MC 50 Advanced Comfort - Barrendero Kärcher - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MC 50 Advanced Comfort Kärcher en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MC 50 Advanced Comfort Kärcher
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Barrendero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 50 Advanced Comfort - Kärcher y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 50 Advanced Comfort de la marca Kärcher.
MANUAL DE USUARIO MC 50 Advanced Comfort Kärcher
1 Índice de contenidos
1 Índice de contenidos 1
2 Indicaciones sobre el vehículo 2
2.1 Uso previsto 2
2.2 Centro de gravedad MC 50 (con sistema de aspiración de suciedad) 2
2.3 Centro de gravedad MC 50 (sin accesorios) 2
2.4 Funcionamiento de la escoba mecánica 2
3 Indicaciones generales 3
3.1 Protección del medio ambiente, REACH y eliminación del vehículo usado 3
3.2 Garantía 3
3.3 Accesorios, piezas de repuestos y equipos accesorios 3
3.4 Símbolos del manual de instrucciones 3
3.5 Símbolos en el aparato 3
4 Indicaciones de seguridad 4
4.1 Indicaciones generales de seguridad 4
4.2 Ropa de trabajo 4
4.3 Indicaciones de descarga 4
4.4 Indicaciones de seguridad para el mane-
jo 4
4.5 Indicaciones de seguridad para el modo de desplazamiento 4
4.6 Indicaciones de seguridad para el motor de combustión 5
4.7 Indicaciones de seguridad para el transporte del aparato 5
4.8 Indicaciones de seguridad para cuidar y mantener 5
4.9 Dispositivos de seguridad 5
5 Elementos de mando
5.1 Vista general de la MC 50 6
5.2 Ventilación/aire acondicionado (opcional) 6
5.3 Columna de dirección 7
5.4 Pedales 7
5.5 Estrangulador de descenso (opción) 7
5.6 Consola de pared 8
5.7 Mango de puerta 8
5.8 Depósito de suciedad (escoba mecánica) 8
5.9 Conexiones 8
5.10 Consola MC 50 10
5.11 Función joystick 11
6 Antes de la puesta en marcha
6.1 Antes de la primera puesta en marcha 12
6.2 Repostar 12
6.3 Llenar el limpiaparabrisas 12
6.4 Llenar el depósito de agua (en el caso de escoba mecánica) 12
6.5 Ajuste del asiento del conductor 12
6.6 Ajustar la posición del volante 13
6.7 Antes del inicio/comprobación de seguridad 13
6.8 Trabajos de mantenimiento diarios 13
7 Funcionamiento
7.1 Conducción 13
7.2 Durante el funcionamiento de barrido 14
7.3 Limitar la profundidad de inmersión de la escobilla 15
7.4 Vaciado del depósito de basura 15
7.5 Parar el aparato 15
7.6 Protección antiheladas 16
7.7 Transporte 16
7.8 Extraer el recipiente de basura/depósito de agua 16
7.9 Quitar el mecanismo de barrido 17
8 Aparato accesorio
8.1 Cepillo para hierba 19
9 Almacenamiento
10 Cuidados y mantenimiento
10.1 Indicaciones generales 21
10.2 Revestimientos 21
10.3 Limpieza 22
10.4 Intervalos de mantenimiento 23
10.5 Trabajos de mantenimiento 24
10.6 Fusibles 34
11 Subsanación de averías
11.1 Averías con indicación 35
11.2 Averías sin indicación 36
11.3 Remolque 36
12 Datos técnicos
12.1 Equipo de neumáticos 38
13 Declaración UE de conformidad

Antes del primer uso de su vehículo, lea este manual de instrucciones original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior.
2 Indicaciones sobre el vehículo
2.1 Uso previsto
La MC 50 es una barredora con sistema de aspiración de suciedad.
Adicionalmente a dicho sistema o en su lugar se pueden montar otros accesorios (no incluidos en el volumen de suministro). Utilice el aparato únicamente de conformidad con las indicaciones del presente manual de instrucciones.
- Esta escoba mecánica está diseña para barrer superficies sucias en la zona exterior.
- No use el aparato en espacios cerrados.
- El aparato no es apto para aspirar polvos nocivos para la salud.
- No se debe efectuar ningún tipo de modificación en el aparato.
- El aparato es apto únicamente para los revestimientos indicados en el manual de instrucciones.
- La máquina debe ser conducida únicamente sobre las superficies especificadas por la empresa o su representante.
- Norma de validez general: Mantenga lejos del aparato los materiales fácilmente inflamables (peligro de explosión/incendio).
2.1.1 Uso erróneo previsible
- ¡No aspire/barra nunca líquidos explosivos, gases inflamables ni ácidos o disolventes sin diluir! Entre éstos se encuentran la gasolina, los diluyentes o el fuel, que pueden mezclarse con el aire aspirado dando lugar a combinaciones o vapores explosivos. No utilice tampoco acetona, ácidos ni disolventes sin diluir, ya que ellos atacan los materiales utilizados en el aparato.
- No barrer/aspirar nunca polvos de metal reactivos (p. ej. aluminio, magnesio, zinc), en combinación con detergentes muy alcalinos o ácidos forman gases explosivos.
- No aspire/barra objetos incandescentes, con o sin llama.
- Está prohibido permanecer en la zona de peligro. Está prohibido usar el aparato en zonas en las que exista riesgo de explosiones.
2.1.2 Pavimentos apropiados para el barrido
Asfalto
■ Piso industrial
Pavimento
■ Hormigón
■ Adoquín
2.2 Centro de gravedad MC 50 (con sistema de aspiración de suciedad)

text_image
1100 mm 360 mmPosición de centro de gravedad con el aparato totalmente cargado.
2.3 Centro de gravedad MC 50 (sin accesorios)

text_image
625 mm 800 mmPosición del punto de gravedad sin equipos accesorios montados.
→ Las estructuras de la parte trasera y los estados de carga influyen en el centro de gravedad del vehículo y, por tanto, en el comportamiento durante la conducción.
→ Cuando no hay ningún dispositivo de trabajo fijado a la parte trasera del aparato, es imprescindible colocar el peso de compensación en la parte trasera.
2.4 Funcionamiento de la escoba mecánica

- El polvo que se genera se puede unir con agua pulverizada.
– Las escobas laterales transportan la suciedad hasta la boca de aspiración. - La turbina de absorción genera una depresión y absorbe la suciedad en el recipiente previsto para ello.
3 Indicaciones generales
Si al desembalar el aparato comprueba daños atribuibles al transporte, rogamos se dirija a su vendedor.
- Leer y tener en cuenta el manual de instrucciones e indicaciones de seguridad de los dispositivos de trabajo colocados en el aparato.
- Las placas de advertencia e indicadoras colocadas en el aparato proporcionan indicaciones importantes para un funcionamiento seguro.
- Además de las indicaciones contenidas en este manual de instrucciones, deben respetarse las normas generales vigentes de seguridad y prevención de accidentes.
3.1 Protección del medio ambiente, REACH y eliminación del vehículo usado
3.1.1 Protección medioambiental

Los materiales empleados para el embalaje son reciclables y recuperables. No tire el embalaje a la basura doméstica y entréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación.

Evite el contacto de baterías, aceites, combustibles y materias semejantes con el medioambiente. Eliminar estas sustancias mediante sistemas de recolección apropiados.
3.1.2 Sustancias (REACH)
Encontrará información actual sobre las sustancias en: www.kaercher.de/REACH
3.1.3 Eliminación del vehículo usado
Los vehículos usados contienen materiales valiosos reciclables que deberán ser entregados para su aprovechamiento posterior. Recomendamos eliminar el vehículo usado en cooperación con una empresa de eliminación de residuos.
3.2 Garantía
En todos los países rigen las condiciones de garantía establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las averías del accesorio serán subsanadas gratuitamente dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a defectos de material o de fabricación. En un caso de garantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al servicio al cliente autorizado más próximo a su domicilio.
3.3 Accesorios, piezas de repuestos y equipos accesorios
Solo deben emplearse accesorios, piezas de repuesto y equipos accesorios autorizados por el fabricante.
Para evitar riesgos, es necesario que las reparaciones y el montaje de piezas de repuesto sean realizados únicamente por el servicio técnico autorizado.
En el área de servicios de www.kaercher.com encontrará más información sobre piezas de repuesto.
3.4 Símbolos del manual de instrucciones
⚠ PELIGRO
Advierte de un peligro inminente que acarrea lesiones de gravedad o la muerte.
ADVERTENCIA
Advierte de una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones de gravedad o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves o daños materiales.
3.5 Símbolos en el aparato

PRECAUCIÓN
¡Peligro de quemaduras por las superficies calientes! Antes de realizar algún trabajo en el aparato, deje que la instalación de escape se enfríe lo suficiente.

PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras por posibles acoplamientos hidráulicos rápidos calientes. Para separar los acoplamientos usar guantes.

⚠ PELIGRO
Peligro de aplastamiento. Evitar que se acerquen personas a la articulación durante el funcionamiento.

ADVERTENCIA
Peligro de aplastamiento. Mantener las manos alejadas de la zona marcada.




PRECAUCIÓN
Peligro de daños en la instalación. No pasar.

⚠️ PELIGRO
Peligro de vuelco. Desplazarse sólo por terrenos con una inclinación lateral máxima del 10%.

Rellenar aquí con refrigerante.

