H950 - Purificador de aire Winix - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato H950 Winix en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre H950 Winix
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H950 - Winix y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H950 de la marca Winix.
MANUAL DE USUARIO H950 Winix
PURIFICADOR DE AIRE WINIX


Modelo
HR950

Guía de uso y cuidado

- Antes de utiliser el producto, le rogamos lea y siga todas las normas e instrucciones mentionadas en este manual.
- Debido a que la garantía del producto se ha impreso en la contraportada de este manual, le rogamos lo guarde en un lugar seguro para su uso posterior.
INDICE
Purificacion del aire en 5 fases 51
Controles 52
Ajuste
Donde usable el producto 53
Instalacion de los filtros 54
Instrucciones de seguridad
Seguidad y precaiones 56
Operación
Operación inicial 57
Modos de operación 58
Cáracterísticas y ajustes 59
Cuidado y mantenimiento
Cuidado del filtro 62
Cuidado del sensor inteligente 66
Limpieza 67
SolutiOn de averias
Preguntas frecentes 68
Especificaciones de la unidad 70
Garantía del producto 71
Francés 25
Espanol 49
Aleman 73
Italiano 4
Holandés 4
Este producto solo es apto para su uso con 220 a 240V.
PURIFICACION DEL AIRE EN 5 FASES

CONTENIDO DEL PAQUETE

Producto

Prefiltero / Filtró de carbon activo CD/ Filtró antimicrobiano True HEPA (incluido en el producto)


Cable electrico con enchufe

Manual de uso
CONTROLS
Salida de aire

Sensor de luz
Detecta lacantidad deluz ambiente del entorno,paraajustar la luminosidad de los LED indicadores.
Sensor intelligente
Detecta automatistically calidad del aire interior.
Indicador Controlar el filtro
La luz del LED indica cuando se debe cambiar el bajo.
Indicador PlasmaWave
Indica si el PlasmaWave® está activado o no.
Botón de reset
Després de sustituir un filtro, pulse el botón RESET durante 5 seguidos como minimo.
Indicator del temporizador
Si se ha ajustado el temporizador, la luz del LED indica el tiempo de operación ajustado.

Botón Bloqueo para niños
Pulse durante 3segundos para activar o desactivar el modo Bloqueo para niños.
Botón PlasmaWave®
Activa o desactiva el PlasmaWave.
DONDE USAR EL PRODUCTO
Procure que launidad está situada a una distancia de 30 a 46 cm de teilesores, radios y otheros productos electronicos
la interferencia electromagnética de ciertos productos electrónicos puede causar problemas en la unidad.
Colocar en un recinto interior al abrigo de la luz solar directa
la exposión directa pueda provocar problemas o defectos en el producto.
Colocar solo sobre superficies lisas y duras
las superficies blandas o irregularaes能把provocar vibraciones y ruidos anormales.


No utilisererca de brumas o humos de aceites industriales oorca de grandes cantidades de polvo de metal
No colocar cerca de elementos calefactores
No instalar en ningún tipo de motor o vehúculo de transporte (camiones, barcos, naves, etc.)
No colocar en una zona con cantidades excessivas de gases nocivos
No situar circa de materiales inflamables (aerosoles, gasolina, gases etc.)
La unidad no debe colocarse de cara al viento o una corriente de aire
No colocar defaulted de una toma de corriente
No colocar en zonas excessivamente humedes en las que launidad podrazejarse
× Estaunidad no se debeutilizar en la conservacion de documents uobras de arte
EINSETZEN DER FILTER
Antes de operar este equipo, lea detenidamente estas precauiones e instrucciones de seguridad y siga las mismas paraivorar daños y garantizar un uso seguro.
Antes deponer en marcha la unidad,compruebe que estan instalados los filtres elfuncionamento sin filtres puede acortar la vidautil de la unidad o provocar unchoque electrico o daños.
Asegürese de que NO se introduzcan objetivos extraños en las apertureuras de la unidad.
algúnos ejemplos de objetivos son alfíleres, varillas o monidas.
No toque ninguna parte del interior de la unidad con las manos humidas el voltaje elevado puede provocar unCHOque electrico.
Asegürese de que no se bloquean las apertureas de entrada y calidad de la unidad el bloqueo pueda provocar un aumento de la temperatura interna y causar una avería o deformación del producto.
No utilise launidad como escalera ni colque objetos pesados encima del mismo,.
esto peutecovocar daños personales o la avería o deformacion del producto.

