MX 1000 RE EF HS2 - Mezclador industrial FESTOOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MX 1000 RE EF HS2 FESTOOL en formato PDF.
| Marca | Festool |
| Modelo | MX 1000 RE EF HS2 |
| Tipo de producto | Mezclador industrial |
| Categoría | Mezclador |
| Peso (según EPTA 01:2014) | 4,6 kg |
| Diámetro máx. del mezclador | 120 mm |
| Portaherramientas | M14x2 / ErgoFix |
| Tensión nominal | 220 - 240 V |
| Frecuencia | 50 - 60 Hz |
| Potencia absorbida | 1020 W |
| Velocidad en vacío | 360 - 630 rpm |
| Preselección electrónica de velocidad | Sí (6 niveles) |
| Protección contra sobrecargas | Electrónica (dependiente de la temperatura) |
| Nivel de presión acústica (L_PA) | 85 dB(A) |
| Nivel de potencia acústica (L_WA) | 96 dB(A) |
| Valor de emisión vibratoria (a_h) | < 2,5 m/s² |
| Clase de protección | II |
| Funciones principales | Arranque suave, regulación de velocidad, velocidad constante, protección contra sobrecargas, interfaz ErgoFix (ajuste de altura y cambio rápido) |
| Uso conforme | Mezcla de materiales en polvo (mortero, yeso, adhesivo, pinturas, barnices sin disolventes) |
| Mantenimiento | Limpieza regular, reemplazo de escobillas en un taller autorizado |
| Seguridad | Usar protección auditiva, respiratoria, guantes, gafas, calzado resistente; no mezclar productos alimenticios ni sustancias explosivas |
| Piezas de repuesto | Usar exclusivamente piezas originales Festool (ref. en www.festool.es/servicios) |
| Números de serie (S-Nr.) | 40000000 - 49999999 |
Preguntas frecuentes - MX 1000 RE EF HS2 FESTOOL
Preguntas de los usuarios sobre MX 1000 RE EF HS2 FESTOOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mezclador industrial en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MX 1000 RE EF HS2 - FESTOOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MX 1000 RE EF HS2 de la marca FESTOOL.
MANUAL DE USUARIO MX 1000 RE EF HS2 FESTOOL
es Instrucciones de service originales: agitador 28
1 Simbolos. 28
2 Indicaciones de seguridad 28
3 Uso conforme a lo previsto. 30
4 Datos&Tecnicos 30
5 Componentes de la herramienta. 30
6 Puesta en servicios. 30
7Mantenimiento y cuidado. 33
8 Medio ambiente. 34
1 Simbolos

Aviso de peligro general

Peligro de electrucución

jLeer el manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad!

Usar proteccion para los oidos

Utilizar proteccion respiratoria.

Utilizar guantes de proteccion

Utilizar gafas de proteccion

Utilice calzado resistente.

Clase de proteccion II

No depositar en la basura domestica.

Consejo,indicacion

Guía de procedimiento

Marcado CE: Certifica la conformidad de la herramienta electrica con las directivas de la Comunidad Europea.
2 Indicaciones de seguridad
2.1 Indicaciones de seguridad generales para herramentas electricas