⚠️ PELIGRO
Pelligro de lesiones si el recipiente de basura baja involuntariamente. Realizar trabajos en la turbina únicamente cuando el recipiente de basura está totalmente levantado.
![]() | △ADVERTENCIAPeligro de lesiones por escobas giratorias.Mantener la distancia. |
![]() | Sujetar aquí la unidad de barrido acoplada para levantarla. |
![]() | △PELIGROPeligro de accidentes. Al vaciar el recipiente de basura accionar el freno de estacionamiento. |
![]() | △PELIGROPeligro de vuelco Vaciar el depósito de suciedad solo cuando el aparato esté en horizontal y sobre una base firme. |
![]() | ⚠PELIGROPeligro de lesiones. No levantar el recipiente de basura cuando haya personas por detrás del aparato. |
![]() | ⚠PELIGROPeligro de lesiones. Separar la unidad de absorción del aparato sólo cuando el recipiente de basura esté bajado. |
![]() | ⚠PELIGROPeligro de accidentes. No desplazarse con el recipiente de basura levantado. |
![]() | ⚠PELIGROPeligro de incendio. No aspire ni absorba objetos ardientes. |
4 Indicaciones de seguridad
4.1 Indicaciones generales de seguridad
- Antes de utilizar el equipo con sus dispositivos de trabajo, compruebe que esté en perfecto estado y que garantice la seguridad durante el servicio. Si no está en perfecto estado, no debe utilizarse.
- Para usar el aparato en zonas con peligro de explosión (p. ej., gasolineras) son de obligado cumplimiento las normas de seguridad correspondientes. Está prohibido usar el aparato en zonas en las que exista riesgo de explosiones.
4.2 Ropa de trabajo
- Llevar a cabo los trabajos en el aparato siempre con guantes de seguridad adecuados.
- El operario debe utilizar ropa pegada al cuerpo. Utilizar calzado de seguridad y evitar llevar ropa holgada.
- Cubrir la cabeza para evitar que queden atrapadas trenzas o pelo largo en las piezas giratorias.
- No utilizar joyas, anillos o similares durante el trabajo.
4.3 Indicaciones de descarga
⚠ PELIGRO
Peligro de lesiones, peligro de daños.
Respetar el peso del aparato para la carga.
| Peso en vacío (sin equipos accesorios) | 1150 kg* |
| * Si los equipos accesorios están montados, el peso es superior. | |
PELIGRO
El vehículo no está autorizado para cargar con grúa. No utilice carretillas elevadoras, ya que el aparato podría dañarse.
4.4 Indicaciones de seguridad para el manejo
- El usuario debe utilizar el aparato conforme a las instrucciones. Durante los trabajos con el aparato, debe tener en cuenta las condiciones locales y evitar causar daños a terceras personas, sobre todo a niños.
- El aparato no debe permanecer jamás sin vigilar mientras el motor esté en marcha. El usuario debe abandonar el equipo sólo con el motor parado, el seguro contra movimientos accidentales colocado y, en caso necesario, con el freno de estacionamiento accionado y sin la llave de encendido.
- El aparato sólo debe ser utilizado por personas que hayan sido instruidas en el manejo o hayan probado su capacidad al respecto y a las que se les haya encargado expresamente su utilización.
- Los niños o las personas no instruidas sobre su uso no deben utilizar el aparato.
- El aparato puede ser operado por personas con capacidades físicas, sensoriales o intelectuales reducidas o falta de experiencia y conocimientos, si son supervisados o han sido informados sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y comprenden los posibles peligros.
- Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
- No dejar abierta la tapa mientras el motor esté en funcionamiento.
4.5 Indicaciones de seguridad para el modo de desplazamiento
- Deben tenerse en cuenta básicamente las especificaciones y los reglamentos que rigen para los automóviles.
- Los niños y los adolescentes no deben utilizar el aparato.
- No se admite la presencia de acompañantes.
- Para evitar un uso no autorizado, saque la llave de encendido.
- Riesgo de accidentes por una capacidad de frenada reducida. No colocar una alfombrilla para los pies en la
cabina del conductor. Mantener apartados de la cabina del conductor los objetos sueltos que puedan caer debajo del pedal acelerador.
▲PELIGRO
Peligro de lesiones
Antes de cada uso, se debe realizar la comprobación de la seguridad del capítulo "Puesta en marcha".
- Todas las palancas de mando e interruptores se tienen que poner en posición neutra al arrancar el motor. El conductor tiene que estar sentado en el asiento del conductor a la hora de arrancar. No se puede accionar el pedal acelerador durante el arranque.
- Ponerse el cinturón de seguridad durante los desplazamientos y trabajos.
- El vehículo solo deben ponerse en movimiento desde el asiento.
- Durante el transporte, elevar el bastidor frontal al máximo y bloquearlo, para ello se debe levantar la palanca totalmente hacia arriba.
- Se debe tener especial precaución a la hora de trabajar en cuestas y cunetas.
⚠ PELIGRO
¡Peligro de vuelco!
El comportamiento de dirección de un vehículo con dirección pivotante se diferencia considerablemente del de un automóvil.
→ En la dirección de marcha solo se admiten pendientes de hasta 25%.
→ Evitar movimientos de dirección abruptos.
→ Tome las curvas a baja velocidad.
→ Peligro de vuelco ante una base inestable.
→ Peligro de vuelco ante una inclinación lateral demasiado pronunciada.
Peligro de vuelco. Desplazarse sólo por terrenos con una inclinación lateral máxima del 10%.
→ Evitar la conducción repentina por curvas al conducir por montaña o valle o al conducir transversalmente a la pendiente.
→ Observar el desplazamiento del centro de gravedad dependiendo de las estructuras y el nivel de llenado del recipiente para la suciedad.
→ Adaptar la velocidad de conducción en la conducción por rectas y curvas a las condiciones del entorno y al estado de la carga.
→ Tener en cuenta los comportamientos de frenado diferentes durante el desplazamiento y el transporte.
4.5.1 Neumáticos y presión de los neumáticos
- Antes de corregir la presión de los neumáticos, ajustar el reductor de presión del compresor al ajuste correcto.
- No sobrepasar el nivel de presión máximo del neumático. La presión del neumático permitida se debe leer en el neumático y en la llanta. Si los valores son diferentes, se debe cumplir el más bajo.
- Los neumáticos y las presiones recomendadas para los mismos están especificadas en el capítulo "Datos técnicos | Neumáticos" Adicionalmente, existe un pegatina en la cabina del conductor con las presiones recomendadas para los neumáticos.
4.6 Indicaciones de seguridad para el motor de combustión
- Antes de la puesta en marcha, leer el manual de instrucción del fabricante del motor, especialmente las indicaciones de seguridad.
⚠ PELIGRO
Peligro de lesiones
- El orificio de gas de escape no debe cerrarse.
- No doble ni agarre por el orificio de gas de escape (peligro de quemaduras).
- No toque el motor de combustión (peligro de quemaduras).
- ¡Peligro de quemaduras! Antes de quitar los revestimientos dejar enfríar el aparato.
- ¡Existe peligro de escaldamiento! No abrir nunca la tapa de cierre del radiador a temperatura de servicio. El recipiente está bajo presión.
- Los gases de escape son tóxicos y nocivos para la salud, y no se deben aspirar.
- El motor requiere aprox. 5 segundos de marcha por inercia tras la detención. Durante este intervalo de tiempo es imprescindible mantenerse alejado de la zona de accionamiento.
- Riesgo de lesiones por una rueda del ventilador des- protegida.
- Solo se debe utilizar el combustible indicado en el manual de instrucciones. Si el combustible no es adecuado se corre peligro de explosión. Consulte el capítulo "Datos técnicos".
- Al echar combustible hay que procurar que no entre en contacto con superficies calientes.
- Si el funcionamiento del aparato se produce en locales cerrados, es necesario que éstos cuenten con suficiente ventilación y buena salida de los gases de escape (peligro de intoxicación).
4.7 Indicaciones de seguridad para el transporte del aparato
Al transportar el aparato se debe parar el motor y fijar el aparato de forma segura. Véase para ello el capítulo "Transporte".
4.8 Indicaciones de seguridad para cuidar y mantener
- Antes de realizar las tareas de limpieza y mantenimiento, de reemplazar alguna pieza o reajustar otra función, desconecte el aparato y, en caso necesario, saque la llave de encendido.
- El mantenimiento correctivo debe ser llevado a cabo únicamente por una oficina autorizada de servicio al cliente o por personal especializado, familiarizado con todas las normas de seguridad pertinentes.
- Respetar el control de seguridad conforme a las normativas locales vigentes para equipos ambulantes usados industrialmente.
- Las articulaciones, juntas, piezas eléctricas y electrónicas no pueden limpiarse con la limpiadora a presión o manguera de agua.
4.9 Dispositivos de seguridad
4.9.1 Interruptor de contacto de asiento
Si no hay ningún operario en el asiento, las funciones con alto riesgo están bloqueadas.
4.9.2 Bloqueo de arranque
Para arrancar el motor, el pedal de freno tiene que estar pulsado.
5 Elementos de mando
5.1 Vista general de la MC 50

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 KARCHER1 Asa de puerta *
2 Columna de dirección *
3 Luz de trabajo
4 Volante
5 Consola de pared *
6 Cierre del depósito
7 Tubo de alimentación de depósito de agua limpia
8 Difusor
9 Indicador de nivel de agua limpia
10 Mirilla de estado del aceite hidráulico
11 Acoplamiento de la manguera del sistema de circulación de agua (opcional)
12 Indicador del depósito
F = lleno
E = leer
13 Pedales *
14 Ventilación/aire acondicionado (opcional) *
15 Ventilador adicional *
16 Consola *
17 Asiento del conductor *
18 Martillo de emergencia
19 Recipiente limpiaparabrisas
20 Luz de desplazamiento/intermitente
* véase la siguiente vista detallada
5.2 Ventilación/aire acondicionado (opcional)

text_image
1 OFF 2 OFF 3 OFF OFF OFF OFF1 Interruptor de la ventilación
2 Regulador de temperatura de la calefacción
3 Regulador de refrigeración (opcional)
5.3 Columna de dirección

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101 Ventilación
2 Piloto de control del intermitente
3 Interruptor del dispositivo de los intermitentes
4 Tornillo de sujeción del ajuste de altura del volante
5 Contador de las horas de servicio del sistema hidráulico de trabajo
6 Piloto de control del freno de estacionamiento
7 Indicación posición flotante AUX 1
8 Tornillo de sujeción del ajuste de inclinación del volante
9 Indicación posición flotante del elevador de fuerza frontal
10 Palanca multifunción para iluminación, intermitentes y bocina
5.3.1 Palanca multifunción para iluminación, intermitentes y bocina
- Bocina: presionar la palanca hacia arriba
- Parpadear: Palanca hacia la derecha o izquierda
- Luz de posición y luz corta: girar anillo (en el sentido contrario a las agujas del reloj)
– Luz larga: presionar la palanca hacia delante con la luz corta conectada - Avisador luminoso: Tirar de la palanca hacia atrás
5.4 Pedales

1 Pedal del freno
2 Bloqueo del pedal de freno (freno de estacionamiento)
3 Tope de la velocidad de trabajo
4 Pedal acelerador (avance)
5 Pedal acelerador (retroceso)
5.4.1 Activar freno de estacionamiento
→ Pulsar totalmente el pedal de freno.
→ Encajar el bloqueo.
→ Soltar el pedal de freno.
5.4.2 Suelte el freno de estacionamiento
→ Pulsar totalmente el pedal de freno.
→ Soltar el bloqueo.
→ Soltar el pedal de freno.
5.5 Estrangulador de descenso (opción)
Con la rosca para la velocidad de bajada, se puede configurar la velocidad de bajada del elevador de fuerza delantera.

text_image
1 1031 Botón giratorio del estrangulador de descenso
5.5.1 Rosca de la velocidad de bajada del elevador de fuerza delantera

text_image
A BA Dirección de giro "Aumentar la velocidad de bajada"
B Dirección de giro "Reducir la velocidad de bajada"
→ Girar en la dirección de giro B hasta el tope final bloquea el elevador de fuerza delantera.
Nota
Se necesita para el transporte circulando por vías públicas, para bloquear el elevador frontal y con ello evitar que los dispositivos de trabajo se bajen.
5.6 Consola de pared

text_image
1 2 3 4 51 Interruptor del limpiaparabrisas, 2 niveles
2 Interruptor del piloto de advertencia omnidireccional
3 Interruptor de iluminación de trabajo
4 Interruptor para opción (p.ej. para espejo exterior con calefacción)
5 Pulsador del limpiaparabrisas
5.7 Mango de puerta

1 Desbloqueo de puerta interior
5.8 Depósito de suciedad (escoba mecánica)
ADVERTENCIA
¡Riesgo de lesiones si se cae el recipiente de suciedad! El sistema de cambio rápido del recipiente de suciedad se tiene que encajar correctamente.
Comprobar el indicador de encaje en ambos laterales del sistema de cambio rápido.

Si tras introducir el recipiente de barrido se ve una superficie negra, significa que el recipiente está bien encajado. Si tras introducir el recipiente de barrido se ve una superficie roja, significa que el recipiente no está bloqueado y se puede caer de la máquina al arrancar o bascular el depósito de suciedad.
¡Si se ve la superficie roja, encajar bien el recipiente!
5.9 Conexiones
Definición de los términos AUX: Auxilliary = válvula de control adicional
Definición de los términos PTO hidráulica: Power Take Off = suministro de potencia hidráulico
Definición de los términos PTO : Power Take Off = suministro de potencia eléctrico
5.9.1 Delante

text_image
AUX 2 AUX 1 2.PTO H₂O E 1 / 12V 1 2 3 4 5
1 Acoplamientos hidráulicos AUX2
2 Acoplamientos hidráulicos AUX1
3 Acoplamientos hidráulicos 2.PTO
4 Acoplamiento de agua (p.ej. para acoplar la escoba)
5 Clavija E1
6 Acoplamientos hidráulicos Main PTO
7 Acoplamiento fugas
5.9.2 Atrás

text_image
1 2 3 41 Clavija E 4-trasera, 7 polos
2 Clavija E 3 trasera, 3 polos
3 Acoplamientos hidráulicos AUX2
4 Acoplamientos hidráulicos 2.PTO
5.9.3 En el vehículo trasero

1 Acoplamiento de agua
2 Clavija E3- delantera

text_image
B 18 A 19 OFF MAX 17 MIN 20 16 1 2 3 4 5 6 15 14 13 12 7 8 I II 11 9 101 Piloto de advertencia del control de carga de la batería
2 Piloto de advertencia de la temperatura del aceite hidráulico
3 Piloto de advertencia de la temperatura de agua refrigerante
4 Piloto de advertencia de la presión del aceite
5 Piloto de control de la luz larga
6 Interruptor
Posición 1: acoplamiento de agua delantero conectado
Posición 0: acoplamiento de agua delantero desconectado
Posición 2: conectar el sistema de circulación de agua (opcional)
7 Palpador
Posición 1: sistema hidráulico de trabajo main PTO conectado Posición 0: sistema hidraulico de trabajo main PTO desconectado
8 Cerradura de encendido
9 Clavija de enchufe de a bordo 12 V
10 Ajuste velocidad del motor
11 Contador de horas de funcionamiento del motor
12 Botón con bloqueo sistema hidráulico de trabajo main PTO conectado permanentemente Funcionamiento solo en conexión con el freno de estacionamiento bloqueo y el botón 7
13 No ocupado
14 No ocupado
15 Interruptor principal de la posición de natación
16 Palanca de mando del recipiente de suciedad Palanca hacia delante: Plegar el recipiente para la suciedad (solo con el motor en marcha) Palanca hacia atrás: Vaciar el recipiente para la suciedad (solo con el motor en marcha)
17 Configuración velocidad PTO
18 Para realizar trabajos con boca de aspiración Ajuste A: boca de aspiración no bloqueada Ajuste B: boca de aspiración bloqueada
19 Palanca de mando 2ª toma PTO Palanca hacia delante: Cepillos laterales ON, barrido Palanca en el centro: Parada de los cepillos laterales Palanca hacia atrás: Inversión del sentido de giro
20 Joystick
5.10.1 Cerradura de encendido

