T20 - Aspiradora DREAME - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato T20 DREAME en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre T20 DREAME
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T20 - DREAME y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T20 de la marca DREAME.
MANUAL DE USUARIO T20 DREAME
Instrucciones de seguridad importantes
Antes de utiliser este electrodométrico, lea todas las instrucciones y etiquetas de advertencia incluidas en este manual y en la Maquina, para estarancas electricas, incendios y otheras lesiones accidentales causadas por el uso incorrecto.
Advertencia
- Este aparato no pode ser utilisé por personas con limitaciones físicas, sensoriales o mentalares, o sin experiencia y conocimiento (niños inclusos), a menos que Sean supervisados y reciben instruciones sobre el uso seguro de laquina por parte de unadulto responsable de su seguridad y entiendan los riesgos que implicados.
- No permitted that la maquina se utilise como un juguete, se debe vigilar a los niños para asegurar de que no playan con la maquina. Preste mucha atencion si es realizada circa o por niños o se utilizeoca de ellos. Se prohibe que los niños realicen la limpieza y elostenimiento de la maquina sin supervision.
-Estaquina está disnada para uso domestico exclusivamente. No la utilise en el exterior ni sobre superficies mojadas. No manipule ningún componente ni el enchufe con las manos mojadas. - Revise la bateria de litio y el cargador antes deusatlos. Para evitar incendios, Explosiones o lesiones, no use la aspiradora cuando la bateria de litio o el cargador esten dañados.
- El barra de cepillo multiple inteligente, la batería, la biela metálica y la unidad principal de la aspiradora son partes energizadas. No lo sumerja en agua ni lo ponga en otros liquidos. Después de la limpieza diaria, asegúrese de que todos los filtros estén Completely secos.
- Evite lesiones causadas por piezas mviles. Apague la aspiradora antes de limpiar la barra de cepillo multiple inteligente. La barra de cepillo multiple inteligente, el deposito de polvo y el filtro deben estar instalados correctamente antes de usar la aspiradora.
- Use solo el cargador original, no use un adaptor no oficial, ya que otro tipo de cargador pueda provocar que la bateria de litio se incendie.
- No utilise la aspiradora para recoger agua, ni para aspirar gasolina u otheros liquidos inflamables o explosivos. No recoja liquido toxico como cloro, amoniao, limpiadores de alcantarillas u otheros liquidos.
- Este prohibido usar esta aspiradora para limpar polvo sobre paneles de yeso, cenizas de chimenea y ceniza, no aspire nada que esté en llamas o desparenda humano como, por exemple, carbón, cigarrillos, cerillas o cenizas incandescentes. Está prohibido usar la aspiradora para limpar objetos aflados como vidrio, clavos, tornillos, monidas, de lo contrario, dañará la aspiradora.
- No utilizes el aspirador para recoger objetos aflilados o duros, como vidrio, clavos, tornillos o monidas, que pueda darar laquina.
- Evite que elleo, la ropa, los dedos o cualquier parte del cuero entre en contacto con las aberturas o las piezas moviles. No apunte con la manguera, la empuñadura o los accesorios a los ojos u orejas, ni se los meta en la boca.
- No introduzca ningún objeto en las aberturas de lamaids. No utilise lamaids si una abertura está bloqueada; manténgalo limpio de polvo, pelusa,leo oequalier other sustancia que pueda reducir el flujo de aire.
- No coloque la aspiradora sobre la silla, la mesa del comedor y otheras superficies inestables para evaporar daños a la aspiradora o daños al usuario. No utilise laquina si no funciona correctamente, ha recibido un golpe, se ha caido o ha sufrido daños. Póngase en contacto con el service de Atencion al
Cliente de Drame, no desmonte laquina.
- Cargue la bateria siguiendo estRICTamente las instrucciones del manual. Si no searga adecuadamente dentro del rango de temperatura spécifique, la bateria pueda danarse.
- Desconecte el cargador cuando no se usa durante periodos prolongados y antes de realizar labores de mantenimiento.
- Preste atencion cuando limpia en escaleras.
- No instale, cargue ni use este aparato en el exterior, en el baño o alrededor de la piscina.
- Alerta de incendio, no aplicqueulatinga fragancia o producto perfumado al filtro de este aparato. Las sustancias quinicas en este tipo de productos son conocidas por ser inflamables y可以更好ce a el aparato se incendie.
Leay guarde estas instrucciones. - Utilice únicamente el cargador original (modelo YLS0251B-E300080 (EU) / YLS0241A-U300080 (UK) / YLS0241A-A300080 (AU)). No hacerlo, podra provocar que la bateria de ion de litio se incendie.
- Utilice únicamente el tipo de bateria aprobado (modelo P2032-7S1P-BW/P2032-7S1P-BWA/P2032-7S1P-BWC). No hacerlo, podra provocar que la bateria de ion de litio se incendie.
- Nosotros, Drame Trading (Tianjin) Co., Ltd, por la presente, declaramos que el equipo cumple con las Directivas y Normas Europeas aplicables y las enmiendas. Encontrará el textoplete de la declaración de conformidad de la UE en esta direccion de Internet: www.dreme-technology.com
Descripción del producto

