Klarfit Myon Cross - Bicicleta elíptica

Myon Cross - Bicicleta elíptica Klarfit - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Myon Cross Klarfit en formato PDF.

📄 186 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Klarfit Myon Cross - page 77
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Myon Cross Klarfit

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bicicleta elíptica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Myon Cross - Klarfit y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Myon Cross de la marca Klarfit.

MANUAL DE USUARIO Myon Cross Klarfit

Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto.

Klarfit Myon Cross - 1

Indicaciones de seguridad 78

Vista general del aparato 80

Montaje 83

Entrenamiento de cardio en resumen 92

Panel de control y teclas 97

Entrenamiento con la app KINOMAP 100

Cuidado y mantenimiento 110

Indicaciones sobre la retirada del aparato 111

Declaración de conformidad 111

DATOSTÉCNICOS

Número de artículo 10032971 10032972
Suministro eléctrico (ordenador) 220-240 V ~ 50/60 Hz

Klarfit Myon Cross - DATOSTÉCNICOS - 1

ADVERTENCIA

Este aparato estacionario de entrenamiento no es adecuado para fines de alta precisión. El sistema de monitoreo de la frecuencia cardíaca puede ser defectuoso. Demasiado entrenamiento puede causar lesiones peligrosas o la muerte. Si su rendimiento disminuye de forma inusualmente fuerte, deje de entrenar inmediatamente.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las representadas en las imágenes. El fabricante puede realizar modificaciones sin aviso previo.

  • Conserve este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo en cualquier momento.
  • Monte el aparato una vez haya leído todo el manual de instrucciones. La seguridad y la eficacia del aparato solo podrá garantizarse si lo ha montado correctamente y si realiza un mantenimiento y uso idóneos. Asegúrese de que todos los usuarios están informados acerca de las advertencias y medidas de precaución.
  • Coloque el aparato en una superficie plana y estable para garantizar un uso seguro. Proteja el suelo con una alfombra. No utilice el aparato en entornos húmedos, como cerca de piscinas, etc. Mantenga una distancia de seguridad de 0,6 metros con el resto de los objetos.
  • Antes de iniciar el entrenamiento en el aparato, se recomienda realizar un reconocimiento médico para determinar si tiene algún problema físico o de salud que puede suponer un riesgo para su salud o seguridad, o impedir que pueda utilizar correctamente el aparato. El consejo de su médico es esencial si toma medicamentos que afectan la frecuencia cardíaca, la presión sanguínea o el nivel de colesterol.
  • Preste atención a su reacción corporal. Un entrenamiento incorrecto o excesivo puede ser perjudicial para su salud. Detenga el entrenamiento inmediatamente si nota alguno de los siguientes síntomas: dolor, presión en el pecho, ritmo cardíaco irregular, fatiga extrema, vértigo o náuseas. Si tiene uno de los síntomas descritos, debe ponerse en contacto con un médico antes de continuar con el entrenamiento.
  • No entrene inmediatamente después de comer.
  • Solamente un adulto debe montar el aparato. Mantenga a los niños y mascotas lejos del aparato.
  • Este aparato está concebido para ser utilizado en un entorno doméstico.
  • El aparato no está indicado para uso terapéutico. Utilice el aparato únicamente para realizar ejercicios ilustrados en este manual de instrucciones.
  • Cuando entrene, lleve ropa y calzado apropiados. Evite las prendas sueltas que puedan quedarse enganchadas en el aparato o limitar movimientos.
  • Mantenga su espalda recta durante el entrenamiento.

- Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente.

- Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no exceder la marca „Stop“, pues existe riesgo de lesiones.

- Utilice el aparato solamente según se describe en estas instrucciones. Si detecta una pieza defectuosa cuando monte o examine el aparato, o si escucha sonidos atípicos durante su uso, detenga inmediatamente el entrenamiento. No utilice el aparato hasta que se haya solucionado el problema.

- Tenga cuidado al levantar o desplazar el aparato para no dañar su espalda. Utilice siempre una técnica de elevación adecuada o solicite ayuda, si es necesario.

- Realice un mantenimiento semanal de todas las piezas móviles (p. ej. pedales, manillar, sillín, etc.). Examínelos antes de cada uso del aparato. Si una pieza está rota o suelta, deberá repararla de inmediato. Vuelva a utilizar el aparato cuando se encuentre en perfecto estado.