ADVERTENCIA! Leer todas lasindicaciones de seguidad y instrucciones. Si no
se Completion de la indicaciones de seguidad y las instrucciones, poder producirse descargas electricas, quemaduras o lesiones graves.
Guardar todas lasindicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de futura referencia.
ElTERMoinherramientaeléctrica"employe onlasindicacionesdeseguidahachereferencia herramiantaeselctricasconectadasalredelctrica con un cable de red) oaherramiantaeselctricas alimentadas con bateria (sin cable de red).
2.2 Indicaciones de seguridad para agitadores
- Al trabajo con la herramienta electrica, sujetela siempre con ambas manos por las empuñaduras. La perdida de control puede provocar lesiones.
- Para evaporar que se forme una atmósfera peligrosa, asegúrese de que la ventilación es suficiente al agitar sustancias inflamables. Los vapeores que se forman podrián ser Inhalados o prender con las chispas generadas por la herramienta electrica.
- No agite alimentos. Las herramrientas electricas y sus accesorios no han sido disnadas para procesar alimentos.
- Mantenga el cable de connexion a la red alejado de la zona de trabajo. El cable podra quedar enganchado en la varilla agitadora.
- Asegúrese de que el recipiente del agitador está asentado demeansa segura y firme. Un recipiente mal asegurado podraimoverse inesperamente.
- Preste atencion a que no se salpique liquido hacer la carcasa de la herramienta electrica. El liquido que haya penetrado en la herramienta electrica puede provocar daños y descarga electrica.
- Siga las instrucciones y lasindicaciones de seguidad del material que va a agitar. El material que va a procesar pueda ser nocivo para la salute.
- Si la herramienta electrica cae dentro del material, desenchufela inmediamente y encargue su revisión a un的技术icoequali
cado. Introducir las manos en el recipiente con la herramienta electrica todavía connecta a la toma de corriente podra provocar una descarga electrica.
- Durante el proceso de agitado, no introduzca las manos en el recipientede la agitatord ni introduzca en el本身就是nOtro objeto. Entrar en contacto con la varilla agitadora podría produir lesiones graves.
- El arranque y parada de la herramienta electrica deben tener lugar bajo del recipientente del agitador. La varilla agitadora pueda saber despedida bajo controladamente o doblarse.
2.3 Otrasindicaciones deseguidad
- Controle periodicamente el enchufe y el cable y, en caso de que presenten daños, acu-da a un taller autorizzato para que los sustituya.
- El interruptor tiene que estar en la posicion APAGADO antes de la connexion a la corriente.
- Pase el cable de conexión a la red siempre de la herramienta hacía extras. No se debetensar el cable de conexión a la red tirando deél ni se debe situar ni pagar por bordesnilados.
- Utilice únicamente varillas agitadoras cuando no supere el indication en los datos技术和icos.
- Asegürese de que adoptsa una postura estab1e y segura durante el trabajo.
- No utiliser en un entorno humedo.
- Si haentrado humedad en la herramienta electrica, desenchufela y lleve la herramienta electrica a un taller autorizo para su comprobacion.
- No utilizar con sustancias con riesgo de explosión (p. ej. disolventes fácilmente inflamables) ni materiales con un punto de inflamación inferior a 21^ .
- No agite materiales calientes.
- Tenga en cuenta lasindicaciones de proces-.
siento proportionadas por el fabricante. - Hay que conta con un momento de torsión-reacción.
- No agarrar la herramienta electrica conec-tada con las manos mojadas.





Es imprescindible utilizing los equipos de proteccion individual adecuados: proteccion de oidos, gafas de proteccion, mascarilla en caso de problemas que generen polvo
y guantes de proteccion al cambiar de herramenta, calzado resistente.
2.4 Riesgos residuales
Incluso hacer un uso correcto de laquina y cumpliendo con todas las normas de seguidad aplicables, es possible que se produzcan todavía los siguientes riesgos de seguridad residuales debido al Diseño de laquina:
- Peligro por el cable de connexion a la red.
- Concentración de polvo nociva para la salud al trabajo en Lugares con ventilación insufiente.
- Lesiones por contacto con piezas sometimes a tension electrica al descintar laquina o sus piezas si no se ha desenchufado el cable de connexion a la red de la toma de corriente.
- Utilizar exclusivamente piezas de recambio Festool originales.
2.5 Emisiones
Los valores típicos obtenidos de acuerdo con la norma EN 62841 son:
$$ \text {N i v e l} \quad \text {P A} = 8 5 \mathrm {d B} (\mathrm {A}) $$
$$ \text {N i v e l} \quad \text {p o t e n c i a s o n o r a L} \quad_ {\mathrm {W A}} = 9 6 \mathrm {d B} (\mathrm {A}) $$
$$ \text {I n c e r t i d u m b r e} K = 1, 5 \mathrm {d B} $$

ATENCIón
Ruido producido durante el trabajo Danos en los oidos
- Utilizar proteccion de oidos.
Valor de emisión de vibraciones en a_h (suma vectorial de tres direcciones) e incertidubre K determinada según EN 62841:
$$ a _ {h} < 2. 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
$$ K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
Los values de emisión de ruidos indicados
- se han medido siguiendo un proceso de ensayo normalizzato y se pueda emplear para comparar una herramienta electrica conOTHERA,
- también se pueda usar para realizar una estimación provisional de la energia.

ATENCION
Los values de emisión peuvent diferir de los values indicados. Esto depende del uso que se le dé a la herramienta y del tipo de pieza de trabajo procesado.
Debe valorarse el nivel de energia real a lo长大o de todo el ciclo de funcionaimiento.
Dependiendo de la energia real, estarán determinarse medidas de seguridad adequadas para proteger al usuario.
3 Uso conforme a lo previsto
La herramienta electrica está disenada para agitar sustancias en polvo, como portero, revoque, adhesivo, pinturas y barnices sin disolventes, y sustancias similares.