Nombre del componente
Descripción del producto
Lista de accesorios




Cargador Boquilla paraManguera Boquilla combinada ranuras
(2 en 1)




almaceniento 2 en 1 (incluye 2 tornillos, 2 tacos y una plantilla de montaje adhesiva)
Barra-cepillo multifuncion intelligente
Minicepillo eletricoSoporte
Varilla extensible
Nota: LaImagen es solo de referencia, el的对象o real no necessariamente se relaciona con laImagen.
Descripción del producto
Indicaciones de las functions de pantalla

Bloqueo electrónico / Reemplazar el filtro
- Pulse para combustir el modo
- Mantenga pulsado durante 1.5segundos para acceder a la interfaz de reinicio del filtro
Estado de bloqueo
Estado de potencia
Cambio de velocidad
- Presione brevemente paraCambiar la potencia de la aspiradora.
Note: Si la aspiradora no funciona con normalidad, en la pantalla aparecerá un mensaje de error. Consulte la tablasuma para encontrar la solución al problema en función del mensaje de error.
Ajuste de idioma
Mantenga pulsado durante 3segundos para acceder a la interfaz de seleccion de idioma, pulse para desplazarse por la lista de idiomas, seleccione el idioma apropiado y mantenga pulsado durante 3segundos para guardar el idioma seleccionado.
Nota: La pantalla de visualización cambiará a la Paginga principal si no realiza ninguna operación durante más de 15seguidos.
Cambio de velocidad
Pulse el interruptor paracaeabiarrteslos tres niveles de succion:Eco,Med/Automatico y Turbo. El nivel de succion correspondiente aparecera signaled en la pantalla.
Cuando utilise la barra-cepillo multifuncion intelligente, seactivar el modo automatico y en la pantalla aparecerá el indicator de "Auto". A continuacion,la aspiradora cambiará automatically el nivele de succion entre suelo/baldosa y alfombra.
Nota:
- Si detiene la aspiradora en某个 momento cuando limpia, al然是 a iniciarla, seguirá'utilizando elultimate nivel de succion seleccionado.
- La connexion de la barra de cepillo multiple inteligente a la aspiradora activa el modo automatico. En este modo, la aspiradora pueda ajustar automatistically el nivel de succion en direccion del tipo de superficie.
Montaje
Instalar los accesorios en la aspiradora

Montaje
Diagrama para el montaje de accesorios


Montaje
Montar el soporte de energia y almacenimiento (2 en 1)
El soporte de energia y almacenimiento (2 en 1) es un accesorio optional, puede montarlo según sus necessities.
- El soporte de energia y almacenimiento (2 en 1) debe ser instalado en un lugar fresco y seco, con un enchufe cercano. Antes de instalarlo, asegúrese de que no haya ningún other的对象o sobre se montará el sorpore.
- La parte inferior de la pegatina de la plantilla de montaje debe estar nivelada y, al menos, a 1,03 m del sueo. La parte superior debe tener al menos un espio de 30 cm sobre ella (*30cm:deje espacio para baterias de reemplazo en el futuro).
- Utilice un taladro eletrico con una broca de 8mm para hacer un orificio en cada marcador de la pegatina de la plantilla de montaje y, a continuacion, inserte un taco en casa orificio.
- Alinee los orificios de montaje del soporte de energia y almacenimiento 2 en 1 con los orificios de la pared y, a continuación, fije el soporte a la pared con los tornillos incluidos.