- Tenga en cuenta que el aparato no tiene ningún sistema de rueda libre por lo que existe riesgo de accidente con un uso inadecuado.

- Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de calor.

- Nunca introduzca objetos en las ranuras del aparato.

- Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación antes de mover el aparato o si está lloviendo. Limpie la superficie del aparto con un producto de limpieza no abrasivo y un paño húmedo. No utilice disolventes.

- No utilice el aparato en lugares que no estén atemperados, como garajes, verandas, cuartos de baño, cocheras o en el exterior.

- Utilice el aparato de acuerdo con lo descrito en estas instrucciones de uso.

- Una reparación incorrecta o una modificación en la estructura del aparato (por ejemplo, retirar o sustituir las piezas originales) puede poner en peligro a los usuarios.

- El volante de inercia alcanza temperaturas elevadas durante el uso del aparato.

- Bloquee el aparato mediante el botón de bloqueo cuando no lo utilice.

- Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidad mental y física sólo pueden utilizar el aparato si han sido familiarizados con las funciones y las precauciones de seguridad por parte de un supervisor responsable de ellos.

- Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.

- Antes de su uso, compruebe el voltaje de la placa de características del dispositivo. Conecte el aparato sólo a tomas que correspondan a la tensión del aparato.

Nota: Peso máximo soportado: 100 kg.

VISTA GENERAL DEL APARATO

Klarfit Myon Cross - VISTA GENERAL DEL APARATO - 1

Núm. Descripción Imag. Núm. DescripciónImag.
1 Estructura principal 1 18 Cable de tensióninferior1
2 Estabilizador trasero 1 19 Tornillo M64
3 Estabilizador delantero 1 20 Tornillo ∅8 4
4 Poste delantero 1 21 Tapa de tornillo 2
5I/5DManillar superior122Tornillo M8×20L2
6IReposamanos inferior izquierdo1 23ArandelaM8 2
6DReposamanos inferior derecho1 24Arandelade tipo D 2
7IBarra del pedal izquierdo1 25Cojinete2
7DBarra del pedal derecho1 26Tornillo ST4.25
8Tornillo ST4,8×15L227I/DTapones del estabilizador delantero1
9 Ordenador 1 28 Tornillo hexagonal M8 4
10 Tornillo M5 2 29 Disco de leva ID8.28
11Cable del pulsómetro230Tornillo M4×25L4
12 Cable del sensor superior del ordenador1 31Tapón del eje4
13 Cable del sensor inferior del ordenador1 32Tuerca4
14Manillar fijo133I/DTornillo1
15 Tornillo4 34 Arandela2
16 Conector del cable del sensor inferior135ITuerca1
17 Perilla de tensión con cable de tensión135DTuerca1
Núm.Descripción Imag. Núm.DescripciónImag.
36Tornillo M8 4 53 Cojinete4
37Tuerca de sombrerete M84 54Llave de tuercas 1
38Arandela ∅10 4 55 Llave de tuercasde tuercas1
39Manivela 1 56 Llave de tuercas 1
40IPedal izquierdo 1 57 Tapones delestabilizador trasero2
40DPedal derecho1 58 Plato1
41ICubierta de la cadena izquierda1 59Tuerca M102
41DCubierta de la cadena derecha1 60Tornillo M62
42Cubierta para manivela2 61Arandela2
43Tapón de la barra redonda ∅25,44 62Tuerca M62
44Agarre de gomaespuma2 63Disco deamortiguamiento1
45Agarre de gomaespuma2 64Tuerca2
46Pulsómetro265Piezas BB1
47Cojinete 4 66 Cadena J61
48Tornillo ST4.81 67Plato1
49Cojinete de plástico468Arandela2
50Tapón cuadrado269Tornillo M8×67L2
51Tornillo M102 70Tuerca2
52Tuerca M102

Klarfit Myon Cross - VISTA GENERAL DEL APARATO - 2

A Monte el estabilizador delantero (03) en la estructura principal (01) con la ayuda de 2 tornillos (36), 2 discos de leva (29) y 2 tuercas de sombrerete (37).
B Monte el estabilizador trasero (02) en la estructura principal (01) con la ayuda de 2 tornillos (36), 2 discos de leva (29) y 2 tuercas de sombrerete (37).

