DisGo Box 100 - Sistema hi-fi Auna - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DisGo Box 100 Auna en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DisGo Box 100 Auna
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema hi-fi en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DisGo Box 100 - Auna y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DisGo Box 100 de la marca Auna.
MANUAL DE USUARIO DisGo Box 100 Auna
le felicitamos por la compra de su dispositivo. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sigalias paraatarposiblesdaños.No asumimos ninguna responsabilidad por los daños que resulten del incomplimiento de las instrucciones y del uso inadeado.Escanee el dato QR para Obtener acces al manual de usuario mas recente y más informacion sobre el producto.

INDICE
Datasétnicos 53
INstrucciones de segundad 54
Vista general 56
Puesta en marcha 59
Operación 60
Indicaciones sobre la retirada del aparato 63
Declaración de conformidad 63
DATAS TÉCNICOS
| Artístico 10033685 | DisGo Box 2100 | 10033686 DisGo Box 100 |
| Alimentación electrica | ||
| Operación de redes | 230 V~ 50/60 Hz | |
| Batería interna | 12 V= | 12 V= |
| Capacidad de batería | 7 Ah | 4,5 Ah |
| RMS Potencia 100 W 50 W | ||
| Anschlüsse SD, USB, LINE IN | LINE OUT, MIC1, MIC2, GIT, DC IN, AC IN | |
| Altavoces 1 x 10" Woofer + | 2x Tweeter | 2 x 10" Woofer + 2x Tweeter |
| Alcance del suministro Apara | to, 2 x micrófono inalámbrico, manual de instrucciones | |
BT
Alcance hasta 10 metros
Perfil BT compatible A2DP
Banda de Frequencia 2402-2480 MHz
Potencia maxima de radiofrecuencia 4 dBm
Micrófono
Banda de Frequencia 96 MHz
179-202 MHz
Potencia maxima de radiofrecuencia 10 mV
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Lea atentamente las instrucciones de seguridad y de funciona el aparato.
- Guarde el manual de instrucciones en un lugar seguro para futuras consultas.
- Siga todos los pasos de funciona bajo suspanicidades.
- No instale la unidad en un lugar humedo. No instale la unidad en un lugar expuesto a Campos electromagnéticos, luz solar directa o altas temperatas ambientales.
- Si no va a utiliser launidad durante mucho tiempo, desenchufela de la toma de corriente. Retire la bateria del micrófono.
- Desenchufe el cable de alimentacion antes de limpiarlo. No utilize gases voláttiles, diluyentes uthers productos químicos de limpieza para la limpieza.
- Utilice únicamente accesos del fabricante.
- Encienda launidadsoleo como se especifica en la placade identificacion.
- No realice el mantenimiento y las reparaciones ugsted mesmo. La tension delicosa en el aparato pueda provocar una descarga electrifica si se abre la carcasa. Las reparaciones solo peuvent ser realizadas por personalrial significado del service de atencion al cliente.
-
Si una pieza necesita ser reemplazada, deben cumplir con las specifications del fabricante o ser una pieza original.
-
Si el equipo está defectuoso o no funciona correctamente,pongase en contacto con el service Tecnico. No abra la caja para enderezar la unidad usted本身就是.
Uso previsto
- Este dispositorio se usa para transmitir el sonido y el canto. Está destinado exclusivamente a este fin y sólo puede utiliser para este fin. Sólo se pueda usar de laforma descririta en este manual.
- Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas o por falta de experiencia y/o conocimiento, a menos que Sean supervisados o instruidos por una persona responsable de su seguridad en el uso de este dispositivo. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jugan con el dispositivo.
- El Sistema de microfonos incluye microfonos con transmisores incorporedados para la transmisión inalámbrica de senales a launidad receptora. Los sistemas operan en las Frequencias de UHF (863,1 MHz y 864,5 MHz). El alcance de la transmisión es de aprox. 50m y depende de las conditiones locales. Los dispositivos están dibelados para uso en interiores.
VISTA GENERAL
Vista frontal

| Banda 7 EQ | 1 | 10 | Entrada de Mic-1 |
| Nivel LED | 2 | 11 | Entrada de Mic-2 |
| Lámpara de batería (rojo: proceso de carga verde: cargada completa-mente | 3 | 12 | Volumen del micrófono |
| Volumen | 4 | 13 | Eco del micrófono |
| Alturas | 5 | 14 | Pantalla |
| Profundos | 6 | 15 | Entrada USB |
| Prioridad de micrófono en-cendido/apagado | 7 | 16 | Teclas de navigación |
| Volumen de guitarra | 8 | 17 | Ranura para tarjeta SD |
| Entrada de guitarra | 9 |
Teclas de navigation

Parte posterior

| Entrada y calidad de audio (Cinch) | 1 | 4 | Efectos de luz LED encendido/ apagado |
| Conexión a la red electrica (230 V~/50 Hz) | 2 5 Bencender/apagar (cargar) | ||
| Conexión de la batería (12 V) | 3 | ||
Mando a distancia