Carga
Cargue completamente la aspiradora antes de usarla por primera vez.
Nota: Este pueda tardarunas4 horas.Si se aspira en modo turbo durante un periodo prolongado, la bateria se calculara. Se recomiendadefer que el aspirador se enfrie durante 30minutosantesdecargarlo de nuevo.
Modos de energia
Cargar la aspiradora con el cargador Cargar la aspiradora en el soporte de

carga
Visualización de modelos de potencia
Pantalla de visualización
El número de la pantalla representa el nivel de bateria的实际 en porcentage durante la carga. Cuando llegue a 100, la bateria está totalmente cargada.

Indicador LED del estado de la bateria
Durante la energia, los tres indicadores parpadean y bajo permanecen encendidos en secuencia teniendo en cuenta el estado de la bateria. Cuando se complete la energia, los tres indicadores permanecen encendidos.

Nota: Una vez que el aspirador está Completely cargado, elindicador se apagará 5 horas más tardy y el aspirador entraía en el modo de averro de energia.
Modo de Uso
Modo de limpieza
El aspirador incluye dosodos de trabajo que se pueda selectionar segun sus necessities de limpieza.
Modo 1: Modo de limpieza discontinua
Mantenga pulsado el interruptor de la aspiradora para comenzar a funciona y suételo para que se detenga.

Modo 2: Modo de limpieza continua (bloqueo electrónico)
En el modo de reposo, pulse la tecla de bloqueo electrónico para cambiar al modo de limpieza continua y bajo pulse brevemente el interruptor para que la aspiradora entre en el mode de limpieza continua.
Use la funciona de bloqueo electrónico para liberar sus dedos y registrar el cansancio causado por tener pulsado el interruptor.


Nota:
- En este modo, pueda paasar o comenzar de nuevo pulsando brevamente el interruptor. El modo de trabajo de la aspiradora no cambiará.
- Vuelva a pulsar el bloqueo electrónico para salir del modo de limpieza continua.
Modo de uso
Uso de los differentes accesorios
Barra-cepillo multifuncion inteligente
Para limpiar distinctos suelos, como mársmol, baldosas y alfombras. Cuando el modo Automático está activado, la aspiradoraouldraajustar automatistically el nivel de succion enfunciendel tipo de superficie.

Nota: La barra-cepillo multifuncion integiente se pueda acoplar directamente a la aspiradora.
Boquilla combinada (2 en 1)
Para aspirar cortinas, sofás, teclados, techos, interiores de vehículos, mesas de café, etc.

Minicepillo electrico
Para aspirar la suciedad, losPelos de mascara yothers restos resistentes dels sofás,la ropade cama y otheras superficies de tela.

Nota: No se recomienda pasado la aspiradora por superficies que poderan engancharse, como la seda
Boquilla para ranuras
Adecuada para aspirar gritas, esquinas de puertas y ventanas, escaleras y除外 Lugares de dificil acceso.

Modo de uso
Manguera
Manguera extensible: se usa para limpar esquinas de dificil acceso.


Nota:
- Si alguna pieza giratoria se queda atascada, la aspiradora podra apagarse de forma automática. Extraiga los objetos extraños que se hayan quedado atascados y reanude el uso.
- Si la bateriaiona funciona a temperatas demasiado elevadas, la aspiradora se apagará automatistically. Espere a que la temperatura de la bateria vuela a ser normal y, a continuacion, reanude el uso.
Cuidado y mantenimiento
Advertisecia
- Utilice siempre piezas originales para registrar que se anule la garantía.
- Si el filtro o la boquilla se obstruye, el aspiradordeer defuncionar poco afteres de encenderse. Para restuarar la funcionalidad, limpie el filtro o la boquilla.
- Si no va a utiliser la aspiradora durante un长大o periodo de tiempo, carguela Completely, desenchufela de la corriente y guardela en un lugar fresco, seco y protegida de la luz solar. Para evitar que la bateria se descargue en excesso, recargue la aspiradora al menos una vez cada tres vezes.
Limpieza de la aspiradora
Limpie la aspiradora con un trapo seco y suave.
Limpieza del compartmento para el polvo, el prefiltro y el separador ciclónico
La capacité de limpieza de la aspiradora se verá reduciría en caso de que el compartmento para el polvo está lleno y alcance lamarca de "MAX". Para que recupere su rendimiento, vacie el compartmento para el polvo de manière OPPUNA. Antes de vaciar el compartmento, asegúrese de que la aspiradora está desconectada de la corriente y no pulse el interruptor de encendido.
- Pulse el interruptor para extraer la tapa inferior del compartmento de polvo y vacie el contenido.