El usuario sera responsable de cualquier Utilización indefinida.
4 Datos&Tecnicos
| Agitador MX 1000 RE EF MX 1200 RE EF | ||
| Tensión 220 - 240 V 220 - 240 V | ||
| Frecuencia 50-60 Hz 50-60 Hz | ||
| Consumo de potencia 1020 W 1200 W | ||
| Número de revoluciones en vacío 360 - 630 r. p. m. 360 - 630 r. p. m. | ||
| Presección electrónica del número de revoluciones 0 0 | ||
| Protección de sobrecarga en función de la temperatura - 0 | ||
| Alojamento de herramienta | M14x2/ErgoFix | M14x2/ErgoFix |
| Agitador: Ø máximo. | 120 mm | 140 mm |
| Ø del cuello del husillo | 57 mm | 57 mm |
| Peso según procedimiento EPTA 01:2014 | 4,6 kg | 4,6 kg |
5 Componentes de la herramienta
[1-1] Estribo de proteccion
[1-2] Empuñadura derecha
[1-3] Interruptor con proteccion
[1-4] Botón de bloqueo
[1-5] Regulación del número de revoluciones
[1-6] Aberturas de ventilación
[1-7] Empuñadura izquierda
[1-8] Aspiración MX-A
[1-9] Cuello de sujeción
[1-10] Adaptador ErgoFix [4]
[1-11] Casquillo
Los accesorios representados o descriritos no forman parte integrala de la dotacion de suministro.
Las figuras indicadas se encontraran al principio del manual de instrucciones.
6 Puesta en servicios


ADVERTENCIA
Tensión o Frequencia no permitida Peligro de accidente
- La tension de la red y la Frequencia de la red electrica deben coincidir con los datos que figuran en la placac de tipo.
En Norteamérica solo puede usarlas maquinas Festool con una tension de 120V / 60Hz

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y electrocución
- Desconecte el enchufe de la red antes de realizarrialquier trabajo en laquina.

ADVERTENCIA
Polvo perjudicial para la salute
- iUtilice una mascarilla de proteccion!

