Klarfit Myon - Bicicleta elíptica

Myon - Bicicleta elíptica Klarfit - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Myon Klarfit en formato PDF.

📄 208 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Klarfit Myon - page 105

Preguntas de los usuarios sobre Myon Klarfit

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Bicicleta elíptica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Myon - Klarfit y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Myon de la marca Klarfit.

MANUAL DE USUARIO Myon Klarfit

Número de artículo 10032969 10032970 Suministro eléctrico (ordenador) 220-240 V ~ 50/60 Hz ADVERTENCIA Este aparato estacionario de entrenamiento no es adecuado para nes de alta precisión. El sistema de monitoreo de la frecuencia cardíaca puede ser defectuoso. Demasiado entrenamiento puede causar lesiones peligrosas o la muerte. Si su rendimiento disminuye de forma inusualmente fuerte, deje de entrenar inmediatamente. Datos técnicos105 Indicaciones de seguridad106 Vista general del aparato108 Montaje111 Entrenamiento de cardio en resumen118 Panel de control y teclas123 Entrenamiento con la app KINOMAP126 Cuidado y mantenimiento136 Indicaciones sobre la retirada del aparato137 Fabricante e importador (Reino Unido)137 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra información sobre el producto.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Lea atentamente estas indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato por primera vez y conserve este manual para futuras consultas. Las características del producto pueden variar ligeramente de las representadas en las imágenes. El fabricante puede realizar modicaciones sin aviso previo.

  • Conserve este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo en cualquier momento.
  • Monte el aparato una vez haya leído todo el manual de instrucciones. La seguridad y la ecacia del aparato solo podrá garantizarse si lo ha montado correctamente y si realiza un mantenimiento y uso idóneos. Asegúrese de que todos los usuarios están informados acerca de las advertencias y medidas de precaución.
  • Coloque el aparato en una supercie plana y estable para garantizar un uso seguro. Proteja el suelo con una alfombra. No utilice el aparato en entornos húmedos, como cerca de piscinas, etc. Mantenga una distancia de seguridad de 0,6 metros con el resto de los objetos.
  • Antes de iniciar el entrenamiento en el aparato, se recomienda realizar un reconocimiento médico para determinar si tiene algún problema físico o de salud que puede suponer un riesgo para su salud o seguridad, o impedir que pueda utilizar correctamente el aparato. El consejo de su médico es esencial si toma medicamentos que afectan la frecuencia cardíaca, la presión sanguínea o el nivel de colesterol.
  • Preste atención a su reacción corporal. Un entrenamiento incorrecto o excesivo puede ser perjudicial para su salud. Detenga el entrenamiento inmediatamente si nota alguno de los siguientes síntomas: dolor, presión en el pecho, ritmo cardíaco irregular, fatiga extrema, vértigo o náuseas. Si tiene uno de los síntomas descritos, debe ponerse en contacto con un médico antes de continuar con el entrenamiento.
  • No entrene inmediatamente después de comer.
  • Solamente un adulto debe montar el aparato. Mantenga a los niños y mascotas lejos del aparato.
  • Este aparato está concebido para ser utilizado en un entorno doméstico.
  • El aparato no está indicado para uso terapéutico. Utilice el aparato únicamente para realizar ejercicios ilustrados en este manual de instrucciones.
  • Cuando entrene, lleve ropa y calzado apropiados. Evite las prendas sueltas que puedan quedarse enganchadas en el aparato o limitar movimientos.
  • Mantenga su espalda recta durante el entrenamiento.107
  • Antes de cada entrenamiento, asegúrese de que los manillares, el sillín y todos los tornillos y tuercas están montados correctamente.
  • Asegúrese de no superar la posición máxima de las piezas móviles y no exceder la marca „Stop“, pues existe riesgo de lesiones.
  • Utilice el aparato solamente según se describe en estas instrucciones. Si detecta una pieza defectuosa cuando monte o examine el aparato, o si escucha sonidos atípicos durante su uso, detenga inmediatamente el entrenamiento. No utilice el aparato hasta que se haya solucionado el problema.
  • Tenga cuidado al levantar o desplazar el aparato para no dañar su espalda. Utilice siempre una técnica de elevación adecuada o solicite ayuda, si es necesario.
  • Realice un mantenimiento semanal de todas las piezas móviles (p. ej. pedales, manillar, sillín, etc.). Examínelos antes de cada uso del aparato. Si una pieza está rota o suelta, deberá repararla de inmediato. Vuelva a utilizar el aparato cuando se encuentre en perfecto estado.
  • Mantenga el cable de alimentación lejos de fuentes de calor.
  • Nunca introduzca objetos en las ranuras del aparato.
  • Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación antes de mover el aparato o si está lloviendo. Limpie la supercie del aparto con un producto de limpieza no abrasivo y un paño húmedo. No utilice disolventes.
  • No utilice el aparato en lugares que no estén atemperados, como garajes, verandas, cuartos de baño, cocheras o en el exterior.
  • Utilice el aparato de acuerdo con lo descrito en estas instrucciones de uso.
  • Una reparación incorrecta o una modicación en la estructura del aparato (por ejemplo, retirar o sustituir las piezas originales) puede poner en peligro a los usuarios.
  • El volante de inercia alcanza temperaturas elevadas durante el uso del aparato.
  • Bloquee el aparato mediante el botón de bloqueo cuando no lo utilice.
  • Los niños a partir de los 8 años de edad y las personas con discapacidad mental y física sólo pueden utilizar el aparato si han sido familiarizados con las funciones y las precauciones de seguridad por parte de un supervisor responsable de ellos.
  • Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
  • Antes de su uso, compruebe el voltaje de la placa de características del dispositivo. Conecte el aparato sólo a tomas que correspondan a la tensión del aparato. Nota: Peso máximo soportado: 100 kg.108