Cuidado y mantenimiento
- Mueva el interruptor de liberacion del compartmento para el polvo en la direccion indica por la flecha y retire suavamente el compartmento de polvo de la aspiradora.


- Quite primo el prefiltro, bajo levante el mango del ciclo y gire en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que se detenga, porultimate, tire para sacar el separator ciclonico.

Cuidado y mantenimiento
- Enjuague con agua el prefiltro, el ciclo y el compartmentimiento de polvo hasta que estén limpios. Luego,onga a un lado los componentes hasta que se sequen Completely, durante al menos 24 horas.

Nota:
- Debe enjuagar el compartmento de polvo al menos una vez al mes.
- Se recomienda limpar el prefiltro, como minimum, una vez cada 3 meses y el systematicamente una vez cada 6 meses.
Cuidado y mantenimiento
Instalación del compartmento para el polvo, el prefiltro y el ciclo
- Inserte verticallymente el ciclo en el compartmento de polvo y asegúrese de que el mango está alineado con la ranura del lado izquierdo del compartmento de polvo. Gire el mango en el sentido de las agujas del reloj hasta que está bajo el mango.
- Coloque el prefiltro dentro del separator ciclonico, con la parte frontal mirando hacía arriba.

- Incline ligeramente el compartmento de polvo para que sus ranuras queden alineadas con la pestaña de la aspiradora. Luego presione suavamente sobre el compartmento de polvo hasta que encaje en su situ.

Cuidado y mantenimiento
Limpieza del filtró
Se recomienda limpiar el filtro una vez cada 4 o 6磨损.
- Extraiga el compartmento del polvo como se indica en laImagen.

- Extraiga el filtro de la aspiradora tirando hacía abajo, en la direccion que se muestra en laImagen.

-
Limpie el filtro con agua limpia.
Asegúrese de girar el filtro 360^ para qitar toda lajecidad del filtro. Golpee suavamente el filtro varias vezes para extraerequalquier excesso dejecidad. -
Deje secar el filtro durante, al menos, 24 horas.


Nota:
- Utilice únicamente agua limpia para limpiar el filtro. No utilizes deterentes.
- No intente limpiar el filtro con un cepillo ni con los dedos.
Cuidado y mantenimiento
Instalación del filtro
- Inserte el filtro en la aspiradora y presione suavamente hacía abajo, como se indica en laImagen.

- Vuelva a instalar el compartmento de polvo.

Cuidado y mantenimiento
Limpiar la barra-cepillo multifuncion inteligente
-
Gire el cierre en sentido antihorario hasta que se detenga, luego retire el cepillo giratorio de la barra-cepillo multifuncion inteligente
-
Utiliceunas tijeras para cortar y recoger lospelos, o qualquier otherdeseo,que se haya quedado enredado enelrodillo. Limpie el excesso de polvo de la ranura y de la cubierta deplastico transparente con un pano seco o con papel absorbente.


-
Cuando está sucio, enjuague el cebazal del cepillo con agua limpia hasta que está limpio.
-
Tras la limpieza, deja que el rodillo seSEA complemente, poniendolo enposicion vertical en un area bien ventilada durante al menos 24 horas.


Cuidado y mantenimiento
Limpieza del minicepillo electrico
-
Utilice una moneda para girar el cierre en sentido contrario a las agujas del reloj, hasta que oiga un cig.
-
Tras desbloquear el rodillo, retirelo del minicepillo electrico y enjuague y limpie el rodillo.



-
Tras la limpieza, deja que el rodillo seSEA complemente, poniedolo enposicion vertical en un area bien ventilada durante al menos 24 horas.
-
Cuando el rodillo está seco, vuelva a colocarlo siguiendo los pasos del desmontaje a la inversa.


Cuidado y mantenimiento
Pack de bateria
La aspiradora contiene un pack de bateria de ion de litio recargable y extraible que cuenta con un numero limitado de ciclos de recarga. Tras un uso prolongado, el pack de bateria deja de poder realizar una carga. Si this ourre, significar que el pack de bateria ha alcanzado el fin de su vida utl y deben sustituiarlo.
- Pulse el botón de liberación del pack de batería y deslíncelo hacía la derecha para sacarlo, como se muestra en laImagen.
- Instale el nuevo pack de batería.