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y electrocución
- Deje que la herramienta electrica se ponga a temperatura ambiente antes de la puesta en marcha.
6.1 Fijación del agitador (ver la fig. 2)
Girar hacla derecha el agitador [2-1] con el extremo M14x2 (tamaño de llave 22) para enroscarlo al adaptor ErgoFix [2-2] (tamaño de llave 19] ycretar con la llave.
- Coloque el agitador con el adaptordo ErgoFix bien fjado en el orificio del husillo de laquina.
Ajuste de la alta de trabajo, ver el capitulo 6.4.
6.2 Encendido y apagado
Sujetar la herramienta electrica siempre con ambas manos: por la empunadura derecha [1-2] y por la empunadura izquierda [1-7].
El interruptor [1-3] sirve como interruptor de conexión y desconexión (presionar = ENCENDIDO, soltar = APAGADO).
Regulación del número de revoluciones en el botón interruptor (interruptor de aceleración)
Con el interruptor [1-3] se pueda regular de forma continua el número de revoluciones hasta alcanzar el margen ajustado por la regulacion del numero de revoluciones.
Al presionar el interruptor [1-3] hasta el tope y pulsar al mismo tiempo el botón de bloqueo [1-4] se activa el funcionaimiento permanente. Volviendo a pulsar y soltar el interruptor [1-3] se desactiva el funcionaimiento permanente.
6.3 Sistema electrónico
Arranque suave
El arranque suave mediante control electrónico garantiza una puesta en marcha de laquina sin sacuidas.
Esto evita también que el material agitado salga disparado del recipiente. Gracias a la bajo corriente de arranque de laquina es suficiente con un fusible de 10 A.
Regulación del número de revoluciones
Con ayud de la regulación del número de revoluciones [1-5] es possibleshipsimilar de revoluciones:
MX 1000 RE EF, MX 1200 RE EF
Nivel 1360 Nivel 4520
Nivel 2410 Nivel 5580
Nivel 3470 Nivel 6630
El número de revoluciones debeajustarse enfuncionde la varilla agitadora empleada yelmaterial que se va a procesar.
Proteccion de sobrecarga
En caso de sobrecarga extrema del aparato, una proteccion electrònica contra sobrecarga se encarga de evaporar daños en el motor. En este caso, el motor se para y no vuelve a functionar hasta que se reduzca la energia. Para volver aponer en marcha el aparato hay que volver a conectarlo.
Número de revoluciones constante
Elistema electrónico mantiene(PRácticamente) constante el número de revoluciones bajo car-ga;esto garantiza una mezcla homógena del material.
Proteccion de sobrecarga en functiOn de la temperatura
(VALIDO para el modelo MX 1200 RE EF)
Para registrar el sobrecalentimiento en caso de uso prolongado, el Sistema electrónico de seguidad pone el motor en modo de refrigeración en cuando se alcancza la temperatura Critica. No es possible exigir rendimiento laquina ya que funciona con un número de revoluciones reducido. Tras uno 2 horas de enfiambre, laquina vuelve a estar lista para el uso y en conditiones de funciona a pleno rendimiento.
Proteccion contra rearranque
La proteccion contra rearranque integra impide que la herramienta electrica se vuelva aponer en functionamento de forma automatica.
tras una caida de la tension cuando se encuen
Espanol
tra en estado de funciona continuo. Para poderlo en marcha de nuevo, se deben藓conectar primero la herramienta electrica y, acontinuacion,volver a conectarla.
6.4 Interfaz ErgoFix
Ajuste de alta
Laaltitude de laquina se peutajustarindividualmente para lograr una postura erguida durante el trabajo.
Tire del casquillo [1-11] hasta el tope en dirección a laquina y mantenga el casquillo [1-11] en la posición de tope.
- Tirando del agitador pueda extraer el adaptor Fix del husillo de laquina. De este modo es possible ajustar cinto alturas de trabajo differentes. Cada;nivel es de 2 cm. El recorrodo maximalo de regulacion es de 8cm.
- Porultimate,afloje el anillo de sujecion del Adaptador ErgoFix [1-11]y verifique que el adaptador [1-10] asienta correctamente en el husillo de laquina.
Función de cambio=rápido
AVISO
- Mantenga limpio el adaptor [1-10].
No lubrique el adaptor [1-10]. - Accione el casquillo ErgoFix [1-11] solo cuando laquina está detenida.
La interfaz ErgoFix permite desmontar de manière sencilla y rápida la varilla agitadora de laquina.
Tire del casquillo [1-11] hasta el tope en dirección a laquina y mantenga el casquillo [1-11] en la posición de tope.
- Tirando del agitador puede extraer el adaptor ErgoFix [1-10] Completely del husillo de laquina.
Cambio del agitador
El adaptor ErgoFix [2-2]uede continuarutilizandoseuna vezdesgastada varilla agitadora.
- Ponga la llave [2-3] en el hexágono del extremo del agitador [2-1] y gire el agitador hacía la izquierda para desenroscar el adaptador ErgoFix [2-2] del agitador.
6.5 Varillas agitadoras
Para hacer differsentes mezclas de materiales existen differsentes varillas agitadoras Festool. Consulte nuestro catalogo o visite nuestra página web: www.festool.es.


RS2
Para pinturas de pa- red, pinturas de dispersión, engrudo, lechada, betún,理解和


HS2
Para adhesivo para azulejos, mata para ranuras, mortero adhesivo, revoque final, solado, emplaste, mata compensadora


HS3R
Para mortero, hormigón, cemento, revoque de cal, aglutinante, solado, resina de epoxi con guarzo, betún, revestimientos


HS3L
Para revoque de yeso, pinturas de dispersion, pinturas de pared, lechada


WS2
Para pinturas, barnices, pinturas de pared, pinturas de dispersion, engrudo, colas, adhesivo para azulejos


CS
Para mesa compensadora, emplaste, selladores, adhesivos
6.6 Aspiración

ADVERTENCIA
Polvo perjudicial para la salute Danos en las vías respiratorias
No trabajo nunca sin sistemas de aspiracion.
- Observar las dispositions nacias.
- Utilice proteccion respiratoria.