Klarfit Myon Cross - VISTA GENERAL DEL APARATO - 3

text_image 01 37 29 02 36 37 29 37 29 03 36

Paso 2

A Afloje la perilla de tensión y el cable de tensión (17) en el poste delantero (04).
B Conecte el conector del cable de tensión (17) al cable de tensión inferior (18), tal como se indica en la imagen. Conecte el conector del cable del sensor inferior del ordenador (13) al cable del sensor inferior (16).
C Inserte el poste delantero (04) en la estructura principal (01) y fijelo con 4 arandelas (29) y 4 tornillos hexagonales (28).

Klarfit Myon Cross - Paso 2 - 1

Paso 3

A Monte el cojinete (25) en la barra horizontal y fije el reposamanos inferior izquierdo (61) en la parte izquierda del poste delantero (04) con 1 arandela D (24), 1 arandela M8 (23) y 1 tornillo (22). Monte la tapa de tornillo (21) y finalice el montaje con 2 tapas de eje (31).

B Repita este paso para montar el reposamanos derecho.

Klarfit Myon Cross - Paso 3 - 1

text_image 21 22 23 24 25 06L 31 07L 31 02 01 31 25 24 23 22 21 06R 31 07R

Paso 4

A Inserte el tornillo (33I) en el orificio de la barra del pedal izquierdo (07I) y fijelo en la manivela (39) girándolo a la derecha con la ayuda de 1 arandela (34) y 1 tuerca (35I).

B Inserte el tornillo (33D) en el orificio de la barra del pedal derecho (07D) y fijelo en la manivela (39) girándolo a la derecha con la ayuda de 1 arandela (34) y 1 tuerca (35I).

Klarfit Myon Cross - Paso 4 - 1

text_image 33L 07L 39 34 35L 35R 39 34 07R 33R

Paso 5

A Monte el pedal izquierdo (401) en la barra del pedal izquierdo (071) con la ayuda de 2 tornillos (30) y 2 tuercas (32).

B Monte el pedal derecho (40D) en la barra del pedal derecho (07D) con la ayuda de 2 tornillos (30) y 2 tuercas (32).

Klarfit Myon Cross - Paso 5 - 1

text_image 30 40L 32 32 06L 06R 30 40R 32

Paso 6

A Retire la tapa superior C del poste delantero (04).
B Inserte a través del orificio C los 2 conectores del cable del sensor (A) del manillar fijo (14). Sácalos por el orificio medio superior.
C A continuación, monte el manillar fijo (14) en el poste delantero (04) y fijelo con 2 arandelas (68), 2 tornillos (69) y 2 tuercas (70).
D Conecte el cable del sensor superior del ordenador (12) al cable del sensor inferior (13) y conecte el cable del sensor de pulso (A) al cable del pulsómetro (11). Fije el ordenador con 2 tornillos (10).

Klarfit Myon Cross - Paso 6 - 1

text_image 09 10 11 12 13 68 70 14 A 69 HOLE C 12 11 13 A

Paso 7

A Monte el reposamanos superior (05I) en el reposamanos inferior izquierdo (06I) con la ayuda de 2 tornillos (19) y 2 tornillos (20).

Klarfit Myon Cross - Paso 7 - 1

text_image 05L 19 20 05R 19 20

Paso 8

A Compruebe que todos los tornillos y tuercas estén bien fijados antes de utilizar el aparato.

Klarfit Myon Cross - Paso 8 - 1

El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios.

Un entrenamiento exigente de cardio (p. ej. entrenamiento en intervalos, entrenamiento a alta resistencia y de larga duración) requiere un elevado esfuerzo y entrena tanto la musculatura como la resistencia. Normalmente, cuanto más habitual se realice el entrenamiento, más eficiente será (también en sesiones cortas de 20 minutos).

Durante el entrenamiento

La resistencia durante la fase de entrenamiento de cardio determina en gran medida la intensidad del entrenamiento y los resultados del mismo. Un entrenamiento óptimo incluye una fase de calentamiento (1), una fase intensiva de cardio (2) y una fase de recuperación final (3). Si hace progresos o quiere quemar calorías, debe realizar estas 3 fases y entrenarse como mínimo durante 20-30 minutos en el ergómetro.

