Klarfit Pacemaker X3 - Rueda de andar

Pacemaker X3 - Rueda de andar Klarfit - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Pacemaker X3 Klarfit en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Klarfit Pacemaker X3 - page 61

Preguntas de los usuarios sobre Pacemaker X3 Klarfit

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Rueda de andar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Pacemaker X3 - Klarfit y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Pacemaker X3 de la marca Klarfit.

MANUAL DE USUARIO Pacemaker X3 Klarfit

Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso al manual de usuario más reciente e información adicional sobre el producto.

Número del artículo 10026385, 10026386,

Suministro eléctrico 220 V ~ 50 Hz Consumo eléctrico 1100 W Longitud del cable: 185 cm Peso 2,8 kg Dimensiones montada (largo x ancho x alto) 149 x 64 x 130 cm Dimensiones plegada (largo x ancho x alto) 64 x 60 x 137 cm Dimensiones de la cinta de correr (largo x ancho) 109,5 x 39,5 cm Capacidad de carga máxima: 120 kg Contenido del envío Aparato, instrucciones de uso ADVERTENCIA Este aparato de entrenamiento estacionario no es adecuado para nes de alta precisión. El sistema de control de la frecuencia cardíaca puede estar defectuoso. El exceso de ejercicio puede provocar lesiones peligrosas o la muerte. Si su rendimiento disminuye de forma inusual, interrumpa el entrenamiento inmediatamente.62

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelo para un futuro uso. Las características del producto pueden diferir ligeramente de las mostradas en las ilustraciones. El fabricante puede realizar cambios sin previo aviso.

  • Guarde las instrucciones de uso en un lugar seguro para poder acceder a ellas en cualquier momento.
  • No monte el aparato hasta haber leído completamente las instrucciones de uso. La seguridad y la ecacia del aparato sólo pueden garantizarse si el aparato ha sido montado correctamente y se mantiene y utiliza adecuadamente. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los usuarios del aparato estén informados de las advertencias y precauciones.
  • Coloque el aparato en una supercie estable y lisa para garantizar un uso seguro. Proteja el suelo con una alfombra. No utilice el aparato en ambientes húmedos, como piscinas, etc. La distancia de seguridad alrededor del aparato debe ser de al menos 0,6 metros.
  • Antes de utilizar los programas de ejercicios, es esencial que consulte a un médico para determinar si tiene algún problema físico o de salud que pueda suponer un riesgo para su salud y seguridad al utilizar la máquina o que le impida utilizarla correctamente. El consejo de su médico es vital si está tomando medicamentos que afectan a su pulso, su presión arterial o sus niveles de colesterol.
  • Preste atención a las señales de su cuerpo. Un entrenamiento incorrecto o excesivo puede ser perjudicial para su salud. Deje de hacer ejercicio si se presenta alguno de los siguientes síntomas: dolor, opresión en el pecho, latidos irregulares del corazón, dicultad extrema para respirar, mareos o náuseas. Si padece alguna de estas afecciones, debe consultar a un médico antes de continuar con tu entrenamiento.
  • No haga ejercicio directamente después de comer.
  • El aparato sólo puede ser montado por adultos. Mantenga a los niños y las mascotas lejos del aparato.
  • El aparato sólo puede utilizarse en áreas domésticas.
  • El aparato no es adecuado para uso terapéutico. Sólo puede utilizarse para los ejercicios indicados en las instrucciones.
  • Lleve ropa y calzado adecuado para hacer ejercicio cuando utilice el aparato. Evite la ropa suelta, ya que puede quedar atrapada en el aparato, o la ropa que pueda restringir su movimiento.
  • Mantenga la espalda recta durante el ejercicio.63
  • Antes de cada uso del aparato, compruebe que las asas, el sillín, las tuercas y los tornillos están bien apretados.
  • Observe la posición máxima de las partes ajustables del aparato y no sobrepase la marca «Stop», ya que esto crearía un riesgo.
  • Utilice el aparato sólo como se muestra. Si observa alguna pieza defectuosa durante el montaje o la inspección, o si oye ruidos extraños procedentes del aparato durante su uso, deje de utilizarlo inmediatamente. No vuelva a utilizar el aparato hasta que se haya corregido el problema.
  • Tenga cuidado al levantar o mover el aparato para no lesionarse la espalda. Utilice siempre técnicas de levantamiento respetuosas con la espalda y busque la ayuda de otra persona si es necesario.
  • Todas las partes móviles del aparato (por ejemplo, los pedales, las empuñaduras, el sillín... etc.) se deben revisar semanalmente. Compruébelo antes de cada uso. Si algo se rompe o se aoja, repare o arregle la parte correspondiente inmediatamente. No continúe utilizando el aparato hasta que la haya restaurado a un buen estado inicial.
  • Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
  • No introduzca ningún objeto en las aberturas del aparato.
  • Apague el aparato completamente antes de conectar o desconectar el enchufe de la toma de corriente. Para limpiarlo, frote las supercies con un detergente suave y un paño húmedo. No utilice disolventes en ningún caso.
  • No utilice el aparato en lugares que no tengan la temperatura controlada, como garajes, galerías, baños, cocheras o al aire libre.
  • Utilice el aparato exclusivamente como se describe en este manual de instrucciones.
  • Las reparaciones incorrectas y las modicaciones estructurales (por ejemplo, la retirada o la sustitución de piezas originales) pueden poner en peligro al usuario del aparato.
  • El volante se calienta mucho durante el uso.
  • Active el bloqueo de teclas cuando no utilice el aparato.
  • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física o psíquica, o con falta de experiencia y conocimientos pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones y las indicaciones de seguridad.
  • Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
  • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a su tensión. Nota: Peso máximo del usuario: 120 kg.64

DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO

PIEZAS INDIVIDUALES Y PIEZAS PEQUEÑAS

Abra el envoltorio y retire el contenido. El paquete contiene las siguientes partes:

  • 1 pasador de seguridad
  • 2 cubiertas de plástico
  • 1 cordón de seguridad
  • 1 tornillo de montaje M6
  • 4 tornillos de montaje M8
  • 1 llave inglesa Panel de control Pasamanos Start/Stop Pulsómetro Pasador de seguridad Depósito para tornillos de jación Tornillos de jación Pie regulable Cordón de seguridad Aumentar/Disminuir Pulsómetro Cubierta del motor Barra lateral Cinta de correr Cubierta Tornillos para ajustar la cinta de correr Cubierta65

MONTAJE Coloque el aparato verticalmente. Póngase detrás del aparato, sujételo rmemente y saque con la mano izquierda el pasador de bloqueo del lado izquierdo de la base. Esto mantiene el aparato unido cuando se pliega. Abra el aparato con ambas manos. Apriete el tornillo de jación en la parte frontal izquierda para asegurar la cinta de correr. Guíe el panel de control hasta el oricio correspondiente y fíjelo con un tornillo M6. Fije el pasamanos al marco y atorníllelo con la llave Allen. Conecte los contactos en la barra del marco derecho. A continuación, coloque la cubierta de plástico.66

Aoje el tornillo de jación. Coloque el pasador en la posición deseada (hay 3 disponibles. Plano, 3,5 % y 7 % de pendiente). Vuelva a atornillar el tornillo de jación.

PLEGAR LA CINTA DE CORRER

Apague por completo el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Aoje el tornillo de jación. Levante la base, extraiga el pasador de bloqueo y utilícelo para jar la base al marco. Guarde el tornillo de jación en un lugar seguro. aojar apretar67

ORDENADOR DE ENTRENAMIENTO

Dial de velocidad 5 km/h Pantalla Dial de velocidad 5 km/h Programas 1-12 Detener Iniciar Reducir la velocidad Aumentar la velocidad Parada de emergencia: coloque el imán en la supercie y el clip, en su ropa Dial de velocidad 7 km/h Pulso/ Calorías68

Activar el aparato: Inserte el enchufe en la toma de corriente y gire el interruptor de la parte frontal derecha a la posición «1». En cuanto se activa el aparato, suena un breve tono para indicar que el aparato está en modo de espera. Coloque el cordón de seguridad en la supercie magnética. (Si no se ha colocado este fusible, la pantalla muestra «- - -». Activar la cinta: Pulse el botón «Start». La pantalla realiza una cuenta atrás y suena un triple pitido. La cinta se pone en marcha a la velocidad más baja (0,8 km/h). El programa preestablecido es de 60 minutos. Cambiar la velocidad Hay varias maneras de cambiar la velocidad:

  • Aumente o disminuya la velocidad con los botones (+)/(-) del panel de control.
  • Cambie directamente a 3 km/h, 5 km/h o 7 km/h con los botones de selección rápida.69

