Klarfit Treado Active - Rueda de andar

Treado Active - Rueda de andar Klarfit - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Treado Active Klarfit en formato PDF.

📄 116 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Klarfit Treado Active - page 41

Preguntas de los usuarios sobre Treado Active Klarfit

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Rueda de andar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Treado Active - Klarfit y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Treado Active de la marca Klarfit.

MANUAL DE USUARIO Treado Active Klarfit

Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.

ÍNDICE DE CONTENIDOS

Indicaciones de seguridad 42 Montaje 44 Consolta y programas 46 Programas 48 Entrenar con la aplicación i tshow 49 Calentamiento antes del entrenamiento 53 Limpieza y mantenimiento 55 Retirada del aparato 58 Declaración de conformidad 58

Número de artículo 10034444 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz ADVERTENCIA Este aparato estacionario de entrenamiento no es adecuado para nes de alta precisión. El sistema de monitoreo de la frecuencia cardíaca puede ser defectuoso. Demasiado entrenamiento puede causar lesiones peligrosas o la muerte. Si su rendimiento disminuye de forma inusualmente fuerte, deje de entrenar inmediatamente.42

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las representadas en las imágenes. El fabricante puede realizar modicaciones sin aviso previo.

  • Conserve este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo en cualquier momento.
  • Monte el aparato una vez haya leído todo el manual de instrucciones. La seguridad y la ecacia del mismo solo podrá garantizarse si lo ha montado correctamente y si realiza un mantenimiento y uso idóneos. Asegúrese de que todos los usuarios están informados acerca de las advertencias y medidas de precaución.
  • Coloque el aparato en una supercie plana y estable para garantizar un uso seguro. Proteja el suelo con una alfombra. No utilice el aparato en entornos húmedos, como cerca de piscinas, etc. Mantenga una distancia de seguridad de 0,6 metros con el resto de los objetos.
  • Antes de iniciar el entrenamiento en el aparato, se recomienda realizar un reconocimiento médico para determinar si tiene algún problema físico o de salud que puede suponer un riesgo para su salud o seguridad, o impedir que pueda utilizar correctamente el aparato. El consejo de su médico es esencial si toma medicamentos que afectan la frecuencia cardíaca, la presión sanguínea o el nivel de colesterol.
  • Preste atención a su reacción corporal. Un entrenamiento incorrecto o excesivo puede ser perjudicial para su salud. Detenga el entrenamiento inmediatamente si nota alguno de los siguientes síntomas: dolor, presión en el pecho, ritmo cardíaco irregular, fatiga extrema, vértigo o náuseas. Si tiene uno de los síntomas descritos, debe ponerse en contacto con un médico antes de continuar con el entrenamiento.
  • No entrene inmediatamente después de comer.
  • Solamente un adulto debe montar el aparato. Mantenga a los niños y mascotas lejos del aparato.
  • Este aparato está concebido para ser utilizado en un entorno doméstico.
  • El aparato no está indicado para uso terapéutico. Utilice el aparato únicamente para realizar ejercicios ilustrados en este manual de instrucciones.
  • Cuando entrene, lleve ropa y calzado apropiados. Evite las prendas sueltas que puedan quedarse enganchadas en el aparato o limitar movimientos.
  • Mantenga su espalda recta durante el entrenamiento.43
  • Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente.
  • Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no exceder la marca «Stop», pues existe riesgo de lesiones.
  • Utilice el aparato solamente según se describe en estas instrucciones. Si detecta una pieza defectuosa cuando monte o examine el aparato, o si escucha sonidos atípicos durante su uso, detenga inmediatamente el entrenamiento. No utilice el aparato hasta que se haya solucionado el problema.
  • Tenga cuidado al levantar o desplazar el aparato para no dañar su espalda. Utilice siempre una técnica de elevación adecuada o solicite ayuda, si es necesario.
  • Todas las piezas móviles (p. ej. pedales, manillar, sillín, etc.) deben tener un mantenimiento semanal. Examínelos antes de cada uso del aparato. Si una pieza está rota o suelta, deberá repararla de inmediato. Vuelva a utilizar el aparato cuando se encuentre en perfecto estado.
  • Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de calor.
  • Nunca introduzca objetos en las ranuras del aparato.
  • Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación antes de mover el aparato o si está lloviendo. Limpie la supercie del aparto con un producto de limpieza no abrasivo y un paño húmedo. No utilice disolventes.
  • No utilice el aparato en lugares que no estén atemperados, como garajes, verandas, cuartos de baño, cocheras o en el exterior.
  • Utilice el aparato de acuerdo con lo descrito en estas instrucciones de uso.
  • Una reparación incorrecta o una modicación en la estructura del aparato (por ejemplo, retirar o sustituir las piezas originales) puede poner en peligro a los usuarios.
  • El volante de inercia alcanza temperaturas elevadas durante el uso del aparato.
  • Bloquee el aparato mediante el botón de bloqueo cuando no lo utilice.
  • Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidad mental y física sólo pueden utilizar el aparato si han sido familiarizados con las funciones y las precauciones de seguridad por parte de un supervisor responsable de ellos.
  • Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
  • Antes de su uso, compruebe el voltaje de la tarjeta de identicación del dispositivo. Conecte el aparato sólo a tomas que correspondan a la tensión del aparato. Nota: Peso máximo soportado: 100 kg.44