Especificaciones
| Aspiradora | |||
| Modelo | VTE1 | Tensión dearga | 30 V --- |
| Potencia nominal | 450 W | Tensión nominal | 25,2 V --- |
| Tiempo dearga | Aproximamente 4 horas | Capacidad nominal | 2800 mAh |
| Minicepillo electrico | |||
| Modelo DM002 | |||
| Potencia nominal | 20 W 25,2 V | Tensión nominal | --- |
| Barra de cepillomultipleintelligente | |||
| Modelo | ASF1 | ||
| Potencia nominal | 40 W 25,2 V | Tensión nominal | --- |
| Cargador | |||
| Modelo | YLS0251B-E300080 (EU) / YLS0241A-U300080 (UK) / YLS0241A-A300080 (AU) | ||
| Entrada nominal | 100-240 V~50/60 Hz 0,8 A max | ||
| Salida nominal | 30 V --- 800 mA | ||
| Pack de batería de ion del litio recargable | |||
| Modelo | P2032-7S1P-BW/P2032-7S1P-BWA/P2032-7S1P-BWC | Tensión nominal | 25,2 V --- |
| Capacidad nominal | 2800 mAh 70,56 Wh | Energía | |
Preguntas frecentes
Si el aspirador no funciona correctamente, consulte lasuma table de posibles solutiones.
| Averías comunes Posible causa Solución | |
| La aspiradora no funciona. | No tiene bateria o le queda.poca. |
| Activa el modo deprotección contra sobrecalentimiento debido a una obstruccion. | |
| La abertura de succion o elconducto de aire estábloqueado. | |
| La potencia de sucióndisminuya. | El compartmento de polvo está lleno y/o el filtro estáobstruido. |
| El accesorio ensamblado estábloqueada. | |
| El motor hace un ruidoraro. | La abertura de succionprincipal o la varilla extensible estábloqueada. |
| El primerindicadoraparece rojodespués deencenderlaaspiradora. | El pack de bateria está dañado. |
| El primerindicadorparpadea enrojo alcargar laaspiradora. | El cargador no es compatible. |
Preguntas frecentes
| Averías comunes | Posible causa Solución | |
| El indicator de bateria no se enciende durante la energia. | El cargador no está connectado a la aspiradora. | Asegúrese de que el cargador está bien connectado. |
| La bateria está totalmente cargada y cambió al modo de suspensión. | Puede utiliser la aspiradora como de costumbre. | |
| Si el problema persististe antes de descartar las dos primeros posibilidades anteriores. | Póngase en contacto con el servicios positivo para Obtener相关信息. | |
| La bateria se cargaba lentamente. | La temperature de la bateria esblemado alto o bajo. | Espere a que la temperatura de la bateria se normalice y reanude el uso. |
El pack de bateria de ion de litio contiene sustancias perjudiciales para el medio ambiente. Antes de desechar la aspiradora, quite el pack de bateria y desechelo o reciccleo siguiendo las leyes y reglamentos locales del pais o region en el que se use.
Indicación de fallo
Si la aspiradora no funciona con normalidad, en la pantalla aparecerá un mensaje de error. Consulte la tablasuma para encontrar la solución al problema en función del mensaje de error.
| Icono del error Men | saje del error Soluciones | |
| Sobrecalentimiento de la batería | Espere a que la temperatura de la batería se normalice antes de reanudar el uso. | |
| El rodillo está atascado | Consulte "Limpieza de la barra-cepillo multifunción inteligente" en la sección de Cuidado y mantenimiento para ver las instrucciones de是如何 limpar deleo y otros desechos el rodillo. | |
| Condujo de airebloqueado | Compruebe si el filtro cartucho, Varilla extensible y la barra-cepillo multifunción inteligente estábloqueadas. | |
| Error | Póngase en contacto con el serviceposventa para concertar una citingamenitimiento. |
Información sobre RAEE