1. Fase de calentamiento

Comience su entrenamiento con una resistencia reducida. Es importante realizar una fase de calentamiento de 5-10 minutos porque es necesario calentar los músculos. Especialmente durante la fase de calentamiento, su circulación y musculatura deben tener tiempo a prepararse para la sesión que comienza. Como principiante, puede entrenarse los 3 primeros minutos en el nivel más sencillo e ir aumentando poco a poco en función de sus sensaciones.

2. Fase de entrenamiento de cardio

Tras aprox. 10 minutos puede pasar a la fase de entrenamiento de cardio. Si utiliza los programas de entrenamiento por intervalos, el ordenador de entrenamiento controla la resistencia en función del tipo de intervalo y así simula distintos objetivos.

La fase de entrenamiento de cardio está clasificada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se definen del siguiente modo:

Entrenamiento aeróbico

En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas.

A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá muy fatigado, la respiración no se acelera demasiado así que todavía podrá hablar perfectamente con alguien sin apenas quedarse sin aire y tiene la sensación de que puede mantener esa carga durante mucho tiempo sin agotarse. Tendrá la misma sensación que cuando sube rápido una ligera pendiente.

Los músculos y el corazón trabajan de un modo más intensivo y pueden obtener la gran parte de su necesidad energética utilizando el oxígeno procedente de la producción de energía aeróbica. La obtención de energía anaeróbica es también activa a pequeña escala, pero solo hasta cierto punto, pues el ácido láctico producido en este proceso puede extraerse para producir energía. Gran parte de su ejercicio debe consistir en un tipo de entrenamiento aeróbico.

Si continúa aumentando la carga, llegará en algún momento a un límite donde su obtención de energía por oxígeno ya no podrá aumentar la producción de energía, por lo que debe activarse la obtención de energía anaeróbica en mayor proporción. En esos momentos se encontraría realizando un entrenamiento anaeróbico.

Entrenamiento anaeróbico

En este tipo de entrenamiento mejora su rendimiento y velocidad. En cuanto aumente de nuevo el entrenamiento en esta fase, el trabajo de movimiento será más extenuante debido al nivel de lactato en aumento, uno comienza a sudar más, la respiración se agita y tras más o menos tiempo, en función del estado del entrenamiento, los músculos se fatigan, uno se siente agotado y no puede continuar al mismo nivel de intensidad.

3. Fase de recuperación

Para finalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento. Es muy aconsejable tras una sesión intensa de entrenamiento realizar una regeneración activa, como un baño caliente, una sesión de sauna o un masaje.

Avances en el entrenamiento

Su entrenamiento puede intensificarse con periodicidad mensual prolongando especialmente la fase de entrenamiento de cardio o con niveles de resistencia más elevados (o un entrenamiento por intervalos exigente).

Comida y bebida

  • Beba antes, durante y después del entrenamiento.
  • Durante el entrenamiento, beba al menos 2 sorbos de agua (10 a 20 cl) cada 10-15 minutos.
  • Si su entrenamiento dura más de 1 hora, debe beberse una botella de deporte completa para proteger al cuerpo de la deshidratación durante la sesión.
  • Para un entrenamiento de cardio óptimo, es muy importante una alimentación adecuada tanto antes como después de la actividad física.

Antes del entrenamiento, debe comer preferiblemente hidratos de carbono, presentes por ejemplo en el arroz y las pastas, ya que aportan al cuerpo una cantidad importante de energía.

Tras el entrenamiento debe „repostar” proteínas, que se encuentran en los huevos, yogur y en los frutos secos. Incluso si desea perder peso, es imprescindible comer algo después del entrenamiento para que su cuerpo se regenere.

CALENTAMIENTO ANTES DEL ENTRENAMIENTO

Klarfit Myon Cross - CALENTAMIENTO ANTES DEL ENTRENAMIENTO - 1

Realice los siguientes ejercicios de calentamiento antes de cada entrenamiento. Así movilizará las articulaciones y activará la musculatura.

Si siente molestias o dolor al realizar alguno de los movimientos, obvie dicho ejercicio y planifique un entrenamiento de calentamiento específico con su médico o entrenador.

Cada movimiento debe realizarse varias veces (a derecha e izquierda) para que pueda comenzar de manera relajada en el entrenamiento de cardio.