B Posición STOP: Motor desconectado
C Posición 1: Ignición conectada
D Posición 2: Arrancar el motor
5.11 Función joystick

text_image
1 2 3 A B C D1 Joystick
2 Tecla delantera
3 Teclas de función
A: azul
B: rojo
C: verde
D: gris
→ Con el joystick se controlan:
Elevador de fuerza frontal
Conexión AUX 1
Conexión AUX 2
→ Si se selecciona, una posición flotante ilumina la indicación correspondiente.
5.11.1 Manejo
| Elevador de fuerza frontal (con posición flotante) | ||
| Interruptor principal de la posición flotante (consola) | Tecla de función | Joystick |
| Activar Pulsar la tecla | gris(D) | --- |
| Elevador de fuerza frontal (sin posición flotante) | ||
| Interruptor principal de la posición flotante (consola) | Tecla de función | Joystick |
| Desactivar --- mover | hacia de- | lante/detrás |
| Conexión AUX 2 (con posición flotante) | ||
| Interruptor principal de la posición flotante (consola) | Tecla de función | Joystick |
| Activar Pulsar la tecla verde (C) | --- | |
| Conexión AUX 2 (sin posición flotante) | ||
| Interruptor principal de la posición flotante (consola) | Tecla de función | Joystick |
| Desactivar --- mover | hacia la iz- | quierda/derecha |
| Elevador de fuerza frontal (con posición flotante) | ||
| Interruptor principal de la posición flotante (consola) | Tecla de función | Joystick |
| Activar Pulsar la tecla gris (D) | --- | |
| Elevador de fuerza frontal (sin posición flotante) | ||
| Interruptor principal de la posición flotante (consola) | Tecla de función | Joystick |
| Desactivar --- mover | hacia de- | lante/detrás |
| Conexión AUX 2 (con posición flotante) | ||
| Interruptor principal de la posición flotante (consola) | Tecla de función | Joystick |
| Activar Pulsar la tecla verde (C) | --- | |
| Conexión AUX 2 (sin posición flotante) | ||
| Interruptor principal de la posición flotante (consola) | Tecla de función | Joystick |
| Desactivar --- mover hacia la iz- | quierda/derecha | |
| Conexión AUX 1 | ||
| Tecla delantera(joystick) | Tecla de función | Joystick |
| Pulsar y mantener | --- mover hacia la iz-quierda/derecha | |
| Conexión AUX eléctrica 12 V | ||
| Tecla delantera(joystick) | Tecla de función | Joystick |
| --- Pulsar las teclas | de función azul o roja (A/B) | --- |
5.11.2 Indicación posición flotante

1 Indicación posición flotante AUX 1
2 Indicación posición flotante del elevador de fuerza frontal
→ Si se selecciona, una posición flotante ilumina la indicación correspondiente.
6 Antes de la puesta en marcha
6.1 Antes de la primera puesta en marcha
→ Fijar el bolso de documentos de acuerdo con las instrucciones de la luna trasera.
6.2 Repostar
⚠Peligro
Peligro de explosiones
- El reabastecimiento de combustible no debe realizarse en lugares cerrados.
- Es imprescindible evitar fumar y exponer el lugar a una llama directa.
- Cerciórese de que el combustible no entre en contacto con superficies calientes.
→ Apague el motor.
→ Abra la tapa del depósito.
→ Repostar diesel.
Sólo se debe utilizar el combustible indicado en el manual de instrucciones.
→ Introducir la pistola del surtidor todo lo posible en el manguito de relleno. Tan pronto como la pistola del surtidor que haya sido manejada correctamente se apague, no siga repostando.
→ Limpie el combustible que se haya vertido y cierre la tapa del depósito.
6.2.1 Repostar con el bidón
- Calcular primero la cantidad de combustible para evitar que se derrame.
6.3 Llenar el limpiaparabrisas

→ Quitar la tapa.
→ Introducir el líquido.
→ Cerrar la tapa.
6.4 Llenar el depósito de agua (en el caso de escoba mecánica)
→ Desenroscar el cierre del manguito de relleno de agua fresca.
→ Rellenar el depósito de agua.
AVISO
El tubo de agua no se puede introducir para llenar el depósito de agua (para evitar la retroabsorción).
→ Cerrar el abastecimiento de agua.
→ Quitar la manguera de entrada de agua y cerrar el man-guito de relleno de agua fresca.
6.4.1 Con el sistema de circulación de agua (opcional)
→ Llenar cona gua el recipiente de suciedad (máximo de 50 l).
6.5 Ajuste del asiento del conductor
PELIGRO
Peligro de accidentes. No ajustar el asiento del conductor durante la marcha.
6.5.1 Asiento estándar

1 Palanca de regulación del asiento
2 Asa giratoria de la dureza del resorte
3 Ajuste de inclinación del respaldo
4 Indicador del ajuste del resorte
5 Rueda de ajuste de la altura del reposabrazos
→ Tome asiento en la plaza del conductor.
→ Tirar hacia arriba de la palanca del ajuste del asiento y desplazar el asiento hacia la posición deseada.
→ Soltar la palanca y encajar el asiento.
→ Ajustar la inclinación del respaldo con la rosca de la inclinación de respaldo.
→ Ajustar la altura de los reposabrazos con las ruedas de ajuste.
→ Ajustar la rueda de la dureza del resorte de modo que el indicador de la dureza del resorte esté en la zona verde.
6.5.2 Asiento de confort (opcional)

1 Palanca de regulación del asiento
2 Ajuste vertical
Para bajar: extraer el botón
Para elevar: presionar el botón (con el motor en marcha)
3 Ajuste de inclinación del respaldo
4 Cinturón de seguridad
→ El asiento del conductor se amortigua automáticamente.
6.6 Ajustar la posición del volante
⚠ PELIGRO
Peligro de accidentes. No ajustar la posición del volante durante la marcha.

1 Tornillo de sujeción del ajuste de altura del volante
2 Tornillo de sujeción del ajuste de inclinación del volante
→ Soltar el tornillo de sujeción del ajuste de altura del volante.
→ Ajustar el volante a la temperatura deseada.
→ Apretar el tornillo de sujeción.
→ Soltar el tornillo de sujeción del ajuste de inclinación del volante.
→ Ajustar la inclinación de la columna de dirección deseada.
→ Apretar el tornillo de sujeción.
6.7 Antes del inicio/comprobación de seguridad
PELIGRO
Peligro de accidentes, peligro de lesiones. Si no se cumple un punto de la comprobación de seguridad, no se puede poner en marcha el aparato, se debe reparar.
Antes de cada funcionamiento se debe realizar la siguiente comprobación de seguridad:
6.7.1 Control de seguridad
Realizar un control de seguridad con el encendido conectado (posición 1).
→ Con el freno de estacionamiento quitado: Soltar el pedal de desplazamiento, desconectar el sistema hidráulico de trabajo Main PTO- no arrancar el motor al girar la llave de encendido (posición 2)
→ Con el pedal de freno accionado: Conectar el sistema hidráulico de trabajo Main PTO- no arrancar el motor al girar la llave de encendido (posición 2)
→ Con el motor en marcha: conectar el sistema hidráulico de trabajo Main PTO, descargar el asiento del conductor - el sistema hidráulico de trabajo Main PTO se tiene que desconectar
6.8 Trabajos de mantenimiento diarios
Realizar los trabajos de mantenimiento diarios (véase aparato "Mantenimiento y cuidados").
7 Funcionamiento
⚠️ PELIGRO
Peligro de aplastamiento. Evitar que se acerquen personas a la articulación durante el funcionamiento.
Peligro de quemaduras, peligro de aplastamiento. Usar el aparato sólo cuando estén colocadas todas las piezas de la carcasa.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños por sobrecalentamiento de la transmisión de fuerza y el freno. Utilizar el pedal de freno durante la marcha solo si el aparato no frena al soltar el pedal de marcha o si al accionar brevemente hacia atrás no se para.
Peligro de daños por falta de lubricación. Al iluminarse el piloto de control de la presión de aceite durante el funcionamiento, desconectar inmediatamente el motor y solucionar la avería.
Riesgo de daños por sobrecalentamiento del motor y aceite hidráulico sobrecalentado. Si se ilumina el piloto de control de la temperatura del motor o la del aceite hidráulico, poner la velocidad del motor en punto muerto (no apagar el motor) y tomar la medidas descritas en el capítulo "Averías".
Peligro de daños a los tubos hidráulicos de la unidad de barrido. No bajar la escobilla al suelo o a la plataforma más abajo de la superficie de apoyo de las ruedas (para escoba mecánica).
7.1 Conducción
ADVERTENCIA
Para ofrecer una maniobrabilidad máxima, el equipo dispone de una articulación pendular central.
Esto permite que ambas mitades del vehículo se puedan mover transversalmente a la dirección de marcha de forma independiente.
Debido a esta característica, el conductor no recibe feedback rápido de la mitad trasera del vehículo.
Para ello se deben supervisar los movimientos de la parte trasera del vehículo mediante un espejo durante el desplazamiento.
Los vehículos con dirección pivotante reaccionan de forma claramente más sensible a los movimientos de dirección que los automóviles, sobre todo durante la conducción rápida en las curvas, sobre nieve, hielo, en condiciones de lluvia, sobre terrenos sueltos o en maniobras de viraje en pendiente.
Por este motivo resulta muy difícil estabilizar un vehículo con dirección pivotante mediante un giro de volante en sentido contrario.

1 Pedal del freno
2 Bloqueo del pedal de freno (freno de estacionamiento)
3 Tope de la velocidad de trabajo
4 Pedal acelerador (avance)
5 Pedal acelerador (retroceso)
7.1.1 Suelte el freno de estacionamiento
→ Pulsar totalmente el pedal de freno.
→ Girar hacia atrás el dispositivo de bloqueo.
→ Soltar el pedal de freno.
7.1.2 Arrancar el motor
→ Quitar el pie ddel pedal de desplazamiento.
→ Poner la velocidad del motor en posición MIN.
→ Pulsar totalmente hacia abajo el pedal de freno. El piloto de control del freno de estacionamiento tiene que estar iluminado.
→ Si la temperatura exterior es baja, girar la llave de encendido durante aprox. 3 segundos a precalentamiento.
→ Girar la llave de encendido a arrancar el motor y sujetar hasta que se arranque el motor.
→ Soltar la llave de encendido. La llave de encedido se gira en posición "1", motor conectado.
→ Soltar el pedal de freno.
PRECAUCIÓN
Riesgo de daños por sobrecalentamiento de la transmisión de fuerza y el freno. No desplazar el aparato con el freno accionado.
→ Tras un arranque en frío, calentar el aparato con la velocidad del motor en posición MIN, para que el aceite hidráulico se ponga a temperatura de servicio.
El tiempo de calentamiento depende de la temperatura ambiente y se puede leer en el siguiente diagrama.