Cambiar el programa antes de pasar al modo manual

  • Pulse el botón de modo una vez. La pantalla muestra 30 minutos.
  • Seleccione el tiempo deseado.
  • Pulse el botón «Start». La pantalla realiza una cuenta atrás y suena un triple pitido. La cinta se pone en marcha a la velocidad más baja (0,8 km/h).
  • Seleccione la velocidad deseada.
  • La pantalla realiza una cuenta atrás del tiempo introducido. Cambiar la distancia antes de pasar al modo manual
  • Pulse el botón de modo dos veces (la pantalla muestra 1 km).
  • Aumente o disminuya la distancia con los botones de echa del panel de control.
  • Pulse el botón «Start». La pantalla realiza una cuenta atrás y suena un triple pitido. La cinta se pone en marcha a la velocidad más baja (0,8 km/h).
  • Seleccione la velocidad deseada. La pantalla realiza una cuenta atrás de la distancia introducida. Usar uno de los 12 programas automáticos (P01-P12)
  • Seleccione el botón de programa hasta que aparezca el programa deseado. Se muestra el tiempo preestablecido de 30 minutos.
  • Aumente o disminuya el tiempo con los botones de echa del panel de control (5-60 minutos).
  • Pulse el botón «Start». El programa automático se inicia tras una cuenta atrás de 3 segundos.70
  • Puede usar 12 programas diferentes (P01-P12) o puede ajustar usted mismo la velocidad y el tiempo.
  • Pulse el botón de programa y seleccione uno de los 12 programas. Cada programa tiene una duración preestablecida de 30 minutos y se divide en 20 secciones de 1,5 minutos cada una.
  • Si quiere cambiar el tiempo, utilice los botones de echa del panel de control para ello. El tiempo elegible es de 5-60 minutos. Al utilizar los programas, la pantalla realiza una cuenta atrás a partir del tiempo elegido. Velocidad en km/h por tramo

Nota: Apague y desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo y de realizar obras de mantenimiento. Limpieza

  • Limpie el aparato con un paño suave y un detergente neutro.
  • No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos.
  • Procure no exponer la pantalla del ordenador a una humedad excesiva, ya que podría dañarla y suponer un peligro.
  • Asegúrese de que el aparato (especialmente la pantalla del ordenador) no esté expuesto a la luz solar directa, ya que se podría dañar la pantalla. Almacenamiento
  • Guarde el aparato en un cuarto interior limpio y seco.
  • Nunca deje o utilice el aparato en el exterior.
  • Asegúrese de que el interruptor principal está apagado y el cable de alimentación está desenchufado de la toma de corriente.

La cinta de correr ya viene ajustada de fábrica, pero todos los usuarios suelen ser diestros o zurdos. Si la cinta se desliza hacia un lado, debe ajustarla. Hay 2 tornillos de ajuste en la parte posterior del aparato. Gire el tornillo media vuelta en el lado en el que se ha deslizado la cinta y aójelo igualmente en el otro lado. Pase la cinta con cuidado para asegurarse de que está absolutamente centrada. Repita el proceso si la cinta sigue sin estar bien centrada.

  • Al girar en el sentido de las agujas del reloj, la cinta se desplaza hacia la derecha. Al girar en el sentido contrario a las agujas del reloj, la cinta se desplaza hacia la izquierda.
  • Al girar en el sentido de las agujas del reloj, la cinta se desplaza hacia la izquierda. Al girar en el sentido contrario a las agujas del reloj, la cinta se desplaza hacia la derecha. Nota: No tense la cinta de correr tensarse demasiado, ya que podría dañarla.72

LUBRICACIÓN La lubricación debajo la cinta de correr proporciona un rendimiento superior y prolonga la vida útil del aparato. Aplique un poco de lubricante después de las primeras 25 horas de funcionamiento (o después de 2-3 meses) y repita el proceso cada 50 horas de funcionamiento (o después de 5-8 meses). Aplicación del lubricante Levante un lado de la cinta de correr. Ponga un poco de lubricante bajo el centro de la cinta de correr en la parte superior de la plataforma. Encienda el aparato y déjelo funcionar a baja velocidad durante 3-5 minutos para que el lubricante se distribuya uniformemente. Nota: Nunca aplique demasiado lubricante. Si sale el exceso de lubricante, límpielo inmediatamente. Comprobar la correcta lubricación de la cinta de correr Levante un lado de la cinta de correr y toque la parte superior de la plataforma. Si la supercie es lisa, no se necesita más lubricación. Cuando la supercie esté seca, aplique un poco de lubricante.73

APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento o con el servicio de eliminación de residuos domésticos. Este producto contiene baterías. Si en su país existe una normativa para la eliminación de baterías, estas no deben ser arrojadas al cubo de la basura común. Infórmese sobre la legislación de su país sobre la retirada y eliminación de las pilas y baterías. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO) Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Importador para Gran Bretaña: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW Reino Unido

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Klarfit

Modelo : Pacemaker X3

Categoría : Rueda de andar