MONTAJE Piezas pequeñas 1 Estructura principal 6 Llave de seguridad 2 Arandela plana 7 Aceite de silicona 3 Tornillo M6x14 8 Llave Allen 4 Tornillo M8×12 9 Soporte para tablet 5 Pin de ajuste Montaje

Plegar y desplegar el aparato Nota: Asegúrese de que el interruptor de red se encuentre en la posición „OFF“ y el enchufe esté desconectado. Plegar: Sujete el extremo trasero con una mano y levante la tapa hasta que encaje en la posición de bloqueo. Compruebe si está bien encajada antes de mover la cinta de correr.46

Desplegar: Sujete el extremo trasero con una mano y tire del cilindro para desplegar la supercie de carrera. Al desplegar la cinta de correr, no se sitúe bajo la supercie de carrera. Para evitar lesiones, asegúrese de que al levantar o bajar la supercie de carrera tenga una buena sujeción del aparato.

CONSOLTA Y PROGRAMAS

Panel de control Puesta en marcha y utilización general

1. Conecte el enchufe a la toma de corriente y je la llave magnética de

seguridad a la consola. Encienda la consola presionando el interruptor que se encuentra en la parte superior de la cinta de correr.

2. En el display aparece [--]. Pulse el botón Start/Stop para poner en marcha

la cinta de correr. Tras una cuenta atrás de 5 segundos, la cinta de correr se inicia con una velocidad de 1,0 km/h. Pulse el botón [+] o [-] para aumentar o reducir la velocidad de carrera durante el entrenamiento. Cada vez que pulse el botón aumenta/disminuye la velocidad en 0,1 km/h. El rango de velocidad ajustable es de 1,0-10 km/h.

3. Pulse el botón Start/Stop para detener la cinta de correr. También

puede tirar de la llave de seguridad. La cinta de correr se detiene automáticamente y en todas las ventanas de la pantalla aparece [---].47

Medición del pulso mediante los sensores Toque los sensores del manillar izquierdo y derecho durante al menos 5 segundos. El pulsómetro solo funciona cuando toca ambos sensores. La ventana del pulso muestra su frecuencia cardiaca actual en pulsaciones por minuto en un rango de 40-199. Ventana de visualización y funciones de los botones El display cuenta con 3 ventanas donde se muestran los siguientes valores: SPEED (velocidad), TIME (tiempo), DISTANCE (Distancia), CALORIE (Calorías), PULSE (Pulso), PROGRAM (Programación). Además, en el display se encuentran los siguientes botones de función: SPEED+/- (Velocidad +/-), START/STOP, MODE, PROGRAM. Cuando el display muestra [--], je la llave de seguridad al display. Si es necesario tirar de la llave en caso de emergencia, la cinta de correr se detiene inmediatamente y en todas las ventanas del display aparece el indicador [--]. Botón Mode