line
| Time (Min) | Temperature (°C) | |---|---| | 0 | -20 | | 2 | -15 | | 5 | -10 | | 10 | -5 | | 15 | 0 | | 20 | +5 | | 25 | +10 | | 30 | +15 | | 35 | +20 |7.1.3 Conducción
CUIDADO
Al soltar el pedal de gas, la velocidad se reduce de forma diferente a lo acostumbrado en los automóviles.
En el modo de transporte, el retraso del frenado al soltar el pedal de gas es menor que durante el modo de trabajo.
→ Levantar el aparato de trabajo.
→ Elevar la boca de absorción y la escoba lateral (para la escoba mecánica).
→ Poner la velocidad del motor en ECO.
→ Presione lentamente el pedal acelerador.
→ Controlar la dirección de desplazamiento con el volante.
7.1.4 Parar
→ Suelte el pedal acelerador o accionar brevemente hacia atrás, el aparato frena automáticamente y se queda parado.
Pulsar el pedal de freno solo cuando el aparato no se pare a pesar de las medidas descritas más arriba.
PRECAUCIÓN
Peligro de daños para el sistema de accionamiento. Utilizar el freno sólo en caso de emergencia y como freno de estacionamiento con el aparato parado, no como freno de servicio.
7.1.5 Pasaje por encima de obstáculos
ADVERTENCIA
¡Peligro de daños! Elevar la escoba lateral y la boca de aspiración antes de pasar sobre obstáculos.
Obstáculos hasta una altura de 150 mm:
→ Sobrepasar los obstáculos lentamente y con cuidado en un ángulo de 45°.
Obstáculos de una altura superior a 150 mm:
→ Los obstáculos deben superarse sólo con una rampa adecuada.
Advertencia
¡Peligro de daños en la instalación! Asegúrese de que el vehículo no esté encima.
7.2 Durante el funcionamiento de barrido
PRECAUCIÓN
No barra cintas de embalaje, alambres o similares, ya que ello puede atascos en el canal de absorción.
Para no dañar el piso, evite accionar la escoba mecánica en el lugar.
AVISO
Para obtener un óptimo resultado de limpieza, hay que adaptar la velocidad a las particularidades.
Durante el funcionamiento, el depósito de basura debe vaciarse a intervalos regulares.
→ Arrancar el motor y dejar calentar.
→ Poner la velocidad del motor en ECO.
→ Palanca (18) en posición A.
La boca de aspiración no está bloqueada.
→ Ajustar la velocidad de las escobas laterales.
→ Presionar hacia adelante la palanca (19).
La escobilla lateral de barrido está conectada.
→ Conectar el botón (7) del sistema hidráulico de trabajo Main PTO.
La turbina de aspiración está en funcionamiento.
→ Al barrer suciedad seca: conectar el interruptor (6) del riego de la escobilla lateral.
Si es necesario conectar el sistema de circulación de agua (opcional).
→ Cotinuar el manejo con el joystick; véase el Capítulo 5.10 "Funcionamiento joystick".
7.2.1 Evitar objetos grandes
Objetos de tamaño medio (p.ej. latas de bebida) pueden ser absorbidos por el aparato.
Los objetos grandes (p.ej. ramas) pueden ser desviadas hacia el lateral si se cambia la dirección de la escobilla lateral brevemente.
→ Tirar brevemente de la palanca (19) hacia atrás. La dirección de giro de la escobilla lateral se modifica.
7.3 Limitar la profundidad de inmersión de la escobilla
Si se utilizan escobillas suaves puede ser necesario limitar la profundidad de inmersión para que las cerdas no se de- formen demasiado durante el barrido.

Cuanto más enroscado hacia abajo esté el tornillo, menor será la profundidad de inmersión de la escobilla.
→ Apretar la contratuerca.
7.4 Vaciado del depósito de basura
⚠️ PELIGRO
Peligro de lesiones Al dar marcha atrás no puede correr nadie peligro, si es necesario pedir que alguien de indicaciones.
Peligro de vuelco. Vaciar el recipiente de basura sólo cuando el aparato esté sobre una base estable que no esté inclinada ni hacia atrás ni hacia el lateral.
Al vaciar en escombreras o rampas, mantener una distancia de seguridad.
Peligro de accidentes. Al vaciar el recipiente de basura accionar el freno de estacionamiento.
Peligro de lesiones Antes de vaciar el contenido del depósito de suciedad apagar la turbina de absorción.
Peligro de lesiones Durante el proceso de descarga no debe haber personas ni animales en el radio de giro del depósito.
Peligro de aplastamiento No agarre nunca el varillaje del sistema mecánico de vaciado.
AVISO
Elevar el recipiente de basura siempre hasta el extremo.
→ Con barredora: levantar los cepillos laterales y la boca de aspiración.
Con soporte del aparato: levantar el aparato de trabajo.
→ Detenga el aparato.
→ Desconectar el riego de la escobilla lateral con el interruptor (6).
→ Esperar aprox. 20 segundos. → En caso de escoba mecánica: desconectar la turbina de aspiración con el botón (7). Para soporte de aparato: desconectar el equipo de trabajo con el botón (7).
→ Vacíe el depósito de basura. Palanca (16) hacia atrás.
→ Plegar de nuevo tras vaciar el depósito de basura. Palanca (16) hacia delante.
7.4.1 Adicionalmente al sistema de circulación de agua (opcional)
→ Limpiar el filtro en el recipiente de suciedad con chorro de agua.

text_image
1 21 Filtro
2 Fijación
→ Girar y extraer el filtro del soporte.
→ Limpiar el filtro bajo agua corriente.
→ Levante el depósito de basura.

→ Gire la chapa de sujeción en sentido contrario a las agujas del reloj y extráigala.
→ Extraer y limpiar la válvula.
7.5 Parar el aparato
→ Con un 3er cepillo lateral opcional o con un cepillo para hierba: girar y levantar, véase el Capítulo "8.1 Cepillo para hierba".
→ Con barredora: levantar los cepillos laterales y la boca de aspiración.
Con soporte del aparato: levantar el aparato de trabajo.
→ Detenga el aparato.
→ Desconectar el riego de la escobilla lateral con el interruptor (6).
→ Esperar aprox. 20 segundos.
→ En caso de escoba mecánica: desconectar la turbina de aspiración con el botón (7).
Para soporte de aparato: desconectar el equipo de trabajo con el botón (7).
→ Poner la velocidad del motor en posición MIN.
→ Dejar en marcha el motor de 1 a 2 minutos en punto muerto.
→ Girar la llave de encendido a la posición "STOP" y quitar la llave de encendido.
→ Activar freno de estacionamiento.
7.6 Protección antiheladas
→ Si hay riesgo de heladas, comprobar si hay suficiente anticongelante en el agua refrigerante.
→ Vaciar el recipiente de agua y el sistema de conductos, véase "Trabajos de mantenimiento/vaciar el recipiente de agua" (opcional).
7.7 Transporte
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato para el transporte.
Peligro de accidentes: El aparato se debe asegurar para que no se deslice durante el transporte.
PRECAUCIÓN
¡Peligro de daños en la instalación! No fijar nunca el aparato al sistema de escobas ni remolcar. (para la escoba mecánica).
→ Parar el aparato y bloquear el freno de estacionamiento.

→ Ajustar el vehículo con cinturones a los orificios de fijación a la izquierda y derecha.
7.8 Extraer el recipiente de basura/depósito de agua
Con el carro del alojamiento opcional (Nº pedido 2.851-043) se puede extraer de la escoba mecánica MC 50 el recipiente de basura/depósito de agua.
El carro del alojamiento también sirve para guardar el sistema de barrido cuando está desmontado.
→ Antes de extraerlos vaciar el recipiente de basura y el depósito de agua.
7.8.1 Despresurizar el sistema hidráulico
→ Girar el cierre de encendido a la posición "1" (no arrancar el motor).
→ Ajustar el interruptor de preselección en posición recipiente de suciedad.
→ Mover la palanca de vaciar el recipiente de suciedad de un lado a otro.
→ Girar el cierre de encendido en la posición Motor apagado.
7.8.2 Extraer la manguera de aspiración
→ Sacar hacia abajo la manguera de aspiración del recipiente de suciedad (flecha).

7.8.3 Separar los acoplamientos hidráulicos PRECAUCIÓN
Peligro de quemaduras por posibles acoplamientos hidráulicos rápidos calientes. Para separar los acoplamientos usar guantes.
→ Revisar si la esfera de cierre está alineada con la hendidura. Si no es así, girar el manguito de cierre hasta que la esfera y la hendidura estén alineadas.
→ Tirar del acoplamiento hacia atrás en el manguito de cierre.

7.8.4 Separar los acoplamientos de agua y los conectores eléctricos
→ Separar el acoplamiento de agua.
→ Separar la conexión de enchufe eléctrica.

1 Acoplamiento de agua
2 Conexión de enchufe eléctrica
7.8.5 Colocar el carro del alojamiento en el recipiente de la escoba
→ Alinear el carro del alojamiento paralelo al equipo.
→ Introducir el carro del alojamiento paralelo al equipo.

Peligro de accidentes.
Antes de elevar el depósito de la escoba comprobar si los pernos a izquierda y derecha están bien asentados en su alojamiento. ¡Solo está permitido elevar con los pernos bien asentados!
→ Controlar el asiento de los pernos a izquierda y derecha.

1 FALSO: El perno no está en el alojamiento
2 CORRECTO: El perno está asentado en el alojamiento
7.8.6 Levante el depósito de basura
→ Girar la válvula con el extremo delgado de la palanca hasta el tope en el sentido de las agujas del reloj.
→ Elevar el recipiente bombeando con la palanca.

→ Desplazar hacia atrás el carro aprox. 30 cm con el recipiente de suciedad/depósito de agua.
→ Seguir levantando el recipiente hasta que el extremo delantero esté a suficiente distancia de la superficie de apoyo.
→ Desplazar totalmente hacia atrás el carro con el recipiente de suciedad/depósito de agua.
7.8.7 Colocar el recipiente de basura/depósito de agua
→ Volver a colocar el recipiente de suciedad en el aparato siguiendo un orden inverso.
Para bajar la válvula, girar en el sentido contrario a las agujas del reloj.
7.9 Quitar el mecanismo de barrido
→ Girar hacia arriba el soporte de la escobilla en el carro del alojamiento y encajar.
→ Bajar la escobilla.
→ Desconexión del aparato

→ Separar acoplamientos (flechas).

→ Levantar la escobilla manualmente y colgar la cuerda de acero.

→ Girar hacia delante y retirar el perno de seguridad.

→ Levantar el mecanismo de barrido y colocar sobre el carro del alojamiento.

8.1 Cepillo para hierba

1 Cepillo para hierba
2 Dispositivo de pulverización de agua
3 Protección contra salpicaduras
4 Acoplamientos hidráulicos Main PTO
8.1.1 Uso previsto
El módulo escobilla de hierbas se fija en el soporte de aparatos frontal.
Sirve por ejemplo para quitar:
- suciedad incrustada
→ El módulo se puede usar junto con el sistema de 2 escobas.
→ La escoba de hierbas es apta para todas las superficies.
→ La escoba de hierbas, incluso en funcionamiento flotante, puede provocar arañazos en el pavimento de la calle o superficies similares.
8.1.2 Indicaciones importantes
→ Al desplazarse por la vía pública se deben cumplir las normativas vigentes.
→ Las normativas de seguridad y prevención de accidentes locales e indicaciones de seguridad.
→ Respetar las indicaciones de seguridas y el manual de instrucciones del vehículo de soporte.
8.1.3 Requisitos para el funcionamiento
→ El elevador de fuerza frontal debe estar montado en el vehículo.
8.1.4 Montaje del cepillo para hierba
→ Montar el cepillo para hierba completamente premon- tado en el elevador de fuerza frontal y asegurarlo.
Nota
Si el cepillo para hierba se suministra como juego de montaje, ensamblarlo previamente según las instrucciones de montaje 0.083-359.0 adjuntas al juego de montaje.
→ Establecer las conexiones hidráulicas PTO, AUX 1 y AUX 2 en el vehículo.
→ Establecer una toma de agua.
8.1.5 Manejo
⚠ PELIGRO
Riesgo de lesiones por contacto con la escoba de hierbas rotativa. Al realizar ajustes y trabajos, mantener suficiente distancia de seguridad con las personas.
Riesgo de lesiones por piedras o suciedad que salgan despedidas. Ajustar la protección contra salpicaduras de forma correcta y mantener suficiente distancia con las personas.
⚠️ PELIGRO
Riesgo de accidentes por un efecto de maniobrabilidad reducido. Al presionar hacia abajo la escoba de hierbas se descargan las ruedas delanteras. Esto puede producir un efecto de maniobrabilidad reducido. En este caso, elevar inmediatamente la escoba de hierbas.
→ El manejo del cepillo para hierba y del soporte frontal del aparato tiene lugar con el joystick.