Núm. Descripción Imag. Núm. Descripción Imag. 1 Estructura principal 1 19 Tuerca M10 2 2 Estabilizador delantero 1 20 Arandela 2 3 Estabilizador trasero 1 21 Tuerca M6 2 4 Poste delantero 1 22 Tapa para el manillar

9 Tuerca de sombrerete M8 4 27 Tapa izquierda para cadena

10 Tornillo hexagonal 2 28 Tapa derecha para cadena

17 Imán 1 35 Tornillo 1 18 Manivela con accionamiento por correa 1 36 Perilla de tensión + cable de tensión superior

41 Conector para cable 1 E Cable de ordenador inferior con sensor

42 Agarre de gomaespuma 2 F Cable de tensión inferior

46 Tapa para manillar 2 47 Ordenador 1 48 Arandela Ø8 3 49 Sillín 1 50 Tuerca M8 3 51 Pedal izquierdo 1 52 Pedal derecho 1 53 Llave Allen 1 54 Llave de tuercas 1111

Paso 1 A Monte el estabilizador delantero (02) en la estructura principal (01) con los 2tornillos carroceros (07), 2discos de leva (08) y 2tuercas de sombrerete (09). B Monte el estabilizador trasero (03) en la estructura principal (01) con los 2tornillos carroceros (07), 2discos de leva (08) y 2tuercas de sombrerete (09).113

Paso 2 A Agarre el poste delantero (04) y conecte el cable de ordenador central (D) al cable de ordenador inferior (E). B Aoje la perilla de tensión y el cable de tensión (36) en el poste delantero (04) y conecte el cable de tensión al cable de tensión inferior (F). Introduzca el cable (36) en la ranura de soporte inferior del cable de tensión (F) y pase el cable de tensión (36) a través del soporte inferior del cable (F) en dirección vertical. La tuerca de cable está ahora en el soporte de cable. C Inserte el poste delantero (04) en la estructura principal (01) y fíjelo con 4 arandelas (34) y 4 tornillos hexagonales (33).114

Paso 3 A Retire el conector para cable (41) del poste delantero (04). Inserte el cable de sensor B (C) en el oricio del poste delantero y sáquelo por la ranura superior del poste delantero (04). Vuelva a colocar el conector para cable (41). B Fije el manillar (05) en el poste delantero (04) con la ayuda de 2tornillos M8×25L (37), 2 arandelas (38) y 1 tapa para el manillar (22).115

