Myon Cross - Ellipsentrainer Klarfit - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Myon Cross Klarfit als PDF.
Benutzerfragen zu Myon Cross Klarfit
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Ellipsentrainer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Myon Cross - Klarfit und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Myon Cross von der Marke Klarfit.
BEDIENUNGSANLEITUNG Myon Cross Klarfit
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.

Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 6
Zusammenbau 9
Cardiotraining im Überblick 18
Konsole und Tastenfunktionen 23
Training per KINOMAP App 26
Pfl ege und Wartung 36
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 37
Hinweise zur Entsorgung 39
Konformitätserklärung 39
English 41
Español 77
Français 113
Italiano 149
TECHNISCHEDATEN
| Artikelnummern 10032971 10032972 | ||
| Stromversorgung (Computer) 220-240 V ~ 50/60 Hz | ||

WARNUNG
Dieses stationäre Trainingsgerät ist nicht für Zwecke mit hoher Genauigkeit geeignet. Das System zur Überwachung der Herzfrequenz kann fehlerhaft sein. Zu starkes Trainieren kann zu gefährlichen Verletzung oder zum Tod führen. Sollte sich Ihre Leistungsfähigkeit ungewöhnlich stark vermindern, beenden Sie das Training sofort.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Die Produktmerkmale können leicht von den auf den Abbildungen dargestellten Merkmalen abweichen. Veränderungen können vom Hersteller ohne Benachrichtigung vorgenommen werden.
- Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, so dass Sie jederzeit auf diese zugreifen können.
- Bauen Sie das Gerät erst dann zusammen, wenn Sie die Bedienungsanleitung vollständig durchgelesen haben. Die Sicherheit und die Effizienz des Geräts können nur dann gewährleistet werden, wenn das Gerät richtig zusammengebaut wurde und fachgerecht gewartet und verwendet wird. Es liegt in Ihrer eigenen Verantwortung sicherzustellen, dass alle Nutzer des Geräts über Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen informiert werden.
- Das Gerät muss auf einer stabilen und geraden Oberfläche platziert werden, um sicher verwendet werden zu können. Schützen Sie den Boden durch eine Matte. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung, wie beispielsweise an Pools etc. Der Sicherheitsabstand rund um das Gerät muss mindestens 0,6 Meter betragen.
- Konsultieren Sie vor der Verwendung der Trainingsprogramme zwingend einen Arzt, um feststellen zu lassen, ob Sie körperliche oder gesundheitliche Probleme haben, welche durch die Verwendung des Geräts ein Risiko für Ihre Gesundheit und Sicherheit darstellen könnten, oder Sie daran hindern, das Gerät ordnungsgemäß zu verwenden. Der Rat Ihres Arztes ist lebenswichtig, wenn Sie Medikamente einnehmen, welche Einfluss auf Puls, Blutdruck oder den Cholesterinspiegel haben.
- Achten Sie auf die Signale Ihres Körpers. Ein falsches oder übermäßiges Trainieren kann gesundheitsschädigend sein. Hören Sie mit dem Training auf, wenn eines der folgenden Symptome auftritt: Schmerz, Enge in der Brust, unregelmäßiger Herzschlag, extreme Kurzatmigkeit, Schwindel oder Übelkeit. Sollte bei Ihnen einer dieser Zustände auftreten, müssen Sie zwingend einen Arzt konsultieren, bevor Sie das Training fortsetzen können.
- Trainieren Sie nicht direkt im Anschluss an Mahlzeiten.
- Das Gerät darf ausschließlich von Erwachsenen zusammengebaut werden. Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern.
- Das Gerät darf ausschließlich im häuslichen Bereich verwendet werden.
- Das Gerät ist nicht für die therapeutische Verwendung geeignet. Es kann nur für die in der Anleitung dargestellten Übungen verwendet werden.
- Tragen Sie bei der Verwendung des Geräts adäquate Trainingskleidung und Trainingsschuhe. Vermeiden Sie lose Kleidung, da diese sich im Gerät verfangen kann, oder Kleidung, die Sie in Ihrer Bewegungsfreiheit einschränken könnte.
-
Halten Sie Ihren Rücken während des Trainings gerade.
-
Überprüfen Sie vor jeder Verwendung des Geräts, ob die Handgriffe, der Sattel sowie Muttern und Bolzen richtig festgezogen wurden.
- Beachten Sie die maximale Position für anpassbare Geräteteile und gehen Sie nicht über die Markierung „Stopp“ hinaus, da dadurch ein Risiko entstehen würde.
- Verwenden Sie das Gerät nur wie dargestellt. Sollten Sie während des Zusammenbaus oder der Überprüfung defekte Teile feststellen oder während der Verwendung seltsame Geräusche hören, die vom Gerät ausgehen, stoppen Sie augenblicklich die Benutzung. Verwenden Sie das Gerät erst dann wieder, wenn das Problem behoben wurde.
- Lassen Sie beim Anheben oder Verschieben des Geräts Vorsicht walten, damit Sie Ihren Rücken nicht verletzen. Verwenden Sie immer rückenschonende Hebetechniken und suchen Sie sich gegebenenfalls Hilfe einer weiteren Person.
- Alle beweglichen Geräteteile (z. B. Pedale, Handgriffe, Sattel etc.) müssen wöchentlich gewartet werden. Überprüfen Sie diese vor jeder Verwendung. Sollte etwas kaputt oder lose sein, reparieren oder fixieren Sie das entsprechende Teil sofort. Fahren Sie erst dann mit der Verwendung des Geräts fort, wenn Sie den guten Ausgangszustand wiederhergestellt haben.
- Achten Sie auf das Fehlen eines Freilaufsystems, da dies ein ernsthaftes Risiko darstellt.
- Halten Sie das Netzkabel fern von Wärmequellen.
- Stecken Sie keine Gegenstände in die Geräteöffnungen.
- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät bewegen oder reinigen. Reiben Sie die Oberflächen zur Reinigung mit einem milden Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel.
- Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, die nicht temperiert sind, wie beispielsweise Garagen, Verandas, Badezimmern, Carports oder im Freien.
- Verwenden Sie das Gerät ausschließlich wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
- Eine inkorrekte Reparatur und strukturelle Modifikationen (z. B. das Entfernen oder Ersetzen von Originalteilen) kann den Gerätenutzer in Gefahr bringen.
• Die Schwungscheibe wird während der Verwendung sehr heiß. - Aktivieren Sie die Tastensperre, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
- Kinder ab 8 Jahren, psychisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
- Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf dem Typenschild. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
Hinweis: Maximalgewicht des Benutzers: 100 kg.
GERÄTEÜBERSICHT