text_image
A B 1 21 Pernos del seguro de transporte
2 Clavija de resorte
A Funcionamiento
B Transporte
→ Extraer el borne del seguro de transporte..
→ Girar el soporte de aparatos frontal hacia la derecha.
→ Insertar el perno del seguro de transporte en la posición de funcionamiento y asegurar con la clavija de resorte.
→ Bajar el soporte de aparatos frontal hasta que la escoba toca el suelo.
→ Apretar los tornillos.
→ Apretar la contratuerca.
→ Arrancar el motor.
→ Elevar el soporte de aparatos frontal.
→ Hacer rodar el cepillo para hierba a la posición deseada (inclinar lateralmente), reclinar (inclinar hacia delante) y girar.
Para los trabajos de limpieza, conectar el sistema hidráulico de trabajo Main PTO, el cepillo para hierba se gira.
→ Bajar el soporte de aparatos frontal en la posición de flotación.
Nota:
Generalmente se baja el soporte de aparatos frontal a la posición de flotación. Si se desea una mayor potencia de limpieza, se puede presionar brevemente la escoba de hierbas hacia abajo.
→ Ejecutar el trabajo de limpieza.
8.1.6 Función joystick

text_image
1 2 3 A B C D1 Joystick
2 Tecla delantera
3 Teclas de función
A: azul
B: rojo
C: verde
D: gris
→ Con el joystick se controlan:
Elevador de fuerza frontal
Conexión AUX 1
Conexión AUX 2
→ Si se selecciona, una posición flotante ilumina la indicación correspondiente.
8.1.6.1 Manejo
| Elevador de fuerza frontal (con posición flotante) | ||
| Interruptor principal de la posición flotante (consola) | Tecla de función | Joystick |
| Activar Pulsar la tecla gris (D) | --- | |
| Elevador de fuerza frontal (sin posición flotante) | ||
| Interruptor principal de la posición flotante (consola) | Tecla de función | Joystick |
| Desactivar --- mover | hacia de- | lante/detrás |
| Brazo de cepillo para hierba (con posición flotante) | ||
| Interruptor principal de la posición flotante (consola) | Tecla de función | Joystick |
| Activar Pulsar la tecla verde (C) | --- | |
| Presionar/elevar el brazo de cepillo para hierba (sin posición flotante) | ||
| Interruptor principal de la posición flotante (consola) | Tecla de función | Joystick |
| Desactivar Pulsar y mantener mover hacia la iz-quierda/derecha | ||
| Desplegar/replegar el brazo del cepillo | ||
| Tecla delantera(joystick) | Tecla de función | Joystick |
| --- --- mover hacia la iz- | quierda/derecha | |
| Reclinar el cabezal de cepillo (inclinar hacia delante) | ||
| Tecla de funciónAzul | Tecla de funciónRojo | Joystick |
| Pulsar y mantener | --- mover hacia la iz- | |
| quierda/derecha | ||
| Hacer rodar el cabezal de cepillo (inclinar lateralmente) | ||
| Tecla de funciónAzul | Tecla de funciónRojo | Joystick |
| --- Pulsar y mantener | er mover hacia la iz- | |
| quierda/derecha | ||
8.1.7 Desplazamiento de transporte
ADVERTENCIA
Alto riesgo de lesiones al desplazarse con la escoba de hierbas mal colocada. Para minimizar el riesgo de lesiones, orientar la escoba como se indica más abajo antes de desplazarse.
→ Elevar el soporte de aparatos frontal.
→ Inclinar el cepillo hacia delante.
→ Replegar el cepillo en el sentido de las agujas del reloj.
→ Colocar el perno del seguro de transporte en la posición de transporte y asegurar con la clavija de resorte.
→ Montar la protección antisalpicaduras de modo que la escoba esté cubierta.
9 Almacenamiento
ADVERTENCIA
¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el peso del aparato en el almacenamiento.
Cuando el vehículo no se usa durante un periodo prolongado, tenga en cuenta los siguientes puntos:
→ Coloque el vehículo en un lugar llano, seco y protegido.
→ Con un 3er cepillo lateral opcional o con un cepillo para hierba: girar y levantar, véase el Capítulo "8.1 Cepillo para hierba".
→ Con barredora: levantar los cepillos laterales y la boca de aspiración.
Con soporte del aparato: levantar el aparato de trabajo.
→ Girar la llave de encendido a la posición "STOP" y quitar la llave de encendido.
→ Asegure vehículo contra movimientos accidentales, active el freno de estacionamiento.
→ Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.
→ Si hay riesgo de heladas, comprobar si hay suficiente anticongelante en el agua refrigerante.
→ Vaciar el recipiente de agua y el sistema de conductos, véase "Trabajos de mantenimiento/vaciar el recipiente de agua" (opcional).
→ En caso de sistema de circulación de agua (opcional), sacar el agua del recipiente de suciedad.
→ Limpie el aparato por dentro y por fuera.
→ Cargue la batería aproximadamente cada dos meses.
→ Desenganchar el polo negativo de la batería si no se utiliza el aparato más de 4 semanas.
10 Cuidados y mantenimiento
10.1 Indicaciones generales
→ Antes de realizar las tareas de limpieza y mantenimiento, de reemplazar alguna pieza o reajustar otra función, desconecte el aparato y, en caso necesario, saque la llave de encendido.
→ Antes de realizar trabajos en la instalación eléctrica, se debe desenganchar la batería.
→ Active el freno de estacionamiento.
→ El mantenimiento correctivo debe ser llevado a cabo únicamente por una oficina autorizada de servicio al cliente o por personal especializado, familiarizado con todas las normas de seguridad pertinentes.
10.1.1 Medidas de seguridad con el depósito de suciedad elevado (para escobas mecánicas)
Antes de realizar trabajos en el aparato con el depósito de basura levantado, colocar un soporte de seguridad:

1 Clavija de resorte
2 Apoyo de seguridad
→ Extraer el pasador elástico.
→ Extraer el soporte de seguridad del depósito de basura.

text_image
1 21 Apoyo de seguridad
2 Vástago del émbolo
→ Insertar el soporte de seguridad en un vástago del émbolo de un cilindro de elevación para el depósito de basura.
10.2 Revestimientos
10.2.1 Extraer/colocar los revestimientos del motor
ADVERTENCIA
¡Peligro de quemaduras! Antes de quitar los revestimientos dejar enfríar el aparato.

1 Revestimiento lateral del motor
2 Rejilla del radiador
Para realizar los diferentes trabajos de mantenimiento se deben quitar los revestimientos del motor.
10.2.2 Quitar el revestimiento lateral del motor

→ Abrir los dos cierres del capó.
→ Levantar el revestimiento y girar arriba hacia afuera.
→ Retire el revestimiento.
10.2.3 Colocar el revestimiento lateral del motor

1 Ranura de fijación
2 Contrapunta
→ Insertar el extremo inferior del revestimiento detrás de la rueda.
→ Girar el revestimiento arriba hacia el aparato y colgar el borde superior del revestimiento en la ranura de fijación.
→ Cerrar los cierres del capó.
10.2.4 Quitar la rejilla del radiador

→ Abrir ambos cierres (extraer el cierre, girar aprox. 90° y soltar).
→ Girar la rejilla del radiador arriba hacia afuera, tirar hacia arriba y extraer.
10.3 Limpieza
→ Vaciar el depósito de suciedad (para escobas mecánicas).
→ Levantar el aparato de trabajo.
→ Elevar la escobilla lateral y la boca de absorción.
→ Coloque el dispositivo sobre una superficie plana.
→ Poner la velocidad del motor en posición MIN.
→ Girar la llave de encendido a la posición "STOP" y quitar la llave de encendido.
→ Active el freno de estacionamiento.
10.3.1 Limpieza del aparato
Limpiar el aparato diariamente tras finalizar el trabajo.
PRECAUCIÓN
¡Peligro de daños en la instalación!
No limpiar las juntas del eje los componentes eléctricos y las válvulas hidráulicas con chorro de agua a alta presión. No enjuagar el motor con agua.
Al limpiar el aparato con una limpiadora de alta presión, respetar las directrices de seguridad correspondientes. Limpiar las laminillas del radiador sólo con aire comprimido (máximo 5 bar), no con agua.
No utilice detergentes agresivos.
Para proteger el filtro de aire, lavar la parte posterior del aparato sólo con el motor desconectado.
Para evitar el riesgo de incendio, comprobar la salida de aceite y combustible del vehículo. Solicitar al servicio de atención al cliente que repare las fugas.
→ Enjuagar la escobilla lateral con un chorro de agua (para escobas mecánicas).
→ Limpiar la boca de aspiración con un chorro de agua (para escobas mecánicas).
→ Comprobar si el elevador de fuerza frontal se mueve bien (levantar y bajar).
→ Comprobar la maniobrabilidad del ajuste de altura de la boca de aspiración y la tapa de suciedad grande (escoba mecánica).
Para evitar el riesgo de incendios, evitar que el motor, los amortiguadores, la batería y el depósito de combustible tengan restos de plantas y aceite.
→ Comprobar si el motor está sucio, limpiar con cepillo o aire comprimido si es necesario.
10.3.2 Limpiar el refrigerador