Paso 4 A Conecte el cableado del sensor A (A) al cableado del sensor B (C) y el cable de ordenador superior (B) al cable de ordenador central (D). Monte el ordenador (47) en el poste delantero (04) con la ayuda de 2tornillos (40).116

Paso 5 A Atornille el sillín (49) a la tija del sillín (06) con 3 arandelas (48) y 3 tuercas (50). B Aoje la perilla (31) y monte la taja del sillín (06) en la estructura principal (01). Alinee los oricios y je el sillín con la perilla (31). Una vez montado el aparato, podrá regular la altura del sillín.117

Paso 6 A Monte el pedal izquierdo (51) y el pedal derecho (52) en la biela correspondiente (18). El pedal derecho se encuentra en la parte derecha cuando está sentado/a en la bicicleta. Para jar los pedales, gire el pedal derecho en el sentido de las agujas del reloj y el pedal izquierdo, en el sentido contrario a las agujas del reloj. Nota: Compruebe que todos los tornillos y tuercas estén bien jados antes de utilizar el aparato.118

El entrenamiento regular de cardio estimula el sistema cardiovascular (corazón y respiración). Uno mejora su condición física, pierde peso y quema grasas. Por ello, es el entrenamiento recomendado cuando uno quiere adelgazar. Durante el entrenamiento, primero se quema la glucosa, a continuación se queman las grasas acumuladas en el cuerpo a través de los ejercicios. Un entrenamiento exigente de cardio (p. ej. entrenamiento en intervalos, entrenamiento a alta resistencia y de larga duración) requiere un elevado esfuerzo y entrena tanto la musculatura como la resistencia. Normalmente, cuanto más habitual se realice el entrenamiento, más eciente será (también en sesiones cortas de 20 minutos). Durante el entrenamiento La resistencia durante la fase de entrenamiento de cardio determina en gran medida la intensidad del entrenamiento y los resultados del mismo. Un entrenamiento óptimo incluye una fase de calentamiento (1), una fase intensiva de cardio (2) y una fase de recuperación nal (3). Si hace progresos o quiere quemar calorías, debe realizar estas 3 fases y entrenarse como mínimo durante 20-30 minutos en el ergómetro.

1. Fase de calentamiento

Comience su entrenamiento con una resistencia reducida. Es importante realizar una fase de calentamiento de 5-10 minutos porque es necesario calentar los músculos. Especialmente durante la fase de calentamiento, su circulación y musculatura deben tener tiempo a prepararse para la sesión que comienza. Como principiante, puede entrenarse los 3 primeros minutos en el nivel más sencillo e ir aumentando poco a poco en función de sus sensaciones.

2. Fase de entrenamiento de cardio

Tras aprox. 10 minutos puede pasar a la fase de entrenamiento de cardio. Si utiliza los programas de entrenamiento por intervalos, el ordenador de entrenamiento controla la resistencia en función del tipo de intervalo y así simula distintos objetivos.119

La fase de entrenamiento de cardio está clasicada, en función del consumo de energía, en entrenamiento aeróbico y anaeróbico. Estos dos tipos se denen del siguiente modo: Entrenamiento aeróbico En esta zona mejorará su sistema cardiovascular y quemará grasas. A pesar del esfuerzo ligero a pulsaciones elevadas, respiración profunda, acaloramiento y sudor ligero, no se sentirá muy fatigado, la respiración no se acelera demasiado así que todavía podrá hablar perfectamente con alguien sin apenas quedarse sin aire y tiene la sensación de que puede mantener esa carga durante mucho tiempo sin agotarse. Tendrá la misma sensación que cuando sube rápido una ligera pendiente. Los músculos y el corazón trabajan de un modo más intensivo y pueden obtener la gran parte de su necesidad energética utilizando el oxígeno procedente de la producción de energía aeróbica. La obtención de energía anaeróbica es también activa a pequeña escala, pero solo hasta cierto punto, pues el ácido láctico producido en este proceso puede extraerse para producir energía. Gran parte de su ejercicio debe consistir en un tipo de entrenamiento aeróbico. Si continúa aumentando la carga, llegará en algún momento a un límite donde su obtención de energía por oxígeno ya no podrá aumentar la producción de energía, por lo que debe activarse la obtención de energía anaeróbica en mayor proporción. En esos momentos se encontraría realizando un entrenamiento anaeróbico. Entrenamiento anaeróbico En este tipo de entrenamiento mejora su rendimiento y velocidad. En cuanto aumente de nuevo el entrenamiento en esta fase, el trabajo de movimiento será más extenuante debido al nivel de lactato en aumento, uno comienza a sudar más, la respiración se agita y tras más o menos tiempo, en función del estado del entrenamiento, los músculos se fatigan, uno se siente agotado y no puede continuar al mismo nivel de intensidad.120