| Nr. | Beschreibung | Anz. | Nr. | Beschreibung | Anz. |
| 1 | Hauptrahmen 1 18 Unterer | Spanndraht 1 | |||
| 2 | Hinterer Standfuß 1 19 Schraube M64 | ||||
| 3 | Vorderer Standfuß 1 20 Schraube ∅84 | ||||
| 4 | Vorderer Pfosten | 1 21 Schraubenabdeckung 2 | |||
| 5L/5R | Oberer Lenker | 1 | 22 | Schraube M8×20L | 2 |
| 6L | Linker unterer Handlauf | 1 23 | Unterlegscheibe M8 2 | ||
| 6R | Rechter unterer Handlauf | 1 24 | D-Typ Unterlegscheibe 2 | ||
| 7L | Linke Fußleiste | 1 | 25 | Buchse | 2 |
| 7R | Rechte Fußleiste | 1 | 26 | Schraube ST4.2 | 5 |
| 8 | Schraube ST4.8×15L | 2 | 27L/R | Stopfen des vorderen Standfußes | 1 |
| 9 | Computer | 1 28 Inbusschraube M8 4 | |||
| 10 | Schraube M5 2 29 Kurvenscheibe ID8.2 | ||||
| 11 | Sensorleitung des Handpulses | 2 30 Schraube M4×25L 4 | |||
| 12 | Obere Sensorleitung des Computers | 1 31 Achsabdeckung 4 | |||
| 13 | Unterer Sensordraht des Computers | 1 32 Mutter 4 | |||
| 14 | Fester Lenker | 1 | 33L/R | Schraube | 1 |
| 15 | Schraube | 4 34 Unterlegscheibe 2 | |||
| 16 | Stecker für unteres Sensorkabel | 1 | 35L | Mutter | 1 |
| 17 | Spanknopf mit Spannkabel | 1 35R | Mutter 1 | ||
| Nr. | Beschreibung Anz. Nr. | Beschreibung Anz. | |||
| 36 | Schraube M8 4 53 Buchse | 4 | |||
| 37 | Hutmutter M8 4 54 Schraubenschlüssel | 4 55 | Schraubenschlüssel 1 | ||
| 38 | Unterlegscheibe∅10 | 4 55 | |||
| 39 | Kurbel 1 56 Schraubenschlüssel | 1 | |||
| 40L | Linke Pedale 1 57 Stopfen des | hinteren Standfußes | 2 | ||
| 40R | Rechte Pedale | 1 58 | Schwungrad | 1 | |
| 41L | Linke Kettenabdeckung | 1 59 | Mutter | M10 2 | |
| 41R | Rechte Kettenabdeckung | 1 60 | Schraube | M6 2 | |
| 42 | Kurbelabdeckung | 2 61 | U-Scheibe | 2 | |
| 43 | Stopfen des Rundrohrs ∅25.4 | 4 62 | Mutter | M6 2 | |
| 44 | Schaumstoffgriff | 2 | 63 | Dämpfungsscheibe | 1 |
| 45 | Schaumstoffgriff | 2 64 | Mutter | 2 | |
| 46 | Handpuls | 2 | 65 | BB Teile | 1 |
| 47 | Buchse 4 66 Riemen J6 | 1 | |||
| 48 | Schraube ST4.8 | 1 67 | Riemenrad | 1 | |
| 49 | Kunststoffbuchse | 4 | 68 | Unterlegscheibe | 2 |
| 50 | Stopfen des Vierkantrohrs | 2 69 | Schraube | M8×67L 2 | |
| 51 | Schraube M10 | 2 70 | Mutter | 2 | |
| 52 | Mutter M10 | 2 | |||

A Befestigen Sie den vorderen Standfuß (03) mit 2 Schrauben (36), 2 Kurvenscheiben (29) und 2 Hutmuttern (37) am Hauptrahmen (01).
B Befestigen Sie den hinteren Standfuß (02) mit 2 Schrauben (36), 2 Kurvenscheiben (29) und 2 Hutmuttern (37) am Hauptrahmen (01).

text_image
01 37 29 02 36 37 29 37 29 03 36Schritt 2
A Lösen Sie den Spanknopf und das Spannkabel (17) am vorderen Pfosten (04).
B Verbinden Sie den Stecker des Spannkabels (17) mit dem unteren Spannkabel (18) wie abgebildet. Verbinden Sie den Stecker der unteren Sensorleitung des Computers (13) mit dem unteren Sensorkabel (16).
C Setzen Sie den vorderen Pfosten (04) in den Hauptrahmen (01) ein und ziehen Sie ihn mit 4 Unterlegscheiben (29) und 4 Inbusschrauben (28) fest.