1 Barra de fijación
2 Radiador instalación de aire acondicionado (opcional)
3 Radiador combinado
→ Comprobar la suciedad del radiador.
→ Quitar los objetos grandes con la mano.
→ Quitar la suciedad con un cepillo suave o aire comprimido.
Girar hacia atrás el radiador del aire acondicionado:
→ Soltar la barra de fijación por la parte de la abajo del so-
porte y girar hacia arriba.
→ Girar hacia atrás el radiador del aire acondicionado.
10.3.3 Limpiar el canal de aspiración y el depósito de suciedad (para escobas mecánicas)
→ Arrancar el aparato.
→ Poner la velocidad del motor en ECO.
→ Colocar una manguera de agua delante de la boca de aspiración y abrir la entrada de agua.
→ Conectar la turbina de absorción.
→ Dejar funcionar la turbina de absorción durante aprox. 2 minutos.
→ Desconectar la turbina de absorción.
→ Vacíe el depósito de basura.
→ Enjuagar el interior del recipiente de suciedad y la rejilla de la cubierta del canal de aspiración con un chorro de agua.
10.4 Intervalos de mantenimiento
AVISO
Para conservar la garantía, es necesario que durante el tiempo de su vigencia todos los trabajos de servicio y mantenimiento sean llevados a cabo por un servicio técnico autorizado de Kärcher conforme al cuaderno de mantenimiento.
AVISO
El contador de horas de servicio indica los intervalos de mantenimiento.
10.4.1 Diariamente antes de conectar la instalación
→ Comprobar el funcionamiento de todos los elementos de mando y los pilotos de control.
→ Llenar el depósito de combustible.
→ Verifique el nivel de aceite del motor.
→ Comprobar el nivel de refrigerador.
→ Comprobar el nivel de aceite hidráulico.
→ Comprobar el filtro de combustible.
→ Compruebe el filtro de aire; en caso necesario, límpielo.
→ Comprobar si la escoba lateral y la boca de absorción presentan desgaste y comprobar las cintas enrolladas (para escobas mecánicas).
→ Lubricar todos los rodamientos marcados con "*" en "Trabajos de mantenimiento/lubricar vehículo".
→ Si se ha operado el aparato con un sistema de circulación de agua desconectado (opcional), limpiar el filtro y la válvula del sistema de circulación de agua para garantizar un funcionamiento seguro del sistema de circulación de agua y evitar daños.
Descripción de las tareas, véase "Funcionamiento/vaciar el recipiente de suciedad / adicionalmente al sistema de circulación de agua" (para escobas mecánicas).
→ Limpiar la rejilla de ventilación del depósito de basura (para escobas mecánicas).
→ Comprobar si los grifos del separador de agua y el filtro de combustible están abiertos.
→ Comprobar que el separador de agua no contenga agua.
→ Limpiar el refrigerador.
→ Comprobar si al desplazar dispositivos accesorios es necesario un peso trasero y si está montado.
→ Comprobar todo el aparato por si estuviera dañado.
10.4.2 Después de cada lavado de vehículo
→ Lubricar todos los rodamientos marcados con "*" en "Trabajos de mantenimiento/lubricar vehículo".
10.4.3 Todas las semanas
→ Comprobar las juntas del depósito de suciedad (para escobas mecánicas).
→ Comprobar la presión de los neumáticos.
Para la presión recomendada de los neumáticos, véase la pegatina en la cabina del conductor o el capítulo "Datos técnicos | Neumáticos".
→ Comprobar el nivel de agua del limpiaparabrisas.
→ Comprobar el funcionamiento y la facilidad de movimiento de la tapa de suciedad grande (para escobas mecánicas).
→ Comprobar la facilidad de movimiento de las ruedas y la boca de aspiración (para escobas mecánicas).
→ Comprobar el patrón de chorro de las boquillas pulverizadoras para mojar los cepillos y en la boca de absorción. Si es necesario limpiar o cambiar las boquillas (para escobas mecánicas).
10.4.4 Tras las primeras 50 horas de servicio
→ Solicitar al servicio de atención al cliente que haga la primera inspección.
10.4.5 Cada 50 horas de servicio
→ Comprobar y limpiar el ventilador del refrigerador.
→ Comprobar el separador de agua.
→ Comprobar la batería.
→ Comprobar si los polos de la batería están oxidados, si es necesario cepillar y lubricar con lubricante para polos. Cerciorarse del asiento firme y correcto del cable de conexión.
→ Limpiar la dinamo (no con la limpiadora a alta presión).
→ Lubricar el rodamiento (véase "Lubricar el aparato").
10.4.6 Cada 250 horas de servicio o medio año
→ Comprobar el cojinete de la dirección pivotante. *
→ Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.
→ Verifique el nivel de aceite del motor.
→ Comprobar el filtro de combustible.
→ Comprobar el nivel de refrigerador.
Comprobar la proporción agua/producto antiheladas.
→ Limpiar o renovar el filtro de agua.
→ Cambiar el aceite de los motores de la rueda.
→ Comprobar el nivel de aceite hidráulico.
→ Comprobar si el sistema hidráulico es estanco, tiene puntos de desgaste y las conexiones están bien montadas.
→ Comprobar el estado y la presión del aire de los neumáticos (para escobas mecánicas).
→ Cambiar el filtro de aire.
→ Comprobar el funcionamiento y la configuración de los frenos. *
→ Comprobar la velocidad del motor y la configuración. *
→ Comprobar el tubo del filtro de aire al motor.
→ Comprobar los tubos y las bridas de sujeción.
→ Limpiar la laminillas del radiador de agua, de aceite y el aire acondicionado con aire a presión.
→ Comprobar el funcionamiento de la calefacción y los ventiladores calentadores. *
→ Comprobar el filtro de aire del termoventilador y cambiar si es necesario.
→ Comprobar el desgaste de las correas trapezoidales.
→ Comprobar el separador de agua.
→ Comprobar la manguera de combustible y la brida de sujeción (para escobas mecánica).
→ Comprobar el desgaste de las juntas del depósito de basura y el canal de aspiración (para escobas mecánicas).
→ Comprobar la colocación y el desgaste de la boca de aspiración (para escobas mecánicas). *
→ Comprobar el funcionamiento y la facilidad de movimiento de la tapa de suciedad grande (para escobas mecánicas).
→ Comprobar el funcionamiento de la bomba de agua y boquillas, si es necesario limpiar (para escobas mecánicas).
→ Comprobar el desgaste del tubo de aspiración (para escobas mecánicas).
→ Comprobar el nivel de barrido de la escoba lateral (para escobas mecánicas). *
→ Comprobar la maniobrabilidad del sistema de escobas - girar trasversalmente a la dirección de desplazamiento (para escobas mecánicas).
→ Comprobar la bateria, si es necesario rellenar con agua destilada.
→ Compruebe la facilidad de movimiento de las piezas móviles y los cables Bowden
→ Comprobar el funcionamiento del aire acondicionado.
→ Limpiar la rejilla de ventilación de la iluminación.
* Ejecución por el servicio técnico.
10.4.7 Cada 500 horas o semi anualmente
Realización de todos los trabajos por parte del servicio técnico.
→ Cambiar el filtro de combustible.
→ Cambiar el aceite hidráulico.
→ Reemplace los filtros hidráulicos.
→ Cambiar el aceite de los motores de la rueda.
→ Comprobar la estanqueidad del sistema de escape de gas.
→ Comprobar si los cables conductores de corriente y los contactos están dañados u oxidados.
→ Cambiar las correas trapezoidales de la bomba hidráulica y lubricar el rodillo tensor.
10.4.8 Cada 1000 horas de servicio, o anualmente
Realización de todos los trabajos por parte del servicio técnico.
→ Cambiar el agua del radiador.
→ Cambiar las correas trapezoidales de la bomba hidráulica y cambiar y lubricar el rodillo tensor.
→ Configurar las válvulas.
→ Control visual de las mangueras del radiador y combustible, cambiar si es necesario.
10.4.9 Cada 1500 horas de servicio
Realización de todos los trabajos por parte del servicio técnico.
→ Cambiar la correa trapezoidal.
→ Comprobar y limpiar las boquillas de inyección.
10.4.10 Cada 2000 horas de servicio
→ Pulir los asientos de las válvulas de entrada y salida (servicio técnico).
10.4.11 Anualmente
→ Control de seguridad por parte del servicio técnico de acuerdo con las directrices locales vigentes.
10.5 Trabajos de mantenimiento
10.5.1 Indicaciones generales de seguridad ⚠️PELIGRO
¡Peligro mortal!
Antes de realizar reparaciones, quitar el vehículo de la zona de peligro de tráfico fluido, utilizar ropa reflectante.
⚠ PELIGRO
Peligro de lesiones por la inercia del motor Tras la detención del motor, espere 5 segundos. Durante ese lapso es imprescindible mantenerse alejado de la zona de trabajo. Riesgo de lesiones causadas por el arranque involuntario del vehículo. Antes de realizar trabajos de limpieza y mantenimiento en el vehículo, quitar la llave de encendido del vehículo y desenganchar la batería.
¡Precaución al limpiar con la limpiadora a alta presión! No dirigir el chorro de alta presión directamente hacia los componentes eléctricos, neumático, laminillas del radiador ni tubos hidráulicos.
Al limpiar el aparato con una limpiadora de alta presión, respetar las directrices de seguridad correspondientes.
Sólo puede realizar trabajos de reparación en el sistema hidráulico personal cualificado para ello.
⚠Peligro
¡Peligro de lesiones! A la hora de realizar trabajos de mantenimiento levantar siempre el depósito de suciedad y bajar el sistema de escobas/aparato accesorio para dejar sin presión el sistema hidráulico.
Riesgo de lesiones causadas cuando el recipiente de suciedad gire hacia abajo. Antes de trabajar debajo del recipiente de suciedad, girarlo totalmente en la posición (para escobas mecánicas).
Pelligro de lesiones si el recipiente de basura baja involuntariamente. Realizar trabajos en la turbina únicamente cuando el recipiente de basura está totalmente levantado (para escobas mecánicas).
ADVERTENCIA
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y reparación, deje que el aparato se enfríe lo suficiente.
No toque componentes calientes, como el motor de accionamiento o el sistema de escape.
El agua refrigerante está caliente.
PRECAUCIÓN
Por favor, no deje que el aceite para motores, el aceite caliente y la gasolina dañen el medio ambiente. Evite que sustancias nocivas penetren en el suelo y elimine el aceite usado de forma que no dañe el medio ambiente.
10.5.2 Preparativos
→ Coloque la dispositivo sobre una superficie plana.
→ Bajar el aparato de trabajo y los cepillos laterales.
→ Poner la velocidad del motor en posición MIN.
→ Girar la llave de encendido a la posición "STOP" y quitar la llave de encendido.
→ Active el freno de estacionamiento.
10.5.3 Indicaciones de seguridad para las baterías
Al manipular baterías, tenga siempre en cuenta las siguientes advertencias:
![]() | ¡Respetar las indicaciones en las instrucciones de uso de la batería y en la batería, así como en este manual! | ![]() | ¡Peligro de causticación! | |
| Use protección para los ojos | ![]() | Primeros auxilios | ||
| Mantenga a los niños alejados del ácido y las baterías | ![]() | Nota de advertencia | ||
![]() | Peligro de explosiones | ![]() | Eliminación de desechos | |
![]() | Prohibido hacer fue-go, producir chispas, aplicar una llama directa y fumar | ![]() | No tire la batería al cubo de la basura |
⚠️ PELIGRO
Respetar las normas para la prevención de accidentes DIN VDE 0510, VDE 0105 T.1.
Peligro de explosiones. No coloque herramientas u otros objetos similares sobre la batería, es decir, sobre los terminales y el conector de elementos.
Peligro de lesiones No deje nunca que el plomo entre en contacto con las heridas. Luego de trabajar con las baterías, límpiese siempre las manos.
¡Peligro de incendios y explosiones!
- Es imprescindible evitar fumar y exponer el lugar a una llama directa.
- Los lugares en los que se cargue baterías tienen que estar bien ventilador ya que se genera un gas muy explosivo a la hora de cargar.
¡Peligro de causticación!
- Enjuagar con agua las salpicaduras de ácido en los ojos o en la piel.
- A continuación llamar inmediatamente al médico.
– Lavar la ropa sucia con agua.
- Cambiarse de ropa.
10.5.4 Montaje y conexión de la batería
→ Coloque la batería en el respectivo soporte.
→ Conecte el borne de polo (cable rojo) al polo positivo (+).
→ Conecte el borne de polo al polo negativo (-).
→ Introducir la batería.
→ Atornille el soporte a la base de la batería.
AVISO
Al desmontar la batería preste atención a que primero se desconecte el cable negativo. Control que los polos y los bornes de la batería estén suficientemente protegidos con grasa.
10.5.5 Carga de batería
⚠Peligro
Peligro de lesiones Al manipular baterías, tenga en cuenta las normas de seguridad. Observe las instrucciones del fabricante del cargador.
⚠Peligro
Cargar la batería exclusivamente con un cargador apto.
→ Desmontar la batería.
→ Enganchar el polo negativo de la batería.
→ Desbornar el polo positivo de la batería.
→ Una el cable del polo positivo del cargador con la conexión correspondiente de la batería.
→ Una el cable del polo negativo del cargador con la conexión correspondiente de la batería.
→ Enchufe la clavija de red y encienda el cargador.
→ Aplique en la batería la menor corriente de carga posible.
AVISO
Cuando la batería esté cargada, desconectar primero el cargador de la red y después de la batería.
10.5.6 Cambio de la rueda
⚠Peligro
Si realiza trabajos de reparación en la vía pública y constituye un peligro debido a la circulación del tráfico, utilice ropa reflectante.
⚠ PELIGRO
Peligro de lesiones
Compruebe la estabilidad de la base. Asegure el equipo contra movimientos accidentales con un calzo adicional.
→ Coloque la dispositivo sobre una superficie plana.
→ Quite la llæ de encendido.
→ Active el freno de estacionamiento.
→ Coloque el gato en la posición correspondiente de la rueda delantera o trasera.
AVISO
Utilice un gato adecuado de los habituales en el mercado.

Puntos de alojamiento para el gato.
→ Soltar las tuercas/pernos de las ruedas con la herramienta apropiada aprox. 1 vuelta.
→ Eleve el equipo con el gato.
→ Desenroscar y extraer las tuercas/pernos de la rueda.
→ Quite la rueda.
→ Reparar la rueda defectuoso en un taller especializado.
→ Colocar la rueda y atornillar las tuercas/pernos hasta el tope y apretar ligeramente.
→ Baje el equipo con el gato.
→ Apretar las tuercas/pernos de las ruedas con el par de apriete necesario.
Momento de apriete ruedas delanteras 83 - 85 Nm Momento de apriete ruedas traseras 83 - 85 Nm
10.5.7 Verificación del nivel de aceite del motor y rellenado

1 Tapa de llenado de aceite (motor)
2 Varilla de medición de aceite
3 Filtro de aceite
→ Coloque el dispositivo sobre una superficie plana.
→ Extraiga la varilla.
→ Limpie e introduzca la varilla.
→ Extraiga la varilla.

text_image
MAX MIN→ Leer el nivel de aceite.
→ Introducir de nuevo la varilla para medir el aceite.
- El nivel de aceite debe estar entre las marcas "MIN" y "MAX".
- Si el nivel de aceite está por debajo de la marca "MIN", rellenar con aceite de motor.
- No llenar por encima de la marca "MAX".
→ Desatornillar la tapa de llenado de aceite.
→ Rellenar con aceite de motor.
Tipo de aceite: consulte el capítulo "Datos técnicos".
→ Cerrar la tapa de llenado de aceite.
→ Espere por lo menos 5 minutos.
→ Verifique el nivel de aceite del motor.
PRECAUCIÓN
Un nivel de aceite demasiado alto, provoca daños en el motor por sobrecalentamiento. Si el nivel de aceite supera la marca "MAX", se debe purgar aceite hasta alcanzar el nivel correcto.
10.5.8 Cambiar el aceite del motor y el filtro de aceite del motor
⚠Peligro
Peligro de quemaduras por aceite caliente y posiblemente conductos calientes.
→ Prepare un recipiente colector para al menos 6 litro de aceite.
→ Deje enfriar el motor.

1 Tornillo purgador de aceite
→ Quite el tornillo purgador de aceite.
→ Desatornillar la tapa de llenado de aceite.
→ Deje salir el aceite.
→ Desenroscar el filtro de aceite.
→ Limpiar el alojamiento y las superficies de sellado.
→ Aplicar aceite a la junta del nuevo filtro de aceite antes de colocarlo.
→ Colocar el nuevo filtro de aceite y apretar bien con la mano.
→ Enroscar el tornillo de purgar aceite con una nueva junta (momento de apriete 60 Nm).
→ Rellenar con aceite de motor.
Tipo de aceite: consulte el capítulo "Datos técnicos".
→ Cierre la abertura de llenado de aceite.
→ Dejar funcionar el motor aprox. durante aprox. 30 minutos.
→ Verifique el nivel de aceite del motor.
→ Llevar el aceite usado a los puntos de recogida previstos para ello.
10.5.9 Comprobar y rellenar el nivel de aceite hidráulico

2 Mirilla del nivel de aceite
El nivel de aciete tiene que estar dentro de la mirilla.
→ Limpiar la tapa y el entorno.
→ Quitar la tapa.
→ Llenar aceite hidráulico.
Tipo de aceite: consulte el capítulo "Datos técnicos".
10.5.10 Comprobar la instalación hidráulica
→ Comprobar las juntas de todas las mangueras hidráulicas y conexiones.
Sólo el servicio técnico de Kärcher deberá llevar a cabo el mantenimiento de la instalación hidráulica.
10.5.11 Cambiar el aceite hidráulico y el filtro de aceite.