3. Fase de recuperación

Para nalizar, realice como mínimo 5 minutos de fase de recuperación y utilice aquí también los niveles de resistencia más bajos sin un esfuerzo requerido elevado. La fase de recuperación también es muy útil para evitar posibles agujetas tras el entrenamiento. Es muy aconsejable tras una sesión intensa de entrenamiento realizar una regeneración activa, como un baño caliente, una sesión de sauna o un masaje. Avances en el entrenamiento Su entrenamiento puede intensicarse con periodicidad mensual prolongando especialmente la fase de entrenamiento de cardio o con niveles de resistencia más elevados (o un entrenamiento por intervalos exigente). Comida y bebida

  • Beba antes, durante y después del entrenamiento.
  • Durante el entrenamiento, beba al menos 2 sorbos de agua (10 a 20 cl) cada 10-15 minutos.
  • Si su entrenamiento dura más de 1 hora, debe beberse una botella de deporte completa para proteger al cuerpo de la deshidratación durante la sesión.
  • Para un entrenamiento de cardio óptimo, es muy importante una alimentación adecuada tanto antes como después de la actividad física. Antes del entrenamiento, debe comer preferiblemente hidratos de carbono, presentes por ejemplo en el arroz y las pastas, ya que aportan al cuerpo una cantidad importante de energía. Tras el entrenamiento debe „repostar” proteínas, que se encuentran en los huevos, yogur y en los frutos secos. Incluso si desea perder peso, es imprescindible comer algo después del entrenamiento para que su cuerpo se regenere.121

Realice los siguientes ejercicios de calentamiento antes de cada entrenamiento. Así movilizará las articulaciones y activará la musculatura. Si siente molestias o dolor al realizar alguno de los movimientos, obvie dicho ejercicio y planique un entrenamiento de calentamiento especíco con su médico o entrenador. Cada movimiento debe realizarse varias veces (a derecha e izquierda) para que pueda comenzar de manera relajada en el entrenamiento de cardio. Tómese unos 5 minutos de tiempo para las siguientes rutinas de entrenamiento de Klart.

1. Incline la cabeza lateralmente, moviéndola despacio de derecha

a izquierda. Además, movilice los hombros (movimiento circular y contracción de los hombros).

2. Gire la cadera con los brazos extendidos. Los pies no están jos al suelo

(las articulaciones del pie acompañan la torsión del cuerpo).

3. Doble la cadera con un brazo extendido hacia arriba. Manténgase en esa

posición unos segundos para cada lado.

4. Flexione la cadera con ambos brazos unidos hacia arriba. Manténgase

también en esta posición para que el ejercicio sea un poco más intenso, ya que el segundo brazo participa.

5. Colóquese sobre una pierna y agarre el empeine con la mano. Aquí

moviliza la articulación del pie y estira ligeramente los muslos. Sosténgase igualmente para mantener el equilibrio. Manténgase sobre una pierna y gire el pie en círculos en ambas direcciones.

6. Coloque una pierna adelante y apóyese con el tronco en el muslo. Aquí

moviliza, además de las articulaciones de la rodilla y el pie, la musculatura interior de la pantorrilla.

7. Repita el ejercicio del punto 6 con la diferencia de que ahora debe dar un

paso mayor hacia adelante. El movimiento será más intenso.