Schritt 3
A Befestigen Sie die Buchse (25) an der horizontalen Stange und setzen Sie den linken unteren Handlauf (6L) an der linken Seite des vorderen Pfostens (04) ein, ziehen Sie ihn mit 1 D-Unterlegscheibe (24), 1 Unterlegscheibe M8 (23) und 1 Schraube (22) fest, montieren Sie die Schraubenabdeckung (21) und schließen Sie die Montage mit 2 Achsdeckeln (31) ab.
B Wiederholen Sie diesen Schritt auf der anderen Seite.

text_image
21 22 23 24 25 06L 31 07L 31 02 25 24 23 22 21 01 31 06R 31 07RSchritt 4
A Stecken Sie die Schraube (33L) durch das Loch der linken Fußschiene (07L), befestigen Sie sie an der Kurbel (39) drehen Sie diese mit 1 Scheibe (34) und 1 Mutter (35L) im Uhrzeigersinn fest.
B Stecken Sie die Schraube (33R) durch die Bohrung der rechten Fußschiene (07R), befestigen Sie sie an der Kurbel (39) und drehen Sie diese mit 1 Scheibe (34) und 1 Mutter (35L) im Uhrzeigersinn fest.

text_image
33L 07L 39 34 35L 35R 39 34 07R 33RSchritt 5
A Befestigen Sie das linke Pedal (40L) an der linken Fußschiene (07L), ziehen Sie es mit 2 Schrauben (30) und 2 Muttern (32) fest.
B Befestigen Sie das rechte Pedal (40R) an der rechten Fußschiene (07R), ziehen Sie es mit 2 Schrauben (30) und 2 Muttern (32) fest.

text_image
30 40L 32 32 06L 06R 30 40R 32Schritt 6
A Ziehen Sie die obere Kappe C des vorderen Pfostens (04) ab.
B Ziehen Sie die beiden Sensordrahtstecker (A) des feststehenden Lenkers (14) durch das Loch C. Ziehen Sie diese durch das obere mittlere Loch heraus.
C Befestigen Sie dann den festen Lenker (14) am vorderen Pfosten (04), ziehen Sie ihn mit 2 Unterlegscheiben (68), 2 Schrauben (69) und 2 Muttern (70) fest.
D Verbinden Sie die obere Sensorleitung des Computers (12) mit der unteren Sensorleitung (13) und verbinden Sie die Puls-Sensor-Leitung (A) mit der Sensorleitung des Handpulses (11). Befestigen Sie den Computer mit 2 Schrauben (10).

text_image
09 10 11 12 13 68 70 14 A 69 HOLE C 12 11 13 ASchritt 7
A Montieren Sie den oberen Handgriff (05L) auf den linken unteren Handgriff (06L), ziehen Sie ihn mit 2 Schrauben (19) und 2 Schrauben (20) fest.

text_image
05L 19 20 05R 19 20Schritt 8
A Überprüfen Sie, ob alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind, bevor Sie das Gerät benutzen.