2 Mirilla del nivel de aceite
3 Tornillo purgador de aceite
4 Resorte
5 Cartucho filtrante
6 J u n t a
→ Coloque la dispositivo sobre una superficie plana.
→ Limpiar la tapa y el entorno.
→ Desatornillar los tornillos y extraer la tapa.
→ Extraer el resorte y el filtro.
→ Colocar el recipiente colector (aprox. 20 l) debajo del tornillo purgador de aceite.
→ Desatornillar el tornillo de salida de aceite y recoger el aceite usado.
→ Enroscar el tornillo de purgar aceite con una nueva junta (momento de apriete 40 Nm).
→ Llenar aceite por el orificio del filtro. Caudal y tipo de aceite, vea "Datos técnicos".
→ Coloque el nuevo filtro de aceite hidráulico.
→ Comprobar y colocar la junta.
→ Colocar el resorte.
→ Colocar la cubierta y atornillarla.
→ Arrancar el motor y dejar funcionar el aparato durante algunos minutos.
Al hacerlo, comprobar el tornillo purgador de aceite y la tapa por si tuvieran fugas.
→ Comprobar el nivel de aceite hidráulico.
→ Llevar el aceite usado a los puntos de recogida previstos para ello.
10.5.12 Cambiar el aceite de los motores de la rueda.

1 Tornillo de relleno de aceite
2 Tornillo purgador de aceite
→ Limpiar la zona alrededor del tornillo de relleno de aceite y del tornillo purgador de aceite.
→ Colocar un recipiente colector bajo el tornillo purgador de aceite.
→ Desatornillar el tornillo de salida de aceite y recoger el aceite usado.
→ Desenroscar el tornillo de relleno de aceite.
→ Girar y apretar el tornillo purgante de aceite. (Par de aprite 30 Nm).
→ Rellenar aceite.
Caudal y tipo de aceite, vea "Datos técnicos".
→ Girar y apretar el tornillo de llenado de aceite. (Par de aprite 30 Nm).
→ Llevar el aceite usado a los puntos de recogida previstos para ello.
10.5.13 Comprobar el nivel de refrigerante
→ Quitar la parte derecha del revestimiento del motor.

El nivel del agua del radiador tiene que ser comprobado con el motor frío.
- El nivel de agua del radiador tiene que estar por debajo de la marca.
10.5.14 Llenar agua del radiador
- Consultar el refrigerante en el capítulo "Datos técnicos".
- Para rellenar, utilizar una mezcla de agua y anticongelante.
- No mezclar diferentes anticongelantes.
- Utilizar sólo agua descalcificada para la mezcla de agua y anticongelante.
- Rellenar el refrigerante solo con el motor frío.
→ Quitar la parte derecha del revestimiento del motor. Si el recipiente compensador de agua del radiador está vacío, llenar primero el radiador:

→ Desatornillar la tapa del radiador.
→ Llenar el radiador lentamente hasta arriba sin burbujas.
→ Atornillar la tapa del radiador.
Rellenar el recipiente compensador del agua del radiador:
→ Extraer la tapa del recipiente de compensación.
→ Llenar el recipiente de compensación hasta la línea inferior.
→ Cierre la tapa del recipiente de compensación.
→ Arrancar el motor y dejar calentar.
→ Comprobar el nivel en el recipiente de compensación de refrigerante. Con el motor caliente, el nivel de agua del radiador tiene que estar en la línea superior.
→ Si el nivel de agua del radiador del motor es demasidao baja, dejar enfríar y vertir la cantidad de refrigerador que falte en el recipiente de compensación de agua del radiador.
10.5.15 Comprobar el filtro de combustible

1 Grifo de cierre
2 Filtro de combustible
→ Asegúrese de que el grifo de cierre esté abierto.
10.5.16 Cambiar el filtro de combustible
⚠Peligro
Peligro de explosiones
- No llevar a cabo el mantenimiento en lugares cerrados.
- Es imprescindible evitar fumar y exponer el lugar a una llama directa.

→ Cerrar el grifo de cierre.
→ Colocar el recipiente colector debajo del filtro de combustible.
→ Aflojar la tuerca de racor.
→ Extraer el inserto filtrante.
→ Limpiar el interior del recipiente.
→ Coloque el nuevo filtro.
→ Comprobar la junta tórica. Sustituir, si es necesario.
→ Montar de nuevo el filtro de combustible.
→ Abrir el grifo de cierre.
→ Ventilar el sistema de combustible.
10.5.17 Comprobar el separador de agua

1 Tuerca de racor
2 Contenedor
3 Grifo de cierre
4 Filtro de alambre
5 Flotador
6 Resorte
→ Asegúrese de que el grifo de cierre esté abierto.
→ Comprobar si el flotador está en la base del separador de agua.
Si el flotador no está en la base, hay agua en el separador de agua y este se debe limpiar.
10.5.18 Limpiar el separador de agua
⚠Peligro
Peligro de explosiones
- No llevar a cabo el mantenimiento en lugares cerrados.
- Es imprescindible evitar fumar y exponer el lugar a una llama directa.
→ Cerrar el grifo de cierre.
→ Colocar el recipiente colector debajo del separador de agua.
→ Aflojar la tuerca de racor.
→ Quitar el recipiente del separador de agua.
→ Quitar el resorte y el flotador del recipiente.
→ Limpiar el interior del recipiente.
→ Limpiar el filtro de alambre.
→ Comprobar el anillo obturador que hay entre el recipiente y la parte superior del separador de agua.
→ Montar de nuevo el separador de agua.
→ Abrir el grifo de cierre.
→ Ventilar el sistema de combustible.
10.5.19 Ventilar el sistema de combustible
PRECAUCIÓN
Peligro de daños en la instalación. No ventilar el sistema de combustible mediante la activación.
→ Comprobar si el depósito de combustible está lleno.
→ Abrir el grifo de cierre del filtro de combustible y el separador de agua.

1 Palanca de la bomba
→ Presionar varias veces la palanca de la bomba hacia abajo hasta que se haya sacado todo el aire del sistema de combustible.
→ Arrancar el motor.
→ Si el motor no arranca, repetir el proceso de ventilación.
1 Indicador de cambio de filtro de aire
→ Si el indicador de cambio del filtro de aire está rojo, se debe cambiar el filtro de aire.
10.5.21 Cambiar y limpiar el filtro de aire

3 Carcasa del filtro de aire
→ Desatornille el tornillo.
→ Desplazar hacia el interior el filtro de aire y extraer hacia abajo.
→ Soltar la pinzas.
→ Abrir la carcasa del filtro de aire.

1 Módulo de filtro de aire
2 Filtro previo
3 G r a p a
→ Retirar el filtro previo.
Dejar montado el filtro de aire para que el polvo no entre en el motor al limpiar el filtro previo.
→ Limpiar con cuidado el filtro previo con aire comprimido desde dentro hacia fuera (0,3...0,5 MPa).
→ Si el filtro previo no queda limpio o está dañado, utilizar uno nuevo.
→ Limpiar el interior de la carcasa del filtro de aire.
→ Cambiar el filtro de aire si es necesario.
→ Montar el filtro de aire el orden inverso.
→ Pulsar el botón del indicador del filtro de aire para restablecer el indicador.
10.5.22 Enjugar el sistema de circulación de agua (opcional)
→ Separar el acoplamiento de la manguera del sistema de circulación de agua.
→ Conectar la manguera de alimentación de agua con el sistema de circulación de agua y enjuagar.
→ Cuando se enjuague el extremo hacia la tubería de aspiración, poner también el interruptor de riego en el sistema de circulación de agua
10.5.23 Lubricar el aparato

Peligro de que se produzcan fallos en el funcionamiento. Evitar que las correas trapezoidales entren en contacto con grasa.
→ Lubricar los racores de lubricación marcados con flechas con la prensa de grasa.
→ Se debe lubricar los racores de lubricación marcados con flechas *** diariamente antes de comenzar el servicio.
→ Utilizar grasa multiusos de alta calidad y lubricar con la prensa de grasa.
1 Correa trapezoidal
PRECAUCIÓN
Peligro de que se produzcan fallos en el funcionamiento. Evitar que las correas trapezoidales entren en contacto con grasa.
→ Lubricar los racores de lubricación marcados con flechas con la prensa de grasa.
Se debe lubricar los racores de lubricación marcados con flechas "*** diariamente antes de comenzar el servicio.
→ Utilizar grasa multiusos de alta calidad y lubricar con la prensa de grasa.
10.5.24 Comprobar las correas trapezoidales.
Comprobar las correas trapezoidales del ventilador del radiador del motor.
10.5.25 Inspeccionar el limpiaparabrisas

text_image
1 21 Boquilla pulverizadora
2 Tornillo
Limpiar/ajustar las boquillas pulverizadoras:
→ Limpiar los orificios de las boquillas pulverizadoras con un alambre.
→ Ajustar la dirección de pulverización girando el cabezal de pulverizado con un alambre.
Cambiar la hoja del limpiaparabrisas:
→ Aflojar tornillo.
→ Cambiar la hoja del limpiaparabrisas.
10.5.26 Cambiar la escoba lateral (para escobas mecánicas)
→ Active el freno de estacionamiento.
→ Elevar la escoba lateral.

text_image
A B B→ Desatornillar el tornillo "A".
→ Aflojar los tornillos"B".
→ Retorcer y extraer las escobillas.
→ Atornillar 2 tornillos girados 180° en la nueva escobilla.

→ Girar los cepillos en la dirección de la flecha.
→ Enroscar los tornillos restantes y apretar todos los tornillos.
10.5.27 Extraer el motor de barrido (para escobas mecánicas)
→ Bajar la escobilla.
→ Desconexión del aparato

→ Separar los acoplamientos.

→ Levantar la escobilla manualmente y descolgar el cable de alambre.

→ Girar hacia delante y retirar el perno de seguridad.
→ Elevar el mecanismo de barrido.
10.5.28 Ventilar el sistema de agua de pulverización (para escoba mecánica)
AVISO
Si se ha vaciado por completo el depósito de agua, después de volver a llenar hay que purgarlo.