8. Inclínese con las piernas extendidas hacia adelante y toque alternamente

con la mano el pie contrario. Para nalizar, déjese caer hacia abajo de manera relajada.123

Tecla funcional Botón Función MODE / RESET (Modo / Restablecer) Puede elegir una función determinada con este botón. Presione y mantenga presionado el botón durante 2 segundos para restablecer las funciones de TIME, DISTANCE y CALORIES.124

Funciones Función Utilización SCAN (Escanear) Pulse el botón MODE hasta que la echa „“ señale SCAN. La pantalla mostrará las siguientes funciones en secuencia: TIME – SPEED – DISTANCE – CALORIES – PULSE. La pantalla cambia a la siguiente función cada 6 segundos. TIME (Tiempo) Calcula el tiempo total desde el comienzo hasta el nal del entrenamiento. SPEED (Velocidad) Muestra la velocidad actual. DISTANCE (Distancia) Muestra la distancia recorrida desde el inicio del entrenamiento hasta el nal del mismo. CALORIES (Calorías) Cuenta el total de calorías desde el inicio del entrenamiento hasta el nal del mismo. PULSE RATE (Frecuencia del pulso) Presione el botón MODE hasta la echa „“ señale PULSE. Antes de medir su pulso, coloque las palmas de las manos en las dos supercies de contacto. Después de 6-7segundos, se mostrará en la pantalla LCD su frecuencia cardíaca actual en latidos por minuto (BPM). Nota: Durante el proceso de medición del pulso, el valor medido puede ser superior a la frecuencia del pulso virtual en los primeros 2-3segundos debido a una alteración de los contactos y, a continuación, volver al nivel normal. El valor medido no debe ser considerado como la base para tratamiento médico.125

Indicaciones generales:

1. Cuando la pantalla se atenúa o no se muestran más números, reemplace

2. El monitor se apagará automáticamente si no se recibe ninguna señal

después de 4 minutos.

3. Si hay una entrada de señal, el monitor se encenderá automáticamente.

4. El monitor inicia automáticamente el cálculo cuando usted comienza a

ejercitarse y lo interrumpe cuando usted hace una pausa de 4 segundos. Parámetros de entrenamiento Campo / Función Rango de visualización Auto Scan cada 6 segundos Time (Tiempo) 0:00 – 99:59 MIN Current Speed (Velocidad actual)

Pulse Rate (Frecuencia del pulso) 40 – 240 BPM Datos técnicos (panel de control) Tipo de batería 2 unidades de tamaño AAA (o UM4) Temperatura de funcionamiento 0 °C hasta + 40 °C Temperatura de almacenamiento -10 °C hasta + 60 °C126

Con la app KINOMAP puede correr, pedalear o remar por todo el mundo con más de 100.000 km de vídeos en movimiento y son los propios usuarios quienes pueden actualizarlo diariamente. Intente seguir el ritmo en las mismas condiciones en las que se han grabado los vídeos. Utilice el portal KINOMAP y seleccione su propio vídeo en vivo. Mejore su forma física utilizando su propio intervalo en resistencia o en modo potencia. Conecte directamente sus dispositivos compatibles. Como alternativa, también puede utilizar la cámara que le ofrece un sensor óptico de frecuencia de palada, de pedaleo o de paso. Participe en nuestras sesiones de multijugador e intente llegar el primero a la meta. Crear cuenta Si desea utilizar el KINOMAP, debe conectarse primero con su cuenta KINOMAP. Cuando se haya registrado satisfactoriamente, puede comenzar con el entrenamiento. Si no cierra sesión, esta seguirá iniciada para cuando vuelva a acceder a la app. Si todavía no tiene una cuenta KINOMAP, regístrese para obtener una cuenta gratuita.127