Regelmäßiges Cardiotraining regt das Herz-Kreislauf-System (Herz und Atmung) an. Man verbessert seine Kondition, verliert an Gewicht und verbrennt Fett. Dies ist also das empfohlene Training, wenn man abnehmen möchte. Während des Trainings wird zuerst Glukose verbrannt, anschließend werden durch die Übungen die im Körper eingelagerten Fette verbrannt.
Anspruchsvolles Cardiotraining (z. B. Intervalltraining, Training mit hohem Widerstand und über längere Dauer) erfordert einen höheren Kraftaufwand und trainiert neben der Ausdauer ebenfalls die Muskulatur. In der Regel gilt: je regelmäßiger das Training, desto effizienter (auch bei kurzen Einheiten von 20 Minuten).
Während des Trainings
Der Widerstand während der Cardio-Trainingsphase entscheidet maßgeblich über die Trainingsintensität und die damit in Verbindung stehenden Trainingsergebnisse.
Ein optimales Training beinhaltet eine Aufwärmphase (1), eine intensivere Cardio-Trainingsphase (2) sowie die abschließende Erholungsphase (3). Wenn Sie Fortschritte machen oder Kalorien verbrennen wollen, sollten Sie diese 3 Phasen durchlaufen und so mindestens 20 - 30 Minuten auf dem Ergometer trainieren.
1. Aufwärmphase
Beginnen Sie Ihr Training immer mit einem geringen Widerstand. Eine Aufwärmphase von 5-10 Minuten ist wichtig, weil Ihre Muskeln aufgewärmt werden müssen. Insbesondere während der Aufwärmphase sollten Sie Kreislauf und Muskelgruppen Zeit geben, sich auf das anschließende Workout einzustellen. Als Anfänger können Sie die ersten 3 Minuten auf der einfachsten Stufe trainieren und sich entsprechend ihrem persönlichen Wohlbefinden stückweise steigern.
Nach ca. 10 Minuten können Sie dann in die Cardio-Trainingsphase wechseln. Sollten Sie Intervalltrainingsprogramme verwenden, steuert der Trainingscomputer den Widerstand je nach Intervallart und simuliert so wechselnde Anforderungen. Die Cardio-Trainingsphase ist je nach Energieaufwand dem aeroben bzw. anaeroben Trainingsbereich zugeordnet. Diese Bereiche definieren sich wie folgt:
Aerober Trainingsbereich
In dieser Zone verbessern Sie Ihr Herz- und Kreislaufsystem und verbrennen Fett.
Trotz der leichten Anstrengung mit erhöhter Herzfrequenz, tieferer Atmung, Warmwerden und leichtem Schwitzen fühlen Sie sich aber nicht sehr angestrengt, die Atmung ist nicht wesentlich beschleunigt, so dass Sie sich noch gut mit jemandem unterhalten könnten ohne außer Atem zu kommen, und Sie haben das Gefühl, dass Sie diese Belastung längere Zeit durchhalten könnten, ohne dass sie sich verausgaben würden. Es ist, wie wenn Sie flott leicht bergauf marschieren.
Die Muskeln und das Herz arbeiten intensiver und können den Großteil ihres Energiebedarfs unter Verwendung von Sauerstoff aus der aeroben Energieproduktion gewinnen. Die anaerobe Energiegewinnung ist zwar in kleinem Umfang auch aktiv, aber nur so weit, als alle dadurch produzierte Milchsäure gleichzeitig wieder abgebaut werden kann. In diesem aeroben Trainingsbereich sollten Sie den Großteil Ihres Trainings absolvieren.
Wenn Sie die Belastung weiter steigern, dann kommen Sie irgendwann an eine Grenze, an der die auf Sauerstoff basierte Energiegewinnung nicht mehr in der Lage ist, die Energieproduktion zu steigern, so dass sich die anaerobe Energiegewinnung in verstärktem Ausmaß dazu schalten muss. Sie treten jetzt über in den anaeroben Trainingsbereich.
Anaerober Trainingsbereich
In dieser Zone verbessern Sie Ihre Leistung und Ihre Geschwindigkeit. Sobald Sie Ihr Training in diese Phase nochmals steigern, wird die Bewegungsarbeit wegen des ansteigenden Laktatspiegels wesentlich anstrengender, man beginnt stärker zu schwitzen, die Atmung wird schneller, und nach mehr oder weniger langer Zeit, das hängt vom Trainingszustand ab, ermüden die Muskeln, man fühlt sich insgesamt erschöpft und kann nicht mehr auf diesem Niveau weitermachen.
3. Erholungsphase
Zum Abschluss verbleiben Sie mindestens 5 Minuten in der Erholungsphase und nutzen auch hier wieder geringe Widerstandsstufen ohne hohen Kraftaufwand. Die Erholungs- oder Rekuperationsphase ist außerdem hilfreich, um einen möglichen Muskelkater nach dem Training vorzubeugen. Sehr ratsam ist nach einer intensiven Trainingseinheit ebenfalls eine aktive Regeneration, wie zum Beispiel ein heißes Bad, ein Gang in die Sauna oder eine Massage.
Trainingsfortschritte
Ihr Training kann auf diese Weise monatlich gesteigert werden, indem Sie vor allem die Cardio-Trainingsphase verlängern bzw. eine höhere Widerstandsstufe (bzw. ein anspruchsvolleres Intervalltraining) durchführen.
Essen und Trinken
- Trinken Sie vor, während und nach dem Training.
- Trinken Sie während des Trainings mindestens 2 Schluck Wasser (10 bis 20 cl) alle 10-15 Minuten.
- Wenn Ihr Training länger als 1 Stunde dauert, sollten Sie ein Sportgetränk trinken, um dem Körper vor dem Dehydrieren beim Sport zu schützen.
- Für ein optimales Cardio-Training ist eine angepasste Ernährung sowohl vor als auch nach einer körperlichen Aktivität sehr wichtig.
Vor dem Training sollten Sie vorzugsweise Kohlenhydrate essen, die beispielsweise im Reis und in den Nudeln zu finden sind, da sie dem Körper eine wichtige Menge an Energie zur Verfügung stellen.
Nach dem Training müssen Sie «auftanken» mit Proteinen, die Sie in den Eiern, im Joghurt und in getrockneten Früchten finden. Selbst wenn Sie abnehmen wollen, ist es absolut notwendig, nach dem Training zu essen, damit sich Ihr Körper regeneriert.
AUFWÄRMUNG VOR DEM TRAINING

Führen Sie die Aufwärmbewegungen vor jeder Trainingseinheit durch. So mobilisieren Sie Ihre Gelenke und aktivieren die Muskulatur.
Sollten Sie sich bei einzelnen Bewegungen unwohl fühlen oder Schmerz empfinden, so überspringen Sie diese Übung und stimmen sich über ein spezifisches Aufwärmtraining mit Ihrem Arzt bzw. Fitnesstrainer ab.
Jede Bewegung sollte einige Wiederholungen erfahren (rechts und links) sodass Sie entspannt ins Cardiotraining starten können.
Nehmen Sie sich für die folgende Klarfit-Trainingsroutine etwa 5 Minuten Zeit:
- Kopf seitlich neigen, langsam abwechselnd von rechts nach links. Im Anschluss mobilisieren Sie die Schultern (Kreisbewegungen und Schulterzucken).
- Hüfte drehen während die Arme gestreckt sind. Die Füße sind dabei nicht fest am Boden fixiert (die Fußgelenke begleiten die Körperdrehung).
- Hüfte beugen, ein Arm gestreckt nach oben. Verbleiben Sie in dieser Position jeweils einige Sekunden pro Seite.
- Hüfte beugen, beide Arme oben geschlossen. Auch hier verbleiben Sie auf jeder Seite, die Übung ist nun etwas intensiver, da der zweite Arm mitzieht.
- Stellen sie sich auf ein Bein und halten den Spann mit der Hand. Hier mobilisieren Sie ihr Fußgelenk und strecken den Oberschenkel leicht. Stützen Sie sich gegebenenfalls ab, um Ihr Gleichgewicht zu halten. Verbleiben Sie auf einem Bein und drehen das Fußgelenk nun kreisförmig in beide Richtungen.
- Stellen Sie ein Bein nach vorne und stützen sich mit dem Oberkörper auf dem Oberschenkel ab. Hierbei mobilisieren Sie neben den Knie- und Fußgelenken auch die hintere Wadenmuskulatur.
- Wiederholen Sie die Übung aus Punkt 6. mit dem Unterschied, dass Sie nun einen großen Ausfallschritt nach vorne machen. Die Bewegung wird jetzt intensiver.
- Beugen Sie sich mit gestreckten Beinen nach vorne und berühren Sie abwechselnd mit der Hand den gegenüberliegenden Fuß. Zum Schluss lassen Sie sich entspannt und locker nach unten hängen.
KONSOLE UND TASTENFUNKTIONEN