Tómese unos 5 minutos de tiempo para las siguientes rutinas de entrenamiento de Klarfit.

  1. Incline la cabeza lateralmente, moviéndola despacio de derecha a izquierda. Además, movilice los hombros (movimiento circular y contracción de los hombros).
  2. Gire la cadera con los brazos extendidos. Los pies no están fijos al suelo (las articulaciones del pie acompañan la torsión del cuerpo).
  3. Doble la cadera con un brazo extendido hacia arriba. Manténgase en esa posición unos segundos para cada lado.
  4. Flexione la cadera con ambos brazos unidos hacia arriba. Manténgase también en esta posición para que el ejercicio sea un poco más intenso, ya que el segundo brazo participa.
  5. Colóquese sobre una pierna y agarre el empeine con la mano. Aquí moviliza la articulación del pie y estira ligeramente los muslos. Sosténgase igualmente para mantener el equilibrio. Manténgase sobre una pierna y gire el pie en círculos en ambas direcciones.
  6. Coloque una pierna adelante y apóyese con el tronco en el muslo. Aquí moviliza, además de las articulaciones de la rodilla y el pie, la musculatura interior de la pantorrilla.
  7. Repita el ejercicio del punto 6 con la diferencia de que ahora debe dar un paso mayor hacia adelante. El movimiento será más intenso.
  8. Inclínese con las piernas extendidas hacia adelante y toque alternamente con la mano el pie contrario. Para finalizar, déjese caer hacia abajo de manera relajada.

PANEL DE CONTROL Y TECLAS

Klarfit Myon Cross - PANEL DE CONTROL Y TECLAS - 1

text_image KLARFIT 8:00:00 KM SCAN TIME SPD CNT DIST TTR 010 CAL SCAN | | | | | PULSE TIME | | | | | | SPEED | | | | CALORIES MODE MYON SERIES

Tecla funcional

Botón Función
MODE / RESET(Modo / Restablecer)Puede elegir una función determinada con este botón.Presione y mantenga presionado el botón durante 2 segundos para restablecer las funciones de TIME, DISTANCE y CALORIES.

Funciones

Función Utilización
SCAN(Escanear)Pulse el botón MODE hasta que la flecha „▼“ señale SCAN.La pantalla mostrará las siguientes funciones en secuencia: TIME - SPEED - DISTANCE - CALORIES- PULSE. La pantalla cambia a la siguiente función cada 6 segundos.
TIME(Tiempo)Calcula el tiempo total desde el comienzo hasta el final del entrenamiento.
SPEED(Velocidad)Muestra la velocidad actual.
DISTANCE(Distancia)Muestra la distancia recorrida desde el inicio del entrenamiento hasta el final del mismo.
CALORIES(Calorías)Cuenta el total de calorías desde el inicio del entrenamiento hasta el final del mismo.
PULSE RATE(Frecuencia del pulso)Presione el botón MODE hasta la flecha „▼“ señale PULSE.Antes de medir su pulso, coloque las palmas de las manos en las dos superficies de contacto. Después de 6-7 segundos, se mostrará en la pantalla LCD su frecuencia cardíaca actual en latidos por minuto (BPM).Nota: Durante el proceso de medición del pulso, el valor medido puede ser superior a la frecuencia del pulso virtual en los primeros 2-3 segundos debido a una alteración de los contactos y, a continuación, volver al nivel normal. El valor medido no debe ser considerado como la base para tratamiento médico.

Indicaciones generales:

  1. Cuando la pantalla se atenúa o no se muestran más números, reemplace las baterías.
  2. El monitor se apagará automáticamente si no se recibe ninguna señal después de 4 minutos.
  3. Si hay una entrada de señal, el monitor se encenderá automáticamente.
  4. El monitor inicia automáticamente el cálculo cuando usted comienza a ejercitarse y lo interrumpe cuando usted hace una pausa de 4 segundos.