Todo los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/UE) que no deben mezclarse con residuos domesticos sin clasificar. En su lugar, debe proteger la salute humana y el medio ambienteentalgando sus equipos de desecho a un punto de recogida para el reciclaje de residuos de equipos electricos y electrónicos,designado por el gobern o las autoridades locales. La eliminacion y el reciclado correctosylvania avarar anecipableconseuerias negativas para el medio ambiente y la salute humana.Pongase en contacto con el instalador o con las autoridades locales para Obtener mas informacion sobre la ubicacion y las conditiones de dichos+puntos de recogida.
jai jai jai jai jai jai jai jai jai
jilll g jlll lglll 1000 1000 1000 1000 1000 1000
aalil lgl aolaiy y calgll gaa jai jai jai jai
aaii i aiiy 11 aiisai 11 11 11 11 11 11 11 11 11 11
aaii aaii i 1
S ADB = S COD + S BDO - S COD
1 1
103 no jSf flll lal lal n s y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss y Ss

J 1
a 4 a
jai jai jai
aaljg jzaiy


a
LED
jell
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
1.

| الإستعمال | |||
| ==الإستعمال | 直升itudINAL | VTE1 | الإستعمال |
| ==الإستعمال | 直升itudINAL | ال吭 450 | الإستعمال |
| الإستعمال | 直升itudINAL | ال吭 4 | الإستعمال |
| الإستعمال | 直升itudINAL | ال吭 4 | الإستعمال |
| الإستعمال | 直升itudINAL | AL20 | ال,enGLISH |
| ==الإستعمال | 直升itudINAL | AL20 | ال,enGLISH |
| ==ال,enGLISH | 直升itudINAL | AL20 | ال,enGLISH |
| ==ال,enGLISH | 直升itudINAL | AL20 | ال,enGLISH |
| ==ال,enGLISH | 直升itudINAL | AL20 | ال,enGLISH |
| ==ال,enGLISH | 直升itudINAL | AL20 | ال,enGLISH |
| ==ال,enGLISH | 直升itudINAL | AL20 | ال,enGLISH |
| ==ال,enGLISH | 直升itudINAL | ||
| ==ال,enGLISH | 直升itudINAL | ||
| ==ال,enGLISH | 直升itudINAL | ||
| ==ال,enGLISH | 直升itudINAL | ||
| ==ال,enGLISH | 直升itudINAL | ||
| ==ال,enGLISH | 直升itudINAL | ||
| ==ال,enGLISH | 直升itudINAL | ||
| ==ال,enGLISH | 直升itudINAL | ||
| ==ال,enGLISH | 直立itudINAL | ||
| ==ال,enGLISH | 直立itudINAL | ||
| ==ال,enGLISH | 直立itudINAL | ||
| ==ال,enGLISH | 直立itudINAL | ||
| ==ال,enGLISH | 直立itudINAL | ||
| ==ال,enGLISH | 直立itudINAL | ||
| ==ال,enGLISH | 直立itudINAL | ||
| ==ال,enGLISH | 直立itudinal | ||
| ==ال,enGLISH | 直立itudinal | ||
| ==ال,enGLISH | 直立itudinal | ||
| ==ال,enGLISH | 直立itudinal | ||
| ==ال,enGLISH | 直立itudinal | ||
| ==ال,enGLISH | 直立itudinal | ||
| ==ال,enGLISH | 直立itudinal | ||
| ==ال,enGLISH | 直立itudinal | الإستعمال | |
| ==ال,enGLISH | 直立itudinal | ال,enGLISH | |
| ==ال,enGLISH | 直立itudinal | ال,enGLISH | |
| ==ال,enGLISH | 直立itudinal | ال,enGLISH | |
| ==ال,enGLISH | 直立itudinal | ال,enGLISH | |
| ==ال,enGLISH | 直立itudinal | ال,enGLISH | |
| ==ال,enGLISH | 直立itudinal | ال,enGLISH | |
| ==ال,enGLISH | 直立itudinal | THESE | |
| ==ال,enGLISH | 直立itudinal | THESE | |
| ==ال,enGLISH | 直立itudinal | THESE | |
| ==ال,enGLISH | 直立itudinal | THESE | |
| ==ال,enGLISH | 直立itudinal | THESE | |
| ==ال,enGLISH | 直立itudinal | THESE | |
| ==ال,enGLISH | 直立itudinal | THESE | |
| = THESE | 直立itudinal | THESE | |
| == THESE | 直立itudinal | THESE | |
| == THESE | 直立itudinal | THESE | |
| == THESE | 直立itudinal | THESE | |
| == THESE | 直立itudinal | THESE | |
| == THESE | 直立itudinal | THESE | |
| == THESE | 直立itudinal | THESE | |
| == THESE | 直立itudinal | TheSE | |