text_image
KLARFIT 8:00:00 KM SCAN TIME SPD CNT DIST TTR 010 CAL SCAN | | | | | PULSE TIME | | | | | | SPEED | | | | CALORIES MODE MYON SERIESFunktionstaste
| Taste Funktion | |
| MODE / RESET(Modus / Zurücksetzen) | Drücken Sie diese Taste, um Funktionen auszuwählen.Halten Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt, um die Funktionen TIME, DISTANCE und CALORIES zurückzusetzen. |
Funktionen
| Funktion Bedienung | |
| SCAN Drücken Sie die | MODE-Taste bis der Zeiger „▼” auf SCAN steht.Das Display zeigt nacheinander die folgenden Funktionen an: TIME - SPEED - DISTANCE - CALORIES - PULSE. Die Anzeige wechselt alle 6 Sekunden zur nächsten Funktion. |
| TIME(Zeit) | Zählt die Gesamtzeit von Trainingsbeginn bis -ende. |
| SPEED(Geschwindigkeit) | Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an. |
| DISTANCE(Fahrstrecke) | Zeigt die zurückgelegte Strecke von Trainingsbeginn bis -ende an. |
| CALORIES(Kalorien) | Zählt die Gesamtkalorien von Trainingsbeginn bis -ende. |
| PULSE RATE(Pulsfrequenz) | Drücken Sie die MODE-Taste, bis der Zeiger „▼” auf PULSE steht.Bevor Sie Ihre Pulsfrequenz messen, legen Sie Ihre Handflächen auf die beiden Kontaktflächen. Nach 6-7 Sekunden wird Ihre aktuelle Pulsfrequenz in Schlägen pro Minute (BPM) auf dem LCD-Display angezeigt.Hinweis: Während des Vorgangs der Pulsmessung kann der Messwert aufgrund einer Kontaktstörung in den ersten 2-3 Sekunden höher sein als die virtuelle Pulsrate und kehrt dann auf das Normal-Niveau zurück. Der Messwert darf nicht als Grundlage für eine medizinische Behandlung betrachtet werden. |
Allgemeine Hinweise:
- Wenn die Anzeige schwächer wird oder keine Zahlen mehr anzeigt, tauschen Sie die Batterien aus.
- Der Monitor schaltet sich automatisch aus, wenn nach 4 Minuten kein Signal empfangen wird.
- Ist ein Signal-Eingang vorhanden, schaltet sich der Monitor automatisch ein.
- Der Monitor beginnt automatisch mit der Berechnung, wenn Sie mit dem Training beginnen, und stoppt die Berechnung, wenn Sie das Training für 4 Sekunden unterbrechen.
Trainingsparameter
| Feld / Funktion Anzeigebereich | |
| Auto Scan(Automatischer Scan) | alle 6 Sekunden |
| Time(Zeit) | 0:00 – 99:59 MIN |
| Current Speed(Aktuelle Geschwindigkeit) | 0.00 – 999.9 KM/H (MPH) |
| Trip Distance(Fahrstrecke) | 0.00 – 999.9 KM (ML) |
| Calories(Kalorien) | 0.00 – 999.9 CAL |
| Pulse Rate(Pulsfrequenz) | 40 – 240 BPM |
| Technische Daten (Konsole) | |
| Batterietyp 2 Stück Größe AAA | (oder UM4) |
| Betriebstemperatur 0 °C bis + 40 °C | |
| Lagerungstemperatur -10 °C bis | + 60 °C |
TRAINING PER KINOMAP APP
Mit der KINOMAP-App können Sie mehr als 100.000 km Bewegungsvideos auf der ganzen Welt laufen, fahren oder rudern und täglich von den Benutzern selbst aktualisiert werden. Versuchen Sie, ihrem Tempo unter den gleichen Bedingungen zu folgen, wie sie aufgenommen wurden. Nutzen Sie das KINOMAP-Portal und wählen Sie Ihr eigenes Real Life Video. Steigern Sie Ihre Kondition, indem Sie Ihr eigenes Intervall im Widerstand oder im Power-Modus verwenden.