- Silencimiento
2.Encender/Apagar - Teclas de nombres
- MODO (USB/SD/Line/BT)
- Repeat (Repetir)
- Reproducir/Pausa
- Ajustes Ecualizador
- sin referencia
- Volume +/
- Carpeta +/-
Túlio/ emisora anterior Túlio/ emisorapiritual
PUESTA EN MARCHA
Primera puesta en marcha / carga de la batería
El sistema de sonido está equipado con una bateria recargable para unFuncionamento independiente de la red elctrica. La bateria se cargaautomatically cuando el enchufe se connecta a una toma de corriente.
Despues de la energia, el systema cambia automatistically a la energia de goteo. Sin embargo, no deje el dispositivo permanenteamente connectado a una toma de corriente. Si el systema no se usa durante mucho tiempo, la bateria debe cargarse al menos cada 30 días.
ATENCION: Cargue Completely la bateria antes del primer uso (min. 8 horas). Solo después de cargar la bateria agotada tres vezes, la bateria alcanzará su capacidad Tmaxima.
Cargue la bateria antes y después de cada uso para lograr un rendimiento sostenido de la bateria.
Cuando la unidad se apaga con el mando a distancia, sigue estando en modo de esper y consume mas energia que cuando se apaga porcomplete.
Asegúrese de cargar Completely la bateria interna de la unidad antes de utilizesla por primera vez en movimiento (sin alimentación de CA).
Paraarlo,conecte eldispositivoauna toma de corriente domestica estandarutilizandoeladaptadorde corrientealterna.El tiempoodecarga es de5a8hrs.El estado decarga se indica mediateleLEDdecarga ("CHARGE")enelpaneltrasero.ElLEDseapaga encuanto la batería estácompletamentecargada.
OPERACION

Atencion: Riesgo de descarga electrica
No exponga la unidad a la humedad bajo ninguna circunstancia. No abra el gabinete de la unidad.
Los primeros pasos
- Connecte la entrada de CA a una toma de corriente con un cable de alimentacion o connecte la entrada de CC de 12V del dispositivo a una fuente de alimentacion adecuada y la entrada de CA a una toma de corriente de la pared.
- Selecciona la entrada apropiada con el interruptor de encendido en el panel trasero y encienda o apague launidad con POWER en el control remoto.
- Seleccion la referencia deseada con MODE (pulse repetidamente).
- Pulse Volume para ajustar el volumen deseado.
- Oportun: Conecte un PA externo a la calidad de ligne o un reproduclor de medios externo a la entrada de ligne.
- Conecte los microfonos a los connectores MIC1 y MIC2. Antes de hacer este, bajo Completely el MIC VOL.
- Conecte una guitarra (u除外 instrumento musical) a la entrada GIT IN. Antes de hacer este, bajo Completely el GIT VOL.
Micrófonos inalámbricos
Antes de encender los microfonos inalámbricos, bajo el volumen del microfono MIC VOL, VOLUME y ECHO. A continuación, encienda los microfonos y ajuste el volumen como deseep.

Prioridad del microfono. Encienda la prioridad del microfono cuando el microfono está activo. La música se detendra o el sonido sera más suave.
El aumento de ruido puede ser causado por una batería vacía. Reemplace con una batería del mesmo tipo y observe la polaridad correcta. Apague los microfonos cuando no estén en uso.
BT
- Encienda el dispositivo y pulse MODE para pagar al modo BT. El dispositivo emite una señal acústica en cuando se activa el modo de emparejimiento.
Active BT en su Smartphone/Tablet/Laptop y conectese a DisGo Box. Ahora peut transmitir las caniones de audio de sus ARCHivos multimedia a trovés de su PA móvil. - Para conectar(other dispositivo BT, primero desconnecte la connexion existente del dispositivo BT.
- Este dispositivo no se pueda usar como un kit de manos libres. Si recibe una llama entrada, la música se interrupirá hasta que la llama haya finalizzato.
USB/SD
Conecte los medios USB o las tarjetas SD a los connectores apropriados del panel frontal. Utilice los botones de navigacion (PREV/NEXT/PLAY/STOP) para controlar la reproduccion de musica.
REPEAT:: Pulse REPEAT para repetir la pista actual. Pulse de nuevo para desactivar esta funciona.
REC:Pulse REC para grabar desde el micrófono a USB.
LINE
Conecte los dispositivos de medios externos a la entrada LINE IN mediante un cable de audio cinch. Utilice el interruptor MODE para Cambiar al modo LINE. Asegúrese de que la calidad de audio del dispositivo externo está ajustada a un volumen adecuado y ajustela con el botón VOLUME de este dispositivo.
ECUALIZADOR
Encienda o apague el ecualizador de 7 bandas de esta unidad con el ecualizador encendido/apagado. Ajuste el ecualizador a su gusto con los 7 faders. Además, pueda pulsar EQ repetidamente en el mando a distancia para seleccionar uno de losPRESENTs de ecualizacion disponibles.

Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este-symbolo estampafo en el producto o en el embalaje adviere que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de theseviduos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personnes. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.
Este produit contiene baterias. Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de baterias, estas no deben eliminarse como residuo domestico. Informese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminacion de baterias. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
CE UK CA
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico DisGo Box es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la交代ación UE de conformidad está disponible en la direccion Internet信箱: use.berlin/10033685