Código de activación

  • La versión estándar es gratuita y le ofrece acceso a una serie de vídeos gratuitos y entrenamiento de intervalos (actualmente no disponibles para todos los dispositivos).
  • Posteriormente se requerirá una suscripción para tener acceso a todos los contenidos, entre los que se encuentran miles de vídeos reales, un modo multijugador y mucho más.
  • Tras el primer inicio de sesión, la app le solicitará un código de activación. Si tiene uno, introdúzcalo en el campo correspondiente para activar su suscripción para la app.
  • Puede acceder a la función „Añadir código de activación“ posteriormente. Introducir código de activación Indicaciones sobre la suscripción: Puede suscribirse al servicio en periodicidad mensual o anual, obteniendo así acceso a funciones avanzadas. Vaya a „Ajustes de suscripción“. Tras la activación, verá su suscripción en „Mi suscripción”. Establecer conexión con el aparato de entrenamiento Cómo conectar el aparato a la app KINOMAP: 1 Vaya al menú „Equipo“. 2 Añadir nuevos dispositivos con la tecla + 3 Seleccione el tipo de aparato de la lista (ergómetro para el Klart Myon Cycle). 4 Seleccione la marca Klart. 5 Seleccione el modelo Myon Cycle. 6 Si se ha detectado el aparato, conrme tocando la ventana. 7 Pulse en GUARDAR. Se ha añadido el aparato.128
  • Su producto Klart Myon Cycle utiliza el reconocimiento facial de KINOMAP para determinar la frecuencia de patadas, pasos o latidos (el smartphone o la cámara de la mesa sirven de sensor).
  • KINOMAP determina y evalúa la intensidad del movimiento moviendo la cabeza durante el entrenamiento. Si inicia una sesión de entrenamiento, verá su rostro en la esquina inferior derecha para ajustar la posición de su tablet o smartphone. En cuanto reconozca su cara, esta desaparece para ver el panel. La app le solicita modicar la resistencia manualmente en función del cambio de altitud. Previsualización de los datos Con la función „Previsualización de los datos“ puede ver enseguida los datos enviados por el aparato. Esta función es especialmente útil si tiene problemas a la hora de iniciar una actividad. En función del equipamiento, la app recibirá los valores correspondientes.129

Entrenamiento Selección de vídeo

  • Tiene a su disposición varias listas con vídeos en los que puede seleccionar el vídeo deseado para entrenarse con ellos durante el entrenamiento.
  • Existe una función de ltro para garantizar que accede a los vídeos buscados (Featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline...).
  • Para cada vídeo puede ver información relevante: su nombre, el creador (quien ha publicado el vídeo), país, duración, distancia, media de la pendiente positiva, velocidad media.130

Listas de reproducción

  • Aquí accederá a muchas listas de reproducción que KINOMAP o los usuarios han ido creado.
  • Cada lista de reproducción tiene un tema determinado, como entrenamiento de 30 min o visita de un país.
  • Puede realizar el seguimiento de sus avances en todas las listas de reproducción y en cada vídeo que cree.
  • En estos momentos, no puede administrar las listas de reproducción directamente desde la app.131

Comienzo del entrenamiento Seleccione el vídeo en el que desea entrenarse. Seleccione el modo en el que desea entrenarse. Comience caminando o pedaleando para iniciar el entrenamiento.132

Modo descubrimiento o reto Modo reto: El vídeo se reproduce a la velocidad que lleve para que pueda rendir lo mismo que el creador del mismo. Si no va lo sucientemente rápido, el vídeo reduce poco a poco la tasa de fotogramas. Si va a buen ritmo, la tasa de fotogramas puede aumentarse hasta el doble de la velocidad original. Utilice este modo para participar en retos como los Indoor Challenges y para exportar un mapa completo de su recorrido virtual junto con sus coordenadas a páginas web de terceros, como Strava. Modo descubrimiento: El vídeo se reproduce a velocidad original y se pausa cuando su velocidad es 0. Independientemente de su rendimiento, la tasa de fotogramas no se modica. Pero todavía puede ver si tiene un buen ritmo consultando el rendimiento de energía registrada en la app. Tenga en cuenta que la exportación a una página web de terceros, como Strava, está limitada a vatios y a datos adicionales como ritmo y frecuencia cardiaca; no obstante, no se muestran coordenadas ni un mapa.133

Pantalla de entrenamiento En el marco superior de la pantalla aparece la información relevante:

  • La electricidad generada
  • El ritmo cardiaco (solo si añade un cinturón cardiaco original o si su equipamiento tiene uno de fábrica)
  • La frecuencia de paso actual
  • La posición del mapa se sincroniza con el vídeo. La pestaña „Lista de ranking“ solo está disponible en modo multijugador.
  • Eje de abscisas: Altura en metros.
  • Eje de ordenadas: Distancia en km en modo reto.
  • Duración: en segundos en modo descubrimiento. Regular resistencia/marchas En el monitor recibirá instrucciones de cómo ajustar la resistencia en función del perl de altura (altura) si utiliza un sensor de frecuencia de paso/velocidad o un sensor óptico.134

