Powerline 4 Ultra - Cargador de batería ANSMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Powerline 4 Ultra ANSMANN en formato PDF.
| Tipo de producto | Cargador de pilas |
| Marca | Ansmann |
| Modelo | Powerline 4 Ultra |
| Número de ranuras | 4 |
| Tipos de baterías compatibles | Li-Ion, NiMH, NiCd (varios formatos, ver manual) |
| Corriente de carga máxima por ranura | 2000 mA (según número de ranuras ocupadas) |
| Corriente de carga ajustable | 500 / 1000 / 1500 / 2000 mA |
| Corriente de descarga | 500 mA |
| Puerto USB | 5 V, 2000 mA máx. |
| Alimentación del cargador | 12 V CC, 3000 mA máx. (mediante adaptador incluido) |
| Adaptador de corriente | 100-240 V CA, 50-60 Hz, salida 12 V CC, 3000 mA |
| Clase de protección | II (doble aislamiento) |
| Funciones principales | Carga, descarga, prueba (medición de capacidad), carga de mantenimiento |
| Pantalla | Por ranura: tipo de batería, nivel de carga, corriente, voltaje, temporizador, contador mAh, modo |
| Detección automática | Baterías Li-Ion y NiMH/NiCd, polaridad invertida, baterías defectuosas |
| Parada automática | Sí, cuando la carga está completa (pantalla END) |
| Uso simultáneo USB y carga | Sí |
| Limpieza y mantenimiento | Paño suave seco o ligeramente húmedo, desconectar antes |
| Seguridad | No recargar pilas no recargables, no cubrir las aberturas de ventilación, no usar cerca de líquidos inflamables |
| Garantía | 3 años (excepto defectos por no seguir el manual de instrucciones) |
Preguntas frecuentes - Powerline 4 Ultra ANSMANN
Preguntas de los usuarios sobre Powerline 4 Ultra ANSMANN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Powerline 4 Ultra - ANSMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Powerline 4 Ultra de la marca ANSMANN.
MANUAL DE USUARIO Powerline 4 Ultra ANSMANN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL
CARGADOR POWERLINE 4 ULTRA
ÍNDICE DE CONTENIDO
Volumen de suministro....27
Uso conforme a lo previsto ....27
Indicaciones de seguridad....28
Descripción del producto....29
Resumen de las funciones....29
Funcionamiento....29
Corriente de carga 31
Modos 31
Indicadores....32
Subsanación de fallos....32
Cuidado y mantenimiento 32
Limitación de responsabilidad....34
Información sobre la garantía....34
VOLUMEN DE SUMINISTRO
1x Cargador
1x Adaptador de red
Desembale primero todas las piezas y compruebe que estén completas y no presenten daños. No ponga en marcha un producto dañado. Si detecta daños en el producto, póngase en contacto con su distribuidor.
USO CONFORME A LO PREVISTO
El producto sirve para cargar pilas de ion-litio/NiMH/NiCd. Reconoce por sí mismo el tipo de pila y se ajusta automáticamente. Asimismo, el producto dispone de una conexión USB, que sirve como fuente de tensión USB. De este modo, los aparatos se pueden cargar de forma adicional.
El producto solo es apropiado para el uso privado y no para el uso comercial.
INDICACIONES DE SEGURIDAD

Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. Este contiene información importante sobre el manejo del producto. Si transmite el producto a terceras personas, entregue también este manual de instrucciones.
- Mantenga el producto y el embalaje alejados de los niños. El producto no es un juguete. Es necesario vigilar a los niños para evitar que jueguen con el producto.
- Este producto no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) que presenten discapacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o no tengan suficiente experiencia y conocimiento en el manejo de este producto. ¡Estas personas deberán recibir primero una formación de un supervisor responsable de su seguridad o estar bajo su vigilancia durante el manejo del producto!
- Antes del uso del cargador, lea todas las instrucciones e indicaciones de seguridad del cargador y la pila.
- Lea también los manuales de instrucciones de los demás aparatos a los que se conecta el producto.
- Coloque siempre las pilas de acuerdo con la polaridad correcta (+ y -), como se indica en el compartimento de carga.
- No cargue ninguna pila que no sea recargable.
- El producto cumple con la clase de protección II. Dispone de un aislamiento reforzado y, por ello, no requiere ninguna protección por puesta a tierra.
- Utilice el producto únicamente con el adaptador de red suministrado.
- Coloque el producto siempre sobre una superficie lisa, estable y resistente al calor.
- Nunca utilice el producto cerca de gases o líquidos inflamables.
- Nunca cubra los orificios de ventilación de la parte inferior y de los lados del producto.
- No deje el aparato sin vigilancia durante su funcionamiento.
- Utilice el producto únicamente en interiores secos y protéjalo contra la humedad.