  • Pulse el botón MODE para acceder al modo cuenta atrás. Allí puede introducir un valor objetivo para los modos TIME (objetivo-tiempo), DISTANCE (objetivo-distancia) o CALORIE (objetivo-calorías).
  • Pulse el botón [+] o [-] para ajustar el valor.
  • Pulse el botón Start/Stop para iniciar el entrenamiento.
  • Pulse el botón Start/Stop para detener la cinta de correr.
  • El sistema se apaga y la cinta de correr se detiene en cuanto se haya alcanzado el valor deseado. Sistema de audio BT Durante el entrenamiento, abra el BT de su teléfono móvil. Busque la cinta de correr en la lista de dispositivos y conéctelo a la cinta de correr. Abra la música de su teléfono. La música se reproducirá en los altavoces del aparato.48
  • Antes de iniciar la cinta de correr, pulse el botón PROG para seleccionar uno de los 12 programas P1-P12.
  • La ventana del tiempo muestra el tiempo predeterminado de 00:30 minutos. Pulse el botón [+] o [-] para ajustar el tiempo. El tiempo puede regularse entre 8:00-99:00 minutos.
  • Pulse START/STOP para iniciar la cinta de correr. Pulse el botón de nuevo para detener la cinta de correr. En el modo programa, el tiempo predeterminado está dividido en 20 intervalos en los que la velocidad de carrera (SPEED) varía: Tiempo Intervalo SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED SPEED Prog.49

ENTRENAR CON LA APLICACIÓN IFITSHOW

iFitshow es una aplicación diseñada especialmente para cintas de correr, bicicletas estáticas y otros aparatos tness. La aplicación ofrece mapas, objetivos y condiciones climáticas especiales, así como modo exterior entre otros. También incluye un contador de pasos y funciones de registro de datos. Puede compartir los datos en internet o utilizarlos en otras aplicaciones deportivas. Puede encontrar la aplicación en Google Play Store y en iTunes.50

El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios. Un entrenamiento exigente de cardio (p. ej. entrenamiento en intervalos, entrenamiento a alta resistencia y de larga duración) requiere un elevado esfuerzo y entrena tanto la musculatura como la resistencia. Normalmente, cuanto más habitual se realice el entrenamiento, más eciente será (también en sesiones cortas de 20 minutos). Durante el entrenamiento La resistencia durante la fase de entrenamiento de cardio determina en gran medida la intensidad del entrenamiento y los resultados del mismo. Un entrenamiento óptimo incluye una fase de calentamiento (1), una fase intensiva de cardio (2) y una fase de recuperación nal (3). Si hace progresos o quiere quemar calorías, debe realizar estas 3 fases y entrenarse como mínimo durante 20-30 minutos en el ergómetro.

1. Fase de calentamiento

Comience su entrenamiento con una resistencia reducida. Es importante realizar una fase de calentamiento de 5-10 minutos porque es necesario calentar los músculos. Especialmente durante la fase de calentamiento, su circulación y musculatura deben tener tiempo a prepararse para la sesión que comienza. Como principiante, puede entrenarse los 3 primeros minutos en el nivel más sencillo e ir aumentando poco a poco en función de sus sensaciones.