Finalizar entrenamiento Si desea pausar o detener el entrenamiento, deje de correr/pedalear o utilice la tecla Pause situada en la esquina de la unidad de entrenamiento. Haga clic en la interfaz „Continuar sesión“ para continuar con un entrenamiento inacabado. Si desea nalizar esa actividad, conrme pulsando en „Guardar y nalizar“. Valoraciones Historial de entrenamiento

  • Abra el menú principal en la parte izquierda para hacer clic en „Historial de entrenamiento”.
  • Aquí puede ver el historial de sus anteriores entrenamientos incluyendo el nombre de los vídeos con los que ha entrenado, la fecha del entrenamiento, la duración y la distancia.
  • Haga clic en cualquier ejercicio para obtener toda la información.
  • Su registro de entrenamiento también contiene un mapa, un resumen y una serie de diagramas detallados que muestran su velocidad actual, el rendimiento, la frecuencia de pedaleo y el ritmo cardíaco. Se puede exportar automáticamente el registro de entrenamiento a diferentes plataformas, como RunKeeper, Strava o Under Armour.135

Búsqueda Este botón siempre está disponible en la esquina superior derecha para buscar vídeos, independientemente del menú en el que se encuentre. Existen varias opciones para buscar el vídeo que desea:

  • Puede buscar haciendo clic en la tecla Buscar. En cuanto haya introducido al menos 3 caracteres, se abrirá una búsqueda con autocompletado automático.
  • También puede realizar una búsqueda geográca. Seleccione „mapa“ en el menú principal.
  • Puede obtener todos los vídeos disponibles haciendo clic en „Publics Playlists“ o „Todos los vídeos“. Ajustes Conguración de usuario
  • Acceda al menú Ajustes y ajuste sus datos de usuario, incluidos sus datos personales, altura, peso, fecha de nacimiento y sexo.
  • Esta información inuye en el cálculo de la velocidad. Pantalla externa Siga las instrucciones para visualizar la pantalla mediante Chromecast o Apple TV en su televisor.136

Nota: Como con todos los dispositivos de entrenamiento con componentes mecánicos móviles, con este producto puede ocurrir que se aojen los tornillos con un uso frecuente. Por ello, recomendamos controlar regularmente los tornillos y apretarlos con la llave adecuada si fuera necesario. Limpie regularmente el aparato de entrenamiento con un paño húmedo para mantener las supercies libres de sudor y polvo.

  • Retire la batería del panel de control si no utiliza el aparato durante un periodo de tiempo prolongado.
  • Limpie el aparato regularmente con un paño limpio para mantener una apariencia limpia.
  • El uso seguro del aparato solo puede garantizarse si este se limpia regularmente y se inspecciona para detectar daños o desgastes (p. ej. en pedales, manillares, sillín, etc.). Es indispensable sustituir las piezas dañadas y utilizar el aparato solo cuando se haya nalizado dicha reparación.
  • Compruebe habitualmente si los tornillos y las tuercas están bien jados.
  • Engrase todas las piezas móviles.
  • Controle especialmente todos los componentes que tiendan a desgastarse, como el sistema de frenos, reposapiés, etc.
  • Ya que el sudor es muy agresivo, no debe entrar en contacto con las piezas esmaltadas o cromadas del aparato, especialmente con el ordenador. Después de su uso, limpie inmediatamente el aparato. Las partes esmaltadas del aparato pueden limpiarse con una esponja húmeda. Deben evitarse todos los productos agresivos o corrosivos a la hora de la limpieza.
  • Guarde el aparato en una zona limpia y seca fuera del alcance de los niños.137

APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más información sobre el reciclaje y la eliminación de este producto contactando con su administración local o con su servicio de recogida de residuos. Este producto contiene baterías. Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud de las personas. FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO) Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Importador para Gran Bretaña: Chal-Tec UK limited Unit 6 Riverside Business Centre Brighton Road Shoreham-by-Sea BN43 6RE United Kingdom138139

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarfit

Modelo : Myon

Categoría : Bicicleta elíptica