Parámetros de entrenamiento

Campo / Función Rango de visualización
Auto Scan cada 6 segundos
Time(Tiempo)0:00 – 99:59 MIN
Current Speed(Velocidad actual)0.00 – 999.9 KM/H (MPH)
Trip Distance(Distancia)0.00 – 999.9 KM (ML)
Calories(Calorías)0.00 – 999.9 CAL
Pulse Rate(Frecuencia del pulso)40 – 240 BPM
Datos técnicos (panel de control)
Tipo de batería 2 unidades de tamañoAAA (o UM4)
Temperatura de funcionamiento 0 °Chasta + 40 °C
Temperatura de almacenamiento -10 °Chasta + 60 °C

ENTRENAMIENTO CON LA APP KINOMAP

Con la app KINOMAP puede correr, pedalear o remar por todo el mundo con más de 100.000 km de vídeos en movimiento y son los propios usuarios quienes pueden actualizarlo diariamente. Intente seguir el ritmo en las mismas condiciones en las que se han grabado los vídeos. Utilice el portal KINOMAP y seleccione su propio vídeo en vivo. Mejore su forma física utilizando su propio intervalo en resistencia o en modo potencia.

Klarfit Myon Cross - ENTRENAMIENTO CON LA APP KINOMAP - 1

text_image K

Conecte directamente sus dispositivos compatibles. Como alternativa, también puede utilizar la cámara que le ofrece un sensor óptico de frecuencia de palada, de pedaleo o de paso. Participe en nuestras sesiones de multijugador e intente llegar el primero a la meta.

Crear cuenta

Si desea utilizar el KINOMAP, debe conectarse primero con su cuenta KINOMAP. Cuando se haya registrado satisfactoriamente, puede comenzar con el entrenamiento. Si no cierra sesión, esta seguirá iniciada para cuando vuelva a acceder a la app. Si todavía no tiene una cuenta KINOMAP, regístrese para obtener una cuenta gratuita.

Klarfit Myon Cross - Crear cuenta - 1

text_image Kinomap Anmelden Home Playlists Alle Videos Karte Kaufen Auswertung Geräte Einlösen 11:32 Kinomap SIGN IN Username or email Password Sign in Connect with Facebook Connect with STRAVA Sign in with Google LOGIN WITH UNDER ARMOUR Create account

Código de activación

  • La versión estándar es gratuita y le ofrece acceso a una serie de vídeos gratuitos y entrenamiento de intervalos (actualmente no disponibles para todos los dispositivos).
  • Posteriormente se requerirá una suscripción para tener acceso a todos los contenidos, entre los que se encuentran miles de vídeos reales, un modo multijugador y mucho más.
  • Tras el primer inicio de sesión, la app le solicitará un código de activación. Si tiene uno, introdúzcalo en el campo correspondiente para activar su suscripción para la app.
  • Puede acceder a la función „Añadir código de activación“ posteriormente.

Introducir código de activación

Indicaciones sobre la suscripción: Puede suscribirse al servicio en periodicidad mensual o anual, obteniendo así acceso a funciones avanzadas. Vaya a „Ajustes de suscripción“.

Tras la activación, verá su suscripción en „Mi suscripción”.

Establecer conexión con el aparato de entrenamiento

Cómo conectar el aparato a la app KINOMAP:

1 Vaya al menú „Equipo“.
2 Añadir nuevos dispositivos con la tecla +
3 Seleccione el tipo de aparato de la lista (ergómetro para el Klarfit Myon Cross).
4 Seleccione la marca Klarfit.
5 Seleccione el modelo Myon Cross.
6 Si se ha detectado el aparato, confirme tocando la ventana.
7 Pulse en GUARDAR. Se ha añadido el aparato.

Cámara facial

  • Su producto Klarfit Myon Cross utiliza el reconocimiento facial de KINOMAP para determinar la frecuencia de patadas, pasos o latidos (el smartphone o la cámara de la mesa sirven de sensor).
  • KINOMAP determina y evalúa la intensidad del movimiento moviendo la cabeza durante el entrenamiento.

Si inicia una sesión de entrenamiento, verá su rostro en la esquina inferior derecha para ajustar la posición de su tablet o smartphone. En cuanto reconozca su cara, esta desaparece para ver el panel.

La app le solicita modificar la resistencia manualmente en función del cambio de altitud.

Previsualización de los datos

Con la función „Previsualización de los datos“ puede ver enseguida los datos enviados por el aparato. Esta función es especialmente útil si tiene problemas a la hora de iniciar una actividad. En función del equipamiento, la app recibirá los valores correspondientes.