2. Fase de entrenamiento de cardio

Tras aprox. 10 minutos puede pasar a la fase de entrenamiento de cardio. Si utiliza los programas de entrenamiento por intervalos, el ordenador de entrenamiento controla la resistencia en función del tipo de intervalo y así simula distintos objetivos.51

La fase de entrenamiento de cardio está clasicada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se denen del siguiente modo: Entrenamiento aeróbico En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas. A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá muy fatigado, la respiración no se acelera demasiado así que todavía podrá hablar perfectamente con alguien sin apenas quedarse sin aire y tiene la sensación de que puede mantener esa carga durante mucho tiempo sin agotarse. Tendrá la misma sensación que cuando sube rápido una ligera pendiente. Los músculos y el corazón trabajan de un modo más intensivo y pueden obtener la gran parte de su necesidad energética utilizando el oxígeno procedente de la producción de energía aeróbica. La obtención de energía anaeróbica es también activa a pequeña escala, pero solo hasta cierto punto, pues el ácido láctico producido en este proceso puede extraerse para producir energía. Gran parte de su ejercicio debe consistir en un tipo de entrenamiento aeróbico. Si continúa aumentando la carga, llegará en algún momento a un límite donde su obtención de energía por oxígeno ya no podrá aumentar la producción de energía, por lo que debe activarse la obtención de energía anaeróbica en mayor proporción. En esos momentos se encontraría realizando un entrenamiento anaeróbico. Entrenamiento anaeróbico En este tipo de entrenamiento mejora su rendimiento y velocidad. En cuanto aumente de nuevo el entrenamiento en esta fase, el trabajo de movimiento será más extenuante debido al nivel de lactato en aumento, uno comienza a sudar más, la respiración se agita y tras más o menos tiempo, en función del estado del entrenamiento, los músculos se fatigan, uno se siente agotado y no puede continuar al mismo nivel de intensidad.52

3. Fase de recuperación

Para nalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento. Es muy aconsejable tras una sesión intensa de entrenamiento realizar una regeneración activa, como un baño caliente, una sesión de sauna o un masaje. Avances en el entrenamiento Su entrenamiento puede intensicarse con periodicidad mensual prolongando especialmente la fase de entrenamiento de cardio o con niveles de resistencia más elevados (o un entrenamiento por intervalos exigente). Comida y bebida

  • Beba antes, durante y después del entrenamiento.
  • Durante el entrenamiento, beba al menos 2 sorbos de agua (10 a 20 cl) cada 10-15 minutos.
  • Si su entrenamiento dura más de 1 hora, debe beberse una botella de deporte completa para proteger al cuerpo de la deshidratación durante la sesión.
  • Para un entrenamiento de cardio óptimo, es muy importante una alimentación adecuada tanto antes como después de la actividad física. Antes del entrenamiento, debe comer preferiblemente hidratos de carbono, presentes por ejemplo en el arroz y las pastas, ya que aportan al cuerpo una cantidad importante de energía. Tras el entrenamiento debe „repostar“ proteínas, que se encuentran en los huevos, yogur y en los frutos secos. Incluso si desea perder peso, es imprescindible comer algo después del entrenamiento para que su cuerpo se regenere.53

Realice los siguientes ejercicios de calentamiento antes de cada entrenamiento. Así movilizará las articulaciones y activará la musculatura. Si siente molestias o dolor al realizar alguno de los movimientos, obvie dicho ejercicio y planique un entrenamiento de calentamiento especíco con su médico o entrenador. Cada movimiento debe realizarse varias veces (a derecha e izquierda) para que pueda comenzar de manera relajada en el entrenamiento de cardio. Tómese unos 5 minutos de tiempo para las siguientes rutinas de entrenamiento de Klart.

1. Incline la cabeza lateralmente, moviéndola despacio de derecha a

izquierda. Además, movilice los hombros (movimiento circular y contracción de los hombros).

2. Gire la cadera con los brazos extendidos. Los pies no están jos al suelo (las

articulaciones del pie acompañan la torsión del cuerpo).

3. Doble la cadera con un brazo extendido hacia arriba. Manténgase en esa

posición unos segundos para cada lado.

4. Flexione la cadera con ambos brazos unidos hacia arriba. Manténgase

también en esta posición para que el ejercicio sea un poco más intenso, ya que el segundo brazo participa.

5. Colóquese sobre una pierna y agarre el empeine con la mano. Aquí

moviliza la articulación del pie y estira ligeramente los muslos. Sosténgase igualmente para mantener el equilibrio. Manténgase sobre una pierna y gire el pie en círculos en ambas direcciones.