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y electrocución
- Desconectar el enchufe de la red antes de realizarrialquier trabajo en laquina.
Montaje de la aspiración MX-A
- Tire hacía atrás el muelle [3-1].
- Ela aspiracion MX-A [3-2] en el borde del cubo.
- Fle la manguera de aspiracion de 0 36 mm [3-3] (o 0 27 mm) en la aspiracion MX-A.
Conecte el aspirador [3-4].
6.7 Conexión a la red

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones si se utilizes la herramiento electrica con una tension de red Incorrecta.
El agitador solamente pueda functionar con corriente alterna monofásica con una tension nominal de 220-240 V/50-60 Hz. En el nivel II, laquina cuenta con protección contra accidentes por corriente electrica de acuerdo con la norma EN 62841 y tiene integrada una supresión de interferencias conforme a la norma EN 55014.
Antes deponer laquina en marcha, compruebe si los datos de la placad��o coinciden con el voltaje real de la connexion de corriente.
El cable de connexion a la red se pueda prolongar de la?singularmente manera cuando sea necessario:
- Longitud 20 m, sección del conductor 3 × 1.5 ~mm^2
- Longitud 50m , sección del conductor 3× 2,5mm^2
Utilice únicamente cables de prolongación aptos para el uso en exteriores y con la identificacion correspondiente.
El fabricante del agitador no asume garantía alguna por el funcionaimiento sin fallos del Agitador conrialquier generador electrico.
El agitador pueda utiliser con generator electrico si se cumplen las siguientes condiñones:
- La tension de salute del GE debe estar siempre en el rango 230 V CA ± 10%, el GE debe estar equipado con regulacion automática de la tension [AVR - Automatic Voltage Regulation]; sin esta regulacion, el agitador no trabaja adecuadamente y tambiénouldra resultar danado.
-La potencia del GEiene que ser, como minimo,2,5 vezes mayor que el valor de conexión del agitador (es decide, 2,5 kW para MX 1000 RE EF,3 kW para MX 1200 RE EF) - Si se utilizes un GE sin potencia suficiente, el número de revoluciones可以选择 oscillator y conarlo verse mermado el rendimiento de laquina.
7 Mantenimiento y cuidado

ATENCION
En ningún caso utilise unaquina dañada! (Se consideran daños las gritas o el desgaste en la protección flexible de los interruptores o la protección del anillo de sujección del adaptordo ErgoFix).
- Encargue la reparación de laquina dañada a un service Tecnico autorizado.

ADVERTENCIA
Peligro de lesiones y electrocución
- Desconecte el enchufe de la red antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento o de conservación.
- Todostlostrabajosdemantimientoyreparacionqueexijanabrirlacarcsademotor tan solo能把n serllavadosacabo por un taller autorizzato.

El servicios de atencion al cliente y de reparaciones solo está disponible a工程技术 del fabricante o los talleres de reparacion: Dirección más cercana en:
www.festool.es/servicio

Utilice unicamente piezas de recambio Festool originales. Referencia en:
www.festool.es/servicio
Espanol
- Las aberturas de ventilacion [1-6] de la tapa del motor no peuvent estar obstruidas.
- Laquina se desconecta automatistically si las escalillas de carbón estan desgastadas. Laquina se debe enviar al taller para realizar el mantenimiento.
- Recomendamos limpiar regularmente laquina. Limpie el polvo, los restos de material mezclado y otra sociedad. Si utilizes detergentes que contengan disolventes podrián danarse las superficies pintadas o las piezas de plástico. Si utilizes este tipo de detergentes, le recomendamos que pruebe primero el efecto del producto sobre unabecka superficie que no está a la vista. Las aberturas de ventilacion de la tapa del motor no pueda estar obstruidas.
- ParaATTER las escobillas, el cable de conexión a la red, etc. dirijase a un taller autorizzato. Si laquina recibe un impacto, es necesario dirigirse a un taller autorizzato para prevenir posibles peligros electricos o mecánicos.
- Laquina embalada se pueda almacenar en un lugar seco sin calefacción, siempre que la temperatura interior no descienda por debajo de -5^ . Laquina sin embalar solamente se pueda almacenar en un lugar cerrado y seco, con una temperatura minima de +5^ y sin grandes oscilaciones de temperatura.
8 Medio ambiente

No desechar con la basura domestica.
Recicular las herramientos, los accesos y los embalajes de forma respetuoso
sa con el medio ambiente. Respectar las dispositions naciales vigentes.
Solo UE: De(acuerdo con la Directiva europea sobreresiduosdeaparatoseléctricosyelectrónicos y su transpositiona la legislación nacio nal,las herramrientaseléctricasusadasdebencrecogerse por分开ado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Información sobre REACH: www.festool.com/ reach