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (VÉASE LA PÁGINA 2)
1 Compartimento de carga indicado
2 Tipo de pila
3 Estado de carga
4 Indicador END
5 Corriente de carga
6 Contador de tiempo
7 Contador mAh
8 Indicador de voltaje
9 Modo
10 Conexión USB
11 Conexión del adaptador de red
12 Botón MODE
13 Botón CHANNEL
14 Botón CURRENT
15 Compartimento de carga
16 Contacto de carga
17 Adaptador de red
RESUMEN DE LAS FUNCIONES
• Control de cajas individuales
- Detección automática de pilas ion-litio y NiMH/NiCd
- Inicio de carga automático después de insertar la pila según la polaridad correcta
- Cargador con control por microprocesador
- Finalización automática del proceso de carga con la pila completamente cargada
- Detección de pila defectuosa
- Indicador de pila mal insertada (inversión de polaridad)
- Indicador de estado detallado
- Carga de mantenimiento en pilas NiMH
- Función de descarga y medición de capacidad
- Corriente de carga ajustable
- Conexión USB 5 V, máx. 2 A
FUNCIONAMIENTO
Carga sencilla
- Conecte el cable del adaptador de red a la conexión del cargador.
- Conecte el adaptador de red a una toma de corriente apropiada.
- Deslice hacia atrás el contacto de carga e inserte la pila conforme a la polaridad correcta (polo negativo (-) en el contacto de carga) en el compartimento de carga.
- Si no desea realizar ningún otro ajuste, el producto iniciará el proceso de carga con una corriente de carga de 500 mA después de 8 segundos.
- Cuando la pila esté completamente cargada, aparecerá en la pantalla el indicador END.
- Retire la pila y desconecte el producto del suministro de corriente.
Funciones avanzadas
Nota: Si desea seleccionar el mismo modo para varías pilas, inserte primero las pilas y conecte el adaptador de red. Realice, a continuación, los ajustes. Estos ajustes son aceptados para todos los compartimentos de carga ocupados. Si lo desea, puede ajustar y ocupar cualquier compartimento de carga de forma individual.
- Una vez haya insertado la pila, tiene 8 segundos para seleccionar el modo y la corriente de carga.
- El modo y la corriente de carga ajustados aparecerán marcados mediante una flecha en el borde la pantalla. Podrá realizar los ajustes cuando las flechas comiencen a parpadear.
- El modo se iniciará si no se pulsa ningún botón durante 8 segundos y las flechas estén continuamente iluminadas en el borde de la pantalla.
- Si desea realizar modificaciones a posteriori:
- Cambie con el botón CHANNEL al compartimento de carga pertinente.
- Mantenga apretado el botón MODE durante 4 segundos hasta que las flechas parpadeen.
- Cambie con el botón CHANNEL al compartimento de carga pertinente. - Mantenga apretado el botón MODE durante 4 segundos hasta que las flechas parpadeen.
Nota: Los valores (contador mAh y contador de tiempo) registrados hasta entonces se restablecerán a 0.
Funciones de los botones
| Botón Función | |
| MODE Cambia el modo | |
| CHANNEL | Indica el estado del siguiente compartimento de cargaNota: Solo se muestran los compartimentos de carga que estén ocupados. |
CURRENT Cambia la corriente de carga
Conexión USB
- La conexión USB sirve como fuente de tensión con 5 V y máx. 2000 mA.
- La conexión USB y los compartimentos de carga se pueden utilizar al mismo tiempo.
CORRIENTE DE CARGA
Nota: La corriente de carga máxima por compartimento de carga depende del número de compartimentos de cargas ocupados.
| Compartimentos de carga ocupados | Corriente de carga máx. por compartimento |
| 1-2 2000 mA | |
| 3 1500 mA | |
| 4 1000 mA |
Nota: Recomendamos cargar pilas con una corriente de carga de 500/1000 mA si se dispone del tiempo suficiente. De este modo, evita un calentamiento excesivo y protege la pila.
Atención: Por norma general, se aplica: El valor de la corriente de carga no debe sobrepasar el valor de la capacidad de la pila.
Ejemplo: Capacidad de la pila 1400 mAh - corriente de carga 1000 mA
MODOS
CHARGE
Carga la pila. Cuando la pila esté completamente cargada, aparecerá en la pantalla el indicador END.
DISCHARGE
Descarga la pila. Cuando la pila esté completamente descargada, aparecerá en la pantalla el indicador END.
Nota: La corriente de descarga está limitada a 500 mA.
TEST
Mide la capacidad de la pila y, a continuación, la carga (Carga - Descarga - Carga). Después del segundo proceso de carga, aparecerá en la pantalla el indicador END. La medición ha concluido y la pila está completamente cargada.
Nota: Puede seleccionar la corriente de carga para los procesos de carga.
Valor de medición: El flujo de carga se mide solo durante el proceso de descarga. El contador mAh especifica el valor de la capacidad de la pila.
INDICADORES
- El contador de tiempo muestra cuánto tiempo lleva en funcionamiento el modo.
- El contador mAh muestra el flujo de carga existente.
- El indicador de voltaje muestra la tensión actual de la pila.
Nota: Si durante 30 segundos no se pulsa ninguna tecla, la iluminación de fondo de la pantalla se apagará.
| Indicador | Estado de carga |
| aprox. 0-20 % | |
| aprox. 20-40 % | |
| aprox. 40-60 % | |
| aprox. 60-80 % | |
| aprox. 80-100 % |
SUBSANACIÓN DE FALLOS
| Indicador Causa posible Solución | ||
| null | No se ha detectado/ insertado ninguna pila. | Vuelva a insertar la pila. |
| Err | La pila está defectuosa. lon-litio <2 V, NiMH/NiCd <0,2 V | Entregue la pila en un punto de recogida autorizado. |
| La pila ha sido insertada incorrectamente (inversión de polaridad). | Inserte la pila al contrario. | |
- Antes de la limpieza, interrumpa el suministro de tensión al producto y retire la pila.
- Para la limpieza, utilice únicamente un paño suave, seco o ligeramente humedecido (en su caso, añada un poco de detergente de lavavajillas suave). En ningún caso utilice para la limpieza productos abrasivos o disolventes.
DATOS TÉCNICOS
Cargador
Suministro de corriente....12 V ——, máx. 3000 mA
Clase de protección....II
Salida USB....5 V, máx. 2000 mA
Compartimentos de carga....4
Corriente de carga ....500/1000/1500/2000 mA
Corriente de descarga....500 mA
Corriente de carga de mantenimiento .....25 mA
Adaptador de red
Suministro de corriente....100-240 V \~, 50-60 Hz
Salida ....12 V ---, máx. 3000 mA
Clase de protección......II
Tipos de pilas apropiadas
| Número máximo | Tipo (ion-litio) |
| 2 32650 (limitado por tamaño) | |
| 3 | 26650, 26500, 25500, 22650, 22500, 21700, 20700 (limitado por tamaño) |
| 4 | 18700, 18650, 18500, 18490, 18350, 17670, 17650, 17500, 17350, 16650, 16500, 16340 (RCR123A), 14650, 14500, 14430, 14350, 13650, 13500, 13450, 12650, 12500, 12340, 10500, 10440, 10350, 10340 |
| Número máximo | Tipo (NiMH/NiCd) Capacidad máx. |
2 Mono D
12000 mAh3 Baby C
4 Mignon AA/ Micro AAA
ELIMINACIÓN