text_image
KSchließen Sie Ihre kompatiblen Geräte direkt an. Alternativ können Sie auch die Kamera verwenden, die Ihnen einen optischen Trittfrequenz-, Schritt- oder Ruderschlagsensor bietet. Nehmen Sie an unseren Multiplayer-Sessions teil und versuchen Sie, der Erste im Ziel zu sein.
Konto anlegen
Wenn Sie KINOMAP verwenden möchten, müssen Sie sich zuerst mit Ihrem KINOMAP-Konto verbinden. Wenn Sie sich erfolgreich angemeldet haben, können Sie mit dem Training beginnen. Wenn Sie sich nicht abmelden, bleiben Sie beim nächsten Start der App angemeldet. Wenn Sie noch kein KINOMAP-Konto haben, melden Sie sich bitte an, um ein kostenloses Konto zu erhalten.

text_image
Kinomap Anmelden Home Playlists Alle Videos Karte Kaufen Auswertung Geräte Einlösen 11:32 Kinomap SIGN IN Username or email Password Sign in Connect with Facebook Connect with STRAVA Sign in with Google LOGIN WITH UNDER ARMOUR Create accountAktivierungscode
- Die Standardversion ist kostenlos und bietet Ihnen Zugriff auf eine Reihe von kostenlosen Videos sowie Intervalltrainings (zur Zeit nicht auf allen Geräten verfügbar).
- Ein Abonnement ist später erforderlich, um Zugriff auf alle berechtigten Inhalte zu erhalten, darunter Tausende von Real-Life-Videos, einen Mehrspieler-Modus und vieles mehr.
- Nach dem ersten Login kann die App Sie nach einem Aktivierungscode fragen. Wenn Sie eine haben, geben Sie diese in den entsprechenden Einstellungen ein, um Ihr Abonnement für die App zu aktivieren.
- Sie können die Option „Aktivierungscode hinzufügen“ zu einem späteren Zeitpunkt aufrufen.
Aktivierungscode eingeben
Hinweis zum Abonnement: Sie können den Dienst auch auf der Grundlage eines monatlichen oder jährlichen Abonnements abonnieren, wodurch Sie Zugang zu erweiterten Funktionen erhalten. Gehen Sie zu „Einstellungen abonnieren“.
Nach der Aktivierung sehen Sie Ihr Abonnement auf „Mein Abo“.
Verbindung mit dem Trainingsgerät herstellen
So verbinden Sie das Gerät mit der KINOMAP App:
1 Gehen Sie zum Menü „Ausrüstung“.
2 Neue Geräte mit der Taste + hinzufügen.
3 Wählen Sie Ihren Gerätetyp aus der Liste aus (Ergometer für das Klarfit Myon Cross).
4 Wählen Sie die Marke Klarfit aus.
5 Wählen Sie das Model Myon Cross aus.
6 Wenn das Gerät erkannt wurde, mit einer Berührung auf das Feld bestätigen.
7 Nun einfach auf SPEICHERN drücken. Ihr Gerät wurde nun hinzugefügt.
Gesichtskamera
- Ihr Klarfit Myon Produkt nutzt die Gesichtserkennung von KINOMAP, um die Tritt-, Schritt- oder Schlagfrequenz zu ermitteln (die Smartphone- bzw. Tablekamera dient als Sensor).
- Durch die Kopfbewegung während des Trainings wird von KINOMAP die Bewegungsintensität ermittelt und entsprechend bewertet.
Wenn Sie eine Trainingseinheit starten, sehen Sie Ihr Gesicht in der rechten unteren Ecke, um die Position Ihres TAB oder Smartphones anzupassen. Sobald es erkannt wird, verschwindet Ihr Gesicht, um das Armaturenbrett zu sehen.
Die App fordert Sie auf, Ihren Widerstand manuell entsprechend der Höhenänderung zu ändern.
Vorschau der Daten
Mit der Funktion „Vorschau der Daten“ können Sie die vom Gerät gesendeten Daten sofort sehen. Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie Probleme beim Starten einer Aktivität haben. Je nach Ausstattung muss die App davon einige Werte erhalten.

- Es stehen mehrere Listen mit Videos zur Verfügung, auf denen Sie das gewünschte Video auswählen können.
- Um während des Trainings darauf zu trainieren. Es gibt eine Filterfunktion, um sicherzustellen, dass Sie Zugriff auf die gesuchten Videos erhalten (Featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline...).
- Für jedes Video können Sie relevante Informationen sehen: seinen Namen, den Mitwirkenden (der das Video veröffentlicht hat), Land, Dauer, Entfernung, Durchschnitt der positiven Steigung, durchschnittliche Geschwindigkeit.