Klarfit Myon Cross - Previsualización de los datos - 1

  • Tiene a su disposición varias listas con vídeos en los que puede seleccionar el vídeo deseado para entrenarse con ellos durante el entrenamiento.
  • Existe una función de filtro para garantizar que accede a los vídeos buscados (Featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline...).
  • Para cada vídeo puede ver información relevante: su nombre, el creador (quien ha publicado el vídeo), país, duración, distancia, media de la pendiente positiva, velocidad media.

Klarfit Myon Cross - Previsualización de los datos - 2

text_image All videos - 2543 videos Cycling VTT MTR - Rochetort du Gard - France Trialera de Cotmener ESTIMATED DIFFICULTY K 71 € 93 YOUR BEST PERFORMANCE K CYCLING VIO_20180104_164626 ESTIMATED DIFFICULTY K 1210 € 436 YOUR BEST PERFORMANCE K CYCLING Viking Viking ESTIMATED DIFFICULTY K 273 € 717 YOUR BEST PERFORMANCE K CYCLING Remove FILTERS Order by RECENT POPULAR VIEWED Videos HD quality only ON Include Strava segments OFF Duration (min.) 0 < 300 Distance (km) 0 < 300 Average Speed (km/h) 0 < 300 Positive slope (m) 0 < 5000 Kinos 0 < 5000 Avg. watts 0 < 800 Col category NC < HC Save

Listas de reproducción

  • Aquí accederá a muchas listas de reproducción que KINOMAP o los usuarios han ido creado.
  • Cada lista de reproducción tiene un tema determinado, como entrenamiento de 30 min o visita de un país.
  • Puede realizar el seguimiento de sus avances en todas las listas de reproducción y en cada vídeo que cree.
  • En estos momentos, no puede administrar las listas de reproducción directamente desde la app.

Klarfit Myon Cross - Listas de reproducción - 1

text_image Public playlists - 137 1% 37 25 6 3 Kinomap 10 minutes Cycling Kinomap 30 minutes Ribet Allemagne 1% 32 1% 9 2% 3 polbelou ALPES mjakob Altmühltal Ribet Australia 1% 5 1% 4 8 WhyteRob AWL Tour 2013 Ribet Benelux nicolasraybaud Bike Oisans

Comienzo del entrenamiento

Klarfit Myon Cross - Comienzo del entrenamiento - 1

Seleccione el vídeo en el que desea entrenarse.

Klarfit Myon Cross - Comienzo del entrenamiento - 2

Seleccione el modo en el que desea entrenarse.

Klarfit Myon Cross - Comienzo del entrenamiento - 3

Comience caminando o pedaleando para iniciar el entrenamiento.

Modo descubrimiento o reto

Modo reto: El vídeo se reproduce a la velocidad que lleve para que pueda rendir lo mismo que el creador del mismo. Si no va lo suficientemente rápido, el vídeo reduce poco a poco la tasa de fotogramas. Si va a buen ritmo, la tasa de fotogramas puede aumentarse hasta el doble de la velocidad original. Utilice este modo para participar en retos como los Indoor Challenges y para exportar un mapa completo de su recorrido virtual junto con sus coordenadas a páginas web de terceros, como Strava.

Modo descubrimiento: El vídeo se reproduce a velocidad original y se pausa cuando su velocidad es 0. Independientemente de su rendimiento, la tasa de fotogramas no se modifica. Pero todavía puede ver si tiene un buen ritmo consultando el rendimiento de energía registrada en la app. Tenga en cuenta que la exportación a una página web de terceros, como Strava, está limitada a vatios y a datos adicionales como ritmo y frecuencia cardiaca; no obstante, no se muestran coordenadas ni un mapa.

Klarfit Myon Cross - Modo descubrimiento o reto - 1

Pantalla de entrenamiento

En el marco superior de la pantalla aparece la información relevante:

  • La duración
    • La electricidad generada
  • La velocidad actual
  • El ritmo cardiaco (solo si añade un cinturón cardiaco original o si su equipamiento tiene uno de fábrica)
  • La frecuencia de paso actual
  • La distancia
  • La posición del mapa se sincroniza con el vídeo.

Klarfit Myon Cross - Pantalla de entrenamiento - 1

La pestaña „Lista de ranking“ solo está disponible en modo multijugador.

  • Eje de abscisas: Altura en metros.
  • Eje de ordenadas: Distancia en km en modo reto.
  • Duración: en segundos en modo descubrimiento.