6. Coloque una pierna adelante y apóyese con el tronco en el muslo. Aquí

moviliza, además de las articulaciones de la rodilla y el pie, la musculatura interior de la pantorrilla.

7. Repita el ejercicio del punto 6 con la diferencia de que ahora debe dar un

paso mayor hacia adelante. El movimiento será más intenso.

8. Inclínese con las piernas extendidas hacia adelante y toque alternamente

con la mano el pie contrario. Para nalizar, déjese caer hacia abajo de manera relajada.55

Nota: Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo y de realizar labores de mantenimiento. Limpieza

  • El aparato puede limpiar con un paño suave y productos de limpieza neutros.
  • No utilice productos abrasivos ni agresivos.
  • Asegúrese de que la pantalla del ordenador no se vea expuesta a una humedad excesiva, pues este puede dañarse y representar un peligro.
  • Asegúrese de que el aparato (especialmente la pantalla del ordenador) no se vea expuesto a a luz directa del sol, pues puede provocar daños en la pantalla. Almacenamiento
  • Guarde el aparato en una zona limpia y seca en una estancia interior.
  • Nunca coloque el aparato ni lo utilice en zonas exteriores.
  • Asegúrese de que el interruptor principal se encuentre en la posición „off“ y que el enchufe esté desconectado antes de guardar el aparato. Lubricante La lubricación bajo la cinta de correr garantiza un rendimiento continuo y aumenta la vida útil del aparato. Tras las primeras 25 horas de funcionamiento (o tras 2-3 meses) aplique un poco de lubricante y repita el proceso cada 50 horas de funcionamiento (o tras 5-8 meses).56

Aplicar lubricante Levante un lado de la cinta de correr. Añada un poco de lubricante bajo el centro de la cinta de correr en la parte superior de la supercie de carrera. Encienda el aparato y deje que funcione a velocidad baja durante 3-5 minutos para que el lubricante se distribuya homogéneamente. Nota: Nunca aplique demasiado lubricante. Si se vierte lubricante sobrante, límpielo enseguida. Comprobar la cinta de correr para certicar una lubricación correcta Levante un lado de la cinta de correr y toque la parte superior de la supercie de carrera. Si la supercie está resbaladiza, no se necesita lubricación. Si la supercie está seca, aplique un poco de lubricante.57

Ajuste de la cinta de correr La cinta de correr puede expandirse después de mucho uso y debe reajustarse. Deje la cinta en marcha a una velocidad de 3 km/h. Con la llave allen incluida, gire el tornillo de ajuste trasero para centrar la cinta. Si la cinta de correr se mueve a la derecha, gire el tornillo de ajuste derecho con una llave 1/4 de giro en el sentido de las agujas del reloj y el tornillo de ajuste izquierdo 1/4 de giro de en el sentido contrario de las agujas del reloj. Gire los tornillos de ajuste hasta que la cinta se quede centrada. Si la cinta de correr se mueve a la izquierda, gire el tornillo de ajuste izquierdo con una llave 1/4 de giro en el sentido de las agujas del reloj y el tornillo de ajuste derecho 1/4 de giro de en el sentido contrario de las agujas del reloj. Gire los tornillos de ajuste hasta que la cinta se quede centrada. Si la cinta se escurre durante el uso, apague la cinta y desconecte el enchufe. Con la llave allen incluida, gire el tornillo de ajuste izquierdo y derecho con una llave 1/4 de giro en el sentido de las agujas del reloj para apretar la cinta o 1/4 de giro de en el sentido contrario de las agujas del reloj para aojar la cinta. Vuelva a enchufar la cinta y a ponerla en marcha a una velocidad de 8-10 km/h. Corra en la cinta para determinar si todavía se desliza la supercie. Repita el proceso hasta que la cinta deje de deslizarse.58

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Importador para Gran Bretaña: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Treado Active es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/1003444459

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarfit

Modelo : Treado Active

Categoría : Rueda de andar