKn Yaamn BnepeD B TeKCTnJIbHbI qExoJ. Cm. pncyHok.

PerynilpoBka pa3mepa n HooHne
Ipeed Tem, KaK HaeTb HayHnKn B nepBbI pa3, CneDyET ONTImaJIbHbIM o6pa3OM OtperynipoBaTb noLoXeHne DeTaJe Aventho wired, UTo6bl Do6ntbcra HanLyUwero BocnpOn3BeDeHn 3Byka n 3aunTbI OT NoCTOpOHnX ShyMOB.
Heo6xOIMO co6JIOdaTb cJeDyUOne yka3aHnra.
BbIbepnte noxoadyuee noJoxeHne fKcaunn cKaJdoN 3 CTOPOHOrOJIOBBa.
- OTPeryunpyte yroJ haKnoHa am6Hwyp HayuHNKOB
- Hadehbe T Hayshnkn Aventho wired poBHO n Takm o6pa3OM, yTo6bl qaun nIOTHO npIneraiN K yHOn paKOBnHe, KaK NOKa3aHO Ha ceHTpaJbHOM pncyHke.

Hayshnki pacnoJXeHbI CNIuKOM BbICOKO

HayuHnKHaTeBIpapBnBHO

HayuHnK npaoNo- XeHbCNIUkOM HN3KO
3JIeMeHTbI ynpaBHeHn, 3aKpeJIeHHbIe Ha npOBoDe

CoeHHTbHbI WTeKepeaHn HayuHKOB,3,5 MM
UcTpoIcTBO INCTaHcNHOHOrO ynpabJeHnA
3CoeHHTbHbI WTeKePdJI NOKIOUeyHn K yCTpOcTBy BOCnpon3BeDeHn
KhoNka yBelenueHnra rpoMkoCTn
KhONka ynpaBJIeHnBbl3OBAMN I BOCpOu3BeDeHnEm MednaDaHHbIX
6KhONka CHNXeHnrgPOMKOCTN
COBMECTNMOCTb
B KOMNJIeK T BxOJNT npOBOD C yCTPOIcTBOM DnCTaHcHIOHORO ynpabJIeHnC TpeM KHOJIkAMN MINKPOoHOM. YCTPOIcTBO DnCTaHcHIOHORO ynpabJIeHnR N03BOJrE T ynpaBJIaTb Bbl3OBAMN BOCpON3BeJeHHeM, a TaKKe peYJIIpOBaTb rPOMKOcTb Prn POnKJIuOeHnK COBMecTtMbIM CMapTfoHAm I PAnHWeTHbIM KOMNbIOTepaM. JIra 3TOrO Heo6XoDIMO, YTO6bICxema KOHTAKTOB pa3bema dIy HayshNKOB Ha yCTPOIcTBe BOCpON3BeJeHnCAOTBcTBoBAJa cTaHdapTy CTIA. BblOpJHne OINcaHHbIX HnKe yHKsN BO3MOJHO TOJbKO B 3TOM cIyuae. POnKJIouHte WTekepbI npOBoDA K COOTBETCTBYUQIM pa3bEmam HayshNKOB.
Haatab / octaHOBNTb
Haayatb / octaHOBNTb BOCnpon3BeJeHne MeiNaaHbIX: Ha KOPOTKoe BpeMra HxMMTe 9eHTpaIbHyIO KHONKy 5.