text_image
All videos - 2543 videos Cycling VTT MTR - Rochetort du Gard - France Trialera de Cotmener ESTIMATED DIFFICULTY K 71 € 93 € 12 € 6.9 137 55 ESTIMATED DIFFICULTY K 221 € 66 € 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 YEUR BEST PERFORMANCE K — € 1.8 € 2.2 € 2.6 € 3.1 € 3.6 € 4.1 € 4.6 € 5.1 € 5.6 € 6.1 € 6.6 € 7.1 € 7.6 € 8.1 € 8.6 € 9.1 € 9.6 € 10.1 € 10.6 € 11.1 € 11.6 € 12.1 € 12.6 € 13.1 € 13.6 € 14.1 € 14.6 € 15.1 € 15.6 € 16.1 € 16.6 € 17.1 € 17.6 € 18.1 € 18.6 € 19.1 € 19.6 € 20.1 € 20.6 € 21.1 € 21.6 € 22.1 € 22.6 € 23.1 € 23.6 € 24.1 € 24.6 € 25.1 € 25.6 € 26.1 € 26.6 € 27.1 € 27.6 € 28.1 € 28.6 € 29.1 € 29.6 € 30.1 € 30.6 € 31.1 € 31.6 € 32.1 € 32.6 € 33.1 € 33.6 € 34.1 € 34.6 € 35.1 € 35.6 € 36.1 € 36.6 € 37.1 € 37.6 € 38.1 € 38.6 € 39.1 € 39.6 € 40.1 € 40.6 € 41.1 € 41.6 € 42.1 € 42.6 € 43.1 € 43.6 € 44.1 € 44.6 € 45.1 € 45.6 € 46.1 € 46.6 € 47.1 € 47.6 € 48.1 € 48.6 € 49.1 € 49.6 € 50.1 € 50.6 € 51.1 € 51.6 € 52.1 € 52.6 € 53.1 € 53.6 € 54.1 € 54.6 € 55.1 € 55.6 € 56.1 € 56.6 € 57.1 € 57.6 € 58.1 € 58.6 € 59.1 € 59.6 € 60.1 € 60.6 € 61.1 € 61.6 € 62.1 € 62.6 € 63.1 € 63.6 € 64.1 € 64.6 € 65.1 € 65.6 € 66.1 € 66.6 € 67.1 € 67.6 € 68.1 € 68.6 € 69.1 € 69.6 € 70.1 € 70.6 € 71.1 € 71.6 € 72. €72. ¥72. ¥72. ¥72. ¥72. ¥72. ¥72. ¥72. ¥72. ¥72. ¥72. ¥72. ¥72. ¥72. ¥72. ¥72. ¥72. ¥72. ¥72. ¥72. ¥72. ¥72. ¥72. ¥72. ¥72. ¥72. $72. $72. $73. $73. $73. $73. $73. $73. $73. $73. $73. $73. $73. $73. $73. $73. $73. $73. $73. $73. $73. $73. $73. $73. $73. $73. $73. $74. $74. $74. $74. $74. $74. $74. $74. $74. $74. $74. $74. $74. $74. $74. $74. $74. $74. $74. $74. $74. $74. $74. $74. $74. $75. $75. $75. $75. $75. $75. $75. $75. $75. $75. $75. $75. $75. $75. $75. $75. $75. $75. $75. $75. $75. $75. $75. $75. $75. $76. $76. $76. $76. $76. $76. $76. $76. $76. $76. $76. $76. $76. $76. $76. $76. $76. $76. $76. $76 . YEUR BEST PERFORMANCEPlaylists
- Hier gibt es auch viele Playlisten, die von KINOMAP oder den Benutzern selbst erstellt wurden.
- Jede Playlist hat ein bestimmtes Thema, um z. B. 30 Minuten zu trainieren oder ein Land zu besuchen.
- Sie können Ihren Fortschritt auf jeder Wiedergabeliste und jedem Video, das sie erstellt, verfolgen.
- Momentan können Sie Ihre Playlisten nicht direkt aus der App heraus verwalten.

text_image
Public playlists - 137 1% 37 1% 6 3 Kinomap 10 minutes Cycling Kinomap 30 minutes Ribet Allemagne 1% 32 1% 9 2% 3 polbelou ALPES mjakob Altmühltal Ribet Australia 1% 5 1% 4 8 WhyteRob AWL Tour 2013 Ribet Benelux nicolasraybaud Bike OisansTrainingsbeginn

text_image
Options Start Segments (28) Quiet View profile 9.8 ENT 57 M 29 MIN ESTIMATED DIFFICULTY K 77 OFFICE 43 Watts Quiet ride in Central Park 0.00 Pick your settings Select your travel mode and if you wait is resume expensive activity or start a new user. DISCOVERY CHALLENGE Challenge selected the video plays at your speed. NEW TRAINING PREVIOUS TRAINING EXIT START Quiet ride in Central Park 0.00 Start pedaling Beginnen Sie einfach mit dem Treten, um das Training zu beginnen. Wählen Sie das Video aus, auf dem Sie trainieren möchten. Wählen Sie den Modus, in dem Sie trainieren möchten. Start pedalingEntdeckungs- und Herausforderungsmodus
Herausforderungsmodus: Das Video wird mit Ihrer Geschwindigkeit abgespielt, sodass Sie die gleiche Gesamtleistung wie der Videoproduzent erbringen können. Wenn Sie nicht schnell genug sind, verringert das Video langsam die Framerate. Bei guter Leistung kann die Framerate bis auf das Doppelte der ursprünglichen Geschwindigkeit erhöht werden. Verwenden Sie diesen Modus, um an Herausforderungen wie den Indoor Challenges teilzunehmen und um auf Websites von Drittanbietern wie Strava mit vollständigen Koordinaten und einer Karte Ihrer virtuellen Fahrt zu exportieren.
Entdeckungsmodus: Das Video wird mit der Originalgeschwindigkeit abgespielt und pausiert, wenn Ihre Geschwindigkeit 0 erreicht. Was auch immer Ihre Leistung ist, die Framerate wird nicht verändert. Aber Sie werden immer noch sehen, ob Sie eine gute Leistung erbringen, wenn Sie sich die in Kinos gemessene Energieleistung ansehen. Beachten Sie, dass der Export auf Websites von Drittanbietern wie Strava auf Watt und zusätzliche Daten wie Trittfrequenz, Herzfrequenz beschränkt ist, aber keine Koordinaten oder eine Karte anzeigt.

Am oberen Rand des Bildschirms werden relevante Informationen angezeigt:
• Die Dauer
• Der sofort erzeugte Strom
• Die sofortige Geschwindigkeit
- Ihr Herzfrequenzschlag (nur wenn Sie einen zusätzlichen Herzsensorgurt hinzufügen oder wenn Ihre Ausrüstung einen integrierten hat)
• Die sofortige Trittfrequenz
• Die Entfernung
- Ihre Kartenposition wird mit dem Video synchronisiert.