→ Abrir la válvula hasta que salga el agua sin burbujas.
→ Cerrar de nuevo la válvula.
10.5.29 Vaciar el depósito de agua (para escobas mecánicas)

2 Tuerca de racor
3 Filtro de agua
→ Cerrar la válvula.
→ Desatornillar la tuerca de racor.
→ Extraer la manguera.
→ Abrir la válvula.
→ Dejar salir agua.
→ Colocar de nuevo la tuerca de racor en el filtro y apretar.
En caso de peligro de heladas:
→ Abrir la válvula y conectar durante unos seguro el riego de escobilla.
→ Almacenar el aparato con la válvula abierta.
10.5.30 Limpiar el filtro de agua (para escobas mecánicas)

→ Cerrar la válvula.
→ Desatornillar la tuerca de racor.
→ Desatornillar la taza del filtro de la carcasa del filtro.
→ Limpiar el filtro.
→ Abrir la válvula.
→ Atornillar la taza del filtro a la carcasa del filtro y apretar.
→ Colocar de nuevo la tuerca de racor en el filtro y apretar.
→ Abrir la válvula.
10.5.31 Limpiar las boquillas pulverizadoras de la escoba lateral (para escobas mecánicas)

→ Desatornillar la tuerca de racor.
→ Quitar la boquilla pulverizadora.
→ Limpiar la boquilla pulverizadora.
10.5.32 Limpiar las boquillas pulverizadoras de la boca de aspiración (para escoba mecánica)

→ Bajar la boca de aspiración.
→ Extraer la manguera hacia arriba del soporte.
→ Extraer el soporte de la boquilla de la boca de aspiración.
→ Quitar la boquilla pulverizadora.
→ Limpiar la boquilla pulverizadora.
Nota:
No confundir las boquillas pulverizadoras entre sí, la de- lantera tiene un diámetro de orificio diferente.
10.5.33 Cambiar las ruedas de la boca de aspiración (para escobas mecánicas)

text_image
1 21 Rodillo de rodadura
2 Tuerca de fijación
→ Retirar las tuercas de fijación de las ruedas.
→ Cambiar las ruedas.
→ Atornillar las tuercas de fijación de las ruedas.
→ Ajustar las ruedas de forma que el labio de aspiración trasero tenga por todos los laterales una distancia al suelo de entre 0 y 1 mm.
→ Apretar las tuercas de fijación.
10.6 Fusibles
AVISO
Utilice úncamente fusibles del mismo tipo.
→ Sustituya los fusibles defectuosos.
10.6.1 Cambiar los fusibles de la caja de fusibles de la cabina del conductor

2 Tornillo de cabeza moleteada
→ Desatornillar los tornillos de cabeza moleteada y extraer la tapa.

text_image
1 2 3 4 5 6 7 8 10 1-5 10 10 10 10 10 10 10 10 9| Fusibles de la cabina del conductor | ||
| 1 Clavija de interruptor libre en la consola del techo (segundo puesto de la derecha) | 10 A | |
| 2 Toma de la radio del coche 3 A | ||
| 3 Iluminación de trabajo 10 A | ||
| 4 Interruptor para opción (p.ej. para espejo exterior con calefacción) | 10 A | |
| 5 Limpiaparabrisas 10 A | ||
| 6 Sistema limpiaparabrisas 3 A | ||
| 7 Luz omnidireccional giratoria 7.5 A | ||
| 8 Iluminación de la cabina 3 A | ||
| 9 Relé luz larga | ||
10.6.2 Cambiar los fusibles de la caja de fusibles del compartimento del motor

| Fusibles del compartimento motor | ||
| 1 Pilotos de control, temperatura del agua del radiador de verano, bomba de combustible, bocina de la marcha atrás, clavija de 2 polos delantera, temporizador de la válvula de desconexión del motor, válvula de desconexión del motor (corriente de mantenimiento) | 10 A | |
| 2 Clavija bipolar delantera, clavija de 7 polos delantera, clavija bipolar trasera, luz delantera | 20 A | |
| 3 Válvula de la dirección de marcha, dinamo de alumbrado, | 10 A | |
| 4 Sistema de aire acondicionado 7.5 A | ||
| 5 Clavija de a bordo de la consola, clavija de 7 polos delantera | 10 A | |
| 6 Válvula de desconexión del motor (corriente de tensión) | 30 A | |
| 7 Contador de horas de servicio del servicio de barrido, PTO Stop, Piloto del freno | 10 A | |
| 8 Fusible principal 40 A | ||
| 9 Luz de cruce 20 A | ||
| 10 Sistema de aire acondicionado 20 A | ||
| 11 cabina 30 A | ||
| 12 Luz omnidireccional, bocina, luz del relé, clavija de 7 polos delantera (pin 1) | 10 A | |
| 13 Intermitente, intermitente de emergencia 10 A | ||
| 14 Sistema de aire acondicionado 10 A | ||
| 15 Asiento de confort 15 A | ||
11 Subsanación de averías
11.1 Averías con indicación
| Anuncio | Causa | Modo de subsanarla | Responsable |
| Piloto de advertencia de la temperatura del motor iluminado | Motor sobrecalentado | Poner la velocidad del motor en punto muerto. | Operario |
| Comprobar el nivel de líquido del radiador del motor.Si no se apaga el piloto en 5 minutos, apagar el motor y consultar al servicio de atención al cliente. | |||
| Piloto de advertencia de la temperatura de aceite hidráulico ilumina-do | Aceite hidráulico sobrecalentado | Temperatura demasiado alta: Operar el motor el aceleración fija, hasta que se apague el piloto de advertencia.Apagar la hidráulica de trabajo. | Operario |
| Piloto de advertencia de la batería iluminado | No se está cargando la batería | Consultar al servicio de atención al cliente. | Operario |
11.2 Averías sin indicación
| Avería Modo de subsanarla | |
| No se puede poner en marcha el aparato Carga | o cambiar la batería |
| Pulsar el pedal de freno. | |
| Repostar combustible, ventilar el sistema de combustible | |
| Limpie o cambie el filtro del combustible | |
| Sistema de tuberías de combustible, comprobar las conexiones y uniones y si es necesario reparar | |
| Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher | |
| La marcha del motor es irregular | Limpie o cambie el filtro de aire |
| Sistema de tuberías de combustible, comprobar las conexiones y uniones y si es necesario reparar | |
| Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher | |
| El motor funciona, pero el equipo se desplaza con lentitud o no se desplaza | Suelte el freno de estacionamiento |
| Comprobar el nivel de líquido hidráulico | |
| Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher | |
| Las escobas laterales giran lentamente o no giran (para escobas mecánicas) | Aumentar la velocidad de las escobas laterales |
| Retirar los cordones y cintas | |
| Comprobar el nivel de líquido hidráulico | |
| Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher | |
| El aparato se llena de polvo (para escobas mecánicas) | Encender la bomba de agua |
| Rellenado del depósito con agua | |
| Adaptar la velocidad de las escobas | |
| Limpiar las boquillas pulverizadoras de la escoba lateral | |
| Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher | |
| La unidad de barrido deja la suciedad en el sue-lo (para escobas mecánicas) | Reducir la zona de trabajo |
| Vacíe el depósito de basura | |
| Ajustar correctamente la velocidad del motor | |
| Limpiar el canal de absorción | |
| Limpiar la rejilla protectora de la ventilación | |
| Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher | |
| Las partículas de suciedad grandes quedan en el suelo (para escobas mecánicas) | Bajar la boca de aspiración y limpiar la parte superior. |
| El depósito de suciedad no se levanta o no se eleva (para escobas mecánicas) | Comprobar el nivel de líquido hidráulico |
| Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher | |
| Errores de funcionamiento con piezas de movimiento hidráulico | Póngase en contacto con el servicio técnico de Kärcher |
| Uno de los dos dispositivos accesorios conectados no se debe operar | Desenganchar los acoplamientos del sistema hidráulico del dispositivo no necesario |
11.3 Remolque
⚠PRECAUCIÓN
Peligro de daños en la instalación. No se puede remolcar el aparato. No desplazar la escoba mecánica a una velocidad superior.
⚠ PELIGRO
El vehículo no está autorizado para cargar con grúa.
AVISO
Procurar no dañar el sistema de escobas a la hora de desplazar el aparato (para escobas mecánicas).
→ Purgar el agua de pulverización (para escobas mecánicas).
→ Vaciar el depósito de suciedad (para escobas mecánicas).
→ Fijar la cuerda de remolque al orificio de remolque delantero y trasero.
→ Tirar lentamente del aparato al vehículo de transporte.
PRECAUCIÓN
Se corre el riesgo de dañar el engranaje. Desplazar el aparato lentamente o tirar de él.
12 Datos técnicos
| MC 50 | ||
| Velocidad de avance, hacia delante km/h 20 | ||
| Velocidad de avance, hacia atrás km/h 8 | ||
| Velocidad de trabajo km/h 10 | ||
| Capacidad ascensional (máx.) % 25 | ||
| Eje accionados 2 | ||
| Potencia teórica por metro cuadrado m | ^2 /h 14000 | |
| Anchura de trabajo mm 1400 | ||
| Tiempo de aplicación con el depósito lleno h aprox. 12 | ||
| Motor | ||
| Fabricante | -- | Yanmar |
| Modelo | -- | 3TNV76-DU |
| Cilindrada | cm^3 | 1116 |
| Potencia del motor con 3000 1/min | kW | 18.9 |
| Par a 2000 1/min | Nm | 66,6 |
| Instalación eléctrica | ||
| Batería | V, Ah | 12, 40 |
| Combustibles | ||
| Tipo de combustible | diesel | |
| Contenido del depósito de combustible | I | 379 |
| Tipo de aceite del motor | SAE 10W-40 | |
| Cantiad del aceite del motor | I | 3,4 |
| Refrigerante (SAE J814C) | -- | Havoline XLC Antifreeze |
| Tipo de aceite hidráulico | Renol B HV 46 | |
| Cantidad de aceite hidráulico | I | 20 |
| Tipo de aceite de los motores de las ruedas | GL4/5 75-W90 | |
| Cantidad de aceite de los motores de las ruedas | I | 4 x 0,08...0,09 |
| Depósito de basura | ||
| Altura de descarga máx. | mm 1400 | |
| Capacidad del depósito de basura (bruto) | I ( m^3 ) | 700 (0,7) |
| Carga máxima | kg | 565 |
| Escoba lateral | ||
| Diámetro de las escobas laterales | mm 700 | |
| Rotaciones (graduado) | 1/min | 0...150 |
| Grasas lubricantes | ||
| Para puntos de lubricación manual | -- | Grasa multiusos |
| Condiciones ambientales | ||
| Temperatura | °C | -5 ... +40 |
| Humedad del aire, sin condensación % 0 - 90 | ||
| Medidas y pesos | ||
| Longitud x anchura x altura | mm 2797 | x 1212 x 1970 |
| Peso de transporte kg 1150 | ||
| Peso total admisible | kg | 1750 |
| Eje para cargas permitido delantero | kg | 900 |
| Eje para cargas permitido trasero | kg | 1200 |
| Carga del eje del acoplamiento del remolque (opcional) | kg | 120 |
| Carga de tracción del acoplamiento del remolque (opcional), con freno/sin freno | kg | 1000/500 |
| Radio de giro | mm 750 | |
| Depósito de agua | I | 160 |
| Valores calculados de acuerdo a la EN 60335-2-72 | ||
| Valor total de oscilación de los brazos m/s | ^2 | <2,5 |
| Inseguridad K m/s | ^2 | 0,2 |
| Valor total de oscilación de la superficie de asiento m/s | ^2 | <0,5 |
| Inseguridad K m/s | ^2 | 0,1 |
| Valores calculados de acuerdo a Outdoor2000/14/EG, según la EN 60335-2-72 | ||
| Nivel de presión acústica L_pA | dB(A) 77 | |
| Inseguridad K_pA | dB(A) 3 | |
| Nivel de potencia acústica L_WA + inseguridad K_WA | dB(A) 103 | |
* con dispositivo de barrido
12.1 Equipo de neumáticos
PRECAUCIÓN
Utilizar solo los neumáticos autorizados por Kärcher.
| Tipo de neumáticos T | Tamaño delos neumáti-cos | Presión recomendada de losneumáticosMPa (bar) |
| Neumático de carretera | 195/55 R10C 0,62 (6,2) | |
| Neumático de césped 2 | 20x10.00-10 0,28 (2,8) | |
| Neumático estándar,extra ancho | 20x12.00-10 0,14 (1,4) | |
| Neumático de tracción(perfil grueso) | 20x 8.00-10 0,45 (4,5) |

Figura: Pegatina en la cabina de conductor con las presiones recomendadas para los neumáticos
13 Declaración UE de conformidad
Por la presente declaramos que la máquina designada a continuación cumple, tanto en lo que respecta a su diseño y tipo constructivo como a la versión puesta a la venta por nosotros, las normas básicas de seguridad y sobre la salud que figuran en las directivas comunitarias correspondientes. La presente declaración perderá su validez en caso de que se realicen modificaciones en la máquina sin nuestro consentimiento explícito.
Producto: Escoba mecánica para calles
Modelo: MC 50
Directivas comunitarias aplicables
Normas armonizadas aplicadas
EN 13019
CISPR 12
Procedimiento de evaluación de la conformidad aplicado
2000/14/CE: Anexo V
Nivel de potencia acústica dB(A)
Medido: 101
Garantizado: 103
Los abajo firmantes actúan en nombre y con la autorización de la junta directiva.
Responsable de documentación:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
5 Consola de tecto *
6 Tampa do depósito
15 Ventilador adicional *
16 Consola *
20 Luz de marcha/piscas
5.6 Consola de tecto

text_image
1 2 3 4 5→ Retirar a tampa.
→ Adicionar líquido.
→ Fechar a tampa.
7.1.5 Passar por cima de obstáculos
ATENÇÃO
→ Realizar actividade de limpeza.
8.1.7 Marcha de transporte
ATENÇÃO
3 Radiador combinado
1 Parafuso de descarga de óleo
Tipo de óleo: ver capítulo "Dados técnicos".
Tipo de óleo: ver capítulo "Dados técnicos".
3 Parafuso de descarga de óleo
4 M o l a
5 Elemento filtrante
6 Vedante
2 Parafuso de descarga de óleo
→ Fechar a válvula.
→ Desenroscar a porca de capa.
No caso de perigo de geadas:
Normas harmonizadas aplicadas
EN 13019
CISPR 12