Regular resistencia/marchas

En el monitor recibirá instrucciones de cómo ajustar la resistencia en función del perfil de altura (altura) si utiliza un sensor de frecuencia de paso/velocidad o un sensor óptico.

Finalizar entrenamiento

Si desea pausar o detener el entrenamiento, deje de correr/pedalear o utilice la tecla Pause situada en la esquina de la unidad de entrenamiento. Haga clic en la interfaz „Continuar sesión“ para continuar con un entrenamiento inacabado. Si desea finalizar esa actividad, confirme pulsando en „Guardar y finalizar“.

Valoraciones

Historial de entrenamiento

  • Abra el menú principal en la parte izquierda para hacer clic en „Historial de entrenamiento”.
  • Aquí puede ver el historial de sus anteriores entrenamientos incluyendo el nombre de los vídeos con los que ha entrenado, la fecha del entrenamiento, la duración y la distancia.
  • Haga clic en cualquier ejercicio para obtener toda la información.
  • Su registro de entrenamiento también contiene un mapa, un resumen y una serie de diagramas detallados que muestran su velocidad actual, el rendimiento, la frecuencia de pedaleo y el ritmo cardíaco. Se puede exportar automáticamente el registro de entrenamiento a diferentes plataformas, como RunKeeper, Strava o Under Armour.

Klarfit Myon Cross - Historial de entrenamiento - 1

Este botón siempre está disponible en la esquina superior derecha para buscar vídeos, independientemente del menú en el que se encuentre.

Existen varias opciones para buscar el vídeo que desea:

  • Puede buscar haciendo clic en la tecla Buscar. En cuanto haya introducido al menos 3 caracteres, se abrirá una búsqueda con autocompletado automático.
  • También puede realizar una búsqueda geográfica. Seleccione „mapa“ en el menú principal.
  • Puede obtener todos los vídeos disponibles haciendo clic en „Publics Playlists“ o „Todos los vídeos“.

Ajustes

Configuración de usuario

  • Acceda al menú Ajustes y ajuste sus datos de usuario, incluidos sus datos personales, altura, peso, fecha de nacimiento y sexo.
  • Esta información influye en el cálculo de la velocidad.

Pantalla externa

Siga las instrucciones para visualizar la pantalla mediante Chromecast o Apple TV en su televisor.

Nota: Como con todos los dispositivos de entrenamiento con componentes mecánicos móviles, con este producto puede ocurrir que se aflojen los tornillos con un uso frecuente. Por ello, recomendamos controlar regularmente los tornillos y apretarlos con la llave adecuada si fuera necesario. Limpie regularmente el aparato de entrenamiento con un paño húmedo para mantener las superficies libres de sudor y polvo.

  • Retire la batería del panel de control si no utiliza el aparato durante un periodo de tiempo prolongado.
  • Limpie el aparato regularmente con un paño limpio para mantener una apariencia limpia.
  • El uso seguro del aparato solo puede garantizarse si este se limpia regularmente y se inspecciona para detectar daños o desgastes (p. ej. en pedales, manillares, sillín, etc.). Es indispensable sustituir las piezas dañadas y utilizar el aparato solo cuando se haya finalizado dicha reparación.
  • Compruebe habitualmente si los tornillos y las tuercas están bien fijados.
  • Engrase todas las piezas móviles.
  • Controle especialmente todos los componentes que tiendan a desgastarse, como el sistema de frenos, reposapiés, etc.
  • Ya que el sudor es muy agresivo, no debe entrar en contacto con las piezas esmaltadas o cromadas del aparato, especialmente con el ordenador. Después de su uso, limpie inmediatamente el aparato. Las partes esmaltadas del aparato pueden limpiarse con una esponja húmeda. Deben evitarse todos los productos agresivos o corrosivos a la hora de la limpieza.
  • Guarde el aparato en una zona limpia y seca fuera del alcance de los niños.

Klarfit Myon Cross - Pantalla externa - 1

Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos.

Este producto contiene baterías. Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Klarfit Myon Cross - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD - 1

text_image CE UK CA

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Importador para Gran Bretaña:

Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Myon Cross es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10032971

Chère cliente, cher client,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarfit

Modelo : Myon Cross

Categoría : Bicicleta elíptica