Die Registerkarte „Rangliste“ ist nur im Mehrspieler-Modus verfügbar.
• Abszisse: Höhe in Metern.
- Ordinate: Entfernung im KM im Challenge-Modus.
• Dauer: in Sekunden im Discovery-Modus.
Widerstand einstellen / Gänge
Auf dem Bildschirm erhalten Sie Anweisungen, wie Sie den Widerstand entsprechend dem Höhenprofil (Höhe) einstellen müssen, wenn Sie einen Geschwindigkeits-/Trittfrequenzsensor oder einen optischen Sensor verwenden.
Training beenden
Wenn Sie das Training pausieren oder stoppen wollen, hören Sie einfach auf zu treten oder benutzen Sie die Pause-Taste in der Ecke des Trainings. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Sitzung fortsetzen“, um ein unerreichtes Training fortzusetzen. Wenn Sie diese Aktivität beenden möchten, bestätigen Sie einfach durch Tippen auf „Speichern und beenden“.
Auswertungen
Trainingsprotokoll
- Öffnen Sie das Hauptmenü auf der linken Seite, um auf „Trainingsprotokoll“ zu klicken.
- Sie können hier die Historie Ihrer vergangenen Trainingseinheiten sehen, einschließlich des Namens des Videos, das Sie trainiert haben, des Datums des Trainings, der Dauer und der Distanz.
- Klicken Sie auf ein bestimmtes Training, um alle Informationen zu erhalten.
- Ihr Trainingsprotokoll enthält eine Karte, eine Zusammenfassung und eine Reihe detaillierter Diagramme, die Ihre bisherige Geschwindigkeit, Leistung, Trittfrequenz und Herzfrequenz anzeigen. Beachten Sie, dass das Trainingsprotokoll automatisch auf verschiedene Plattformen wie RunKeeper, Strava oder Under Armour exportiert werden kann.

Dieser Button ist immer in der oberen rechten Ecke verfügbar, um Videos zu durchsuchen, egal in welchem Menü Sie sich befinden.
Es gibt mehrere Möglichkeiten, das passende Video zu finden:
- Sie können suchen, indem Sie auf die Schaltfläche Suchen klicken. Sobald Sie mindestens 3 Zeichen eingegeben haben, wird eine automatische Vervollständigungssuche durchgeführt.
- Sie können auch eine geografische Suche durchführen. Wählen Sie im Hauptmenü „Karte“.
- Sie können alle verfügbaren Videos erkunden, indem Sie auf „Public Playlists“ oder „Alle Videos“ klicken.
Einstellungen
Benutzer-Einstellungen
- Gehen Sie zum Menü Einstellungen und stellen Sie Ihre Benutzerdaten ein, einschließlich Einheiten, Größe, Gewicht, Geburtstag, Geschlecht und Frontbereich.
- Diese Informationen beeinflussen die Geschwindigkeitsberechnung.
Externes Display
Folgen Sie die Anweisungen, um die Anzeige über Chromecast oder Apple TV auf Ihrem Fernseher anzuzeigen.
PFLEGE UND WARTUNG
Hinweis: Wie bei allen Trainingsgeräten mit mechanischen, beweglichen Komponenten kann es auch bei diesem Produkt vorkommen, dass sich Schrauben durch häufigen Gebrauch lockern. Wir empfehlen sie daher regelmäßig zu kontrollieren und ggf. mit einem passenden Schlüssel nachzuziehen. Reinigen Sie Ihr Trainingsgerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch, um die Oberflächen von Schweiß und Staub zu säubern.
- Entnehmen Sie die Batterie des Bedienfelds, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht verwenden.
- Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem sauberen Tuch, um das saubere Erscheinungsbild aufrecht zu erhalten.
- Die sichere Verwendung des Geräts kann nur dann gewährleistet werden, wenn das Gerät regelmäßig auf Schäden und Abnutzungen überprüft wird (beispielsweise an Handgriffen, Pedalen, Sattel etc.). Es ist essentiell, dass beschädigte Geräteteile ersetzt werden und das Gerät erst nach erfolgter Reparatur wieder verwendet wird.
- Überprüfen Sie regelmäßig, ob Schrauben und Muttern richtig fixiert sind. Fetten Sie bewegliche Geräteteile regelmäßig ein.
- Achten Sie insbesondere auf Komponenten, welche besonders anfällig für Abnutzungen sind, wie beispielsweise das Bremsensystem, Fußauflage etc.
- Da Schweiß sehr aggressiv ist, darf dieser nicht mit den emaillierten oder verchromten Teilen des Gerätes, insbesondere dem Computer, in Berührung kommen. Wischen Sie das Gerät nach Gebrauch sofort ab. Die emaillierten Teile können mit einem feuchten Schwamm gereinigt werden. Alle aggressiven oder korrosiven Produkte müssen bei der Reinigung vermieden werden.
- Lagern Sie das Gerät in einer sauberen und trockenen Umgebung außerhalb der Reichweite von Kindern.
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten:
- Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichene Mülltonne (WEEE Symbol).

- Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
- Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht das WEEE Symbol tragen.
- Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepflicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkauffläche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpflichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
- Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
- Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
- Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
- Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulfillment GmbH Norddeutschlandstr. 3 47475 Kamp-Lintfort
- Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der Pole).
- Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen effizient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand befindet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.

Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen. Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

text_image
CE UK CAHersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp Myon Cross der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10032971