Elimine el producto conforme a las disposiciones legales. La identificación "Contenedor de basura" indica que el aparato eléctrico en la UE no debe ser eliminado en la basura doméstica. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase directamente en contacto con el distribuidor del producto.

Las pilas y baterías son materiales reutilizables y no deben ser eliminados en la basura doméstica. Entregue siempre las pilas y baterías gastadas en los puntos de recogida previstos.
De este modo, cumple con sus obligaciones legales y ayuda a proteger el medio ambiente.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
La información contenida en este manual de instrucciones puede ser modificada sin previo aviso. ANSMANN no acepta ninguna responsabilidad por daños directos, indirectos, accidentales o derivados, que se originen por un uso inadecuado o por la no contemplación de la información contenida en este manual de instrucciones. No aceptamos ninguna responsabilidad ni ofrecemos ningún derecho de garantía por un uso inadecuado del producto.
INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA
Ofrecemos tres años de garantía por el aparato. No se puede ofrecer garantía alguna en caso de daños que se originen por la no observación del manual de instrucciones.
De este modo, su derecho de garantía legal no se verá afectada.

El producto cumple las exigencias de las Directivas de la UE.
MANUAL ORIGINAL DE INSTRUÇÕES
CARREGADOR POWERLINE 4 ULTRA
ÍNDICE
Tipo de baterias adequadas
| Quantidade máx. | Tipo (íon de lítio) |
| 2 32650 (limitado pelo tamanho) | |
| 3 | 26650, 26500, 25500, 22650, 22500, 21700, 20700 (limitado pelo tamanho) |
| 4 | 18700, 18650, 18500, 18490, 18350, 17670, 17650, 17500, 17350, 16650, 16500, 16340 (RCR123A), 14650, 14500, 14430, 14350, 13650, 13500, 13450, 12650, 12500, 12340, 10500, 10440, 10350, 10340 |
| Quantidade máx. | Tipo (NiMH/NiCd) Capacidade máx. |
2 Mono D
12000 mAh3 Baby C
4 Mignon AA/ Micro AAA
ELIMINAÇÃO