Para disminuir el riesgo de lesiones graves o fallecimiento y reducir el riesgo de darar launidad, le recomendamos siga estas instruciones.
No desconecta launidad tirando del cable electrico
No ate ni anude el cable electrico cuando launidad está en funciona
Si la unidad se inunda, desconectela ypongase en contacto con el service de atencion al cliente
No desconnecte o desplace launidad misionas está en funciona
No toque el enchufe con las manos mojadas
No connectethersaparatos enelmesno enchufo toma de corriente

El cable se pueda darar si se dobla o tuerce con fuerza, se tira del mesmo, se agrupa o se colocan objetos pesados encima.
Desconecte la unidad si no la va a utiliser durante un tiempo.
× Si el cable de suministro resulta danado, se deben sustituir por un cable especial o;. conjunction, que se pueda adquirir del fabricante o de su agente de serviceo.
* Este aparato no se ha dibnado para que lo usen personas (incluidos niños) con una minusvaliaFsica, sensorial o mental o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que sea bajo supervision de una persona o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato recibidas de una persona responsable de su seguridad.
× Se debe vigilar a los menores para garantizar que no juguen con la unidad.
OPERACION INICIAL
① Introduzca el cable eletrico en el conector (1) en la parte posterior de la unidad y connecte el cable a una toma de electricidad (2).
Las luces del panel de control se encenderan y apagaran..

② Pulse el botón [Power].

NOTE
Durante los primeros 4 horas tras el encendido, la luz de Calidad del aire se enciende, ya que los Senseores integentes miden la calidad del aire ambiente. Después de este plazo, se inicia el funcionalement normal.

POWER
③ Al encender por primera vez launidad, el modo se ajusta, por defecto, a Auto con PlasmaWave® activado.
Cuando está en el modo Auto, la velocidad del ventilador se ajusta automatamente en funcion de la calidad del aire ambiente.
PlasmaWave actua para eliminar los contaminantes del aire nocivos.
Sleep Auto
Low Med High Turbo
PLASMAWAVE®

NOTE
En el modo Auto, la velocidad del ventilador se reducirá automatistically a la posicion Baja,upon a que la calidad del aire interior va mejorando.
- Cuando la unidad está en funciona, pueda que oiga un zumbido o sonido miliar a un gorjeo. Esto sonido se debea a las grandes partículas que pasan por el PlasmaWave®, es algo normal y no significica que se haya producido una avería. Para desactivar PlasmaWave®, VEASE la頁a 59.
AUTOY SLEEP
Cada vez que se pulse el botón Modo, la luz del LED Modo recorra los ajustes. (Auto, Sleep, Baja, Media, Alta, Turbo).
5. Modo Auto
Activa la operation Auto basándose en los Sensores inteligentes de calidad del aire de la unidad.
① Pulse el botón Modo para selección el modo Auto.
- La luz del LED Modo indica cuando se ha的选择acion el modo Auto y se pone en funcionaimiento.
- Cada vez que se pulsa el botón Modo, se recorrerán los modos. (Auto, Sleep, Baja, Media, Alta, Turbo).

Sleep Auto Low Med High Turbo
MODE

NOTE
- Cuando está en el modo Auto, la velocidad del ventilador se ajusta automatistically en función de la calidad del aire interior. A medida que vaya mejorando la calidad del aire interior, se reducirá automatistically la velocidad del ventilador. A medida que vaya empeorando la calidad del aire interior, la velocidad del ventilador iráacularly automatistically.
Alponer en marcha la unidad, se activa el modo Auto y la velocidad del ventilador se ajusta Baja.
6. Modo Sleep
① Pulse el botón Mode para selectionar el modo Sleep.
La luz del LED modo indica cuando se ha seleccionado el modo Sleep y se pone en funcionaiento en dicho modo.
Sleep Auto
Low Med High Turbo

NOTE
Al seleccionar el modo Sleep, la velocidad del ventilador se ajusta automatamente a Baja. La velocidad del ventilador se ajusta pulsando el boton (Modo) Velocidad del ventilador.
- Cuando el modo Sleep esté activado, la luz de Calidad del aire está apagada.

MODO MANUAL, TEMPORIZADOR Y PLASMAWAVE®
Cada vez que se pulse el botón Modo, la luz del LED Modo recorrerá los ajustes. (Auto, Sleep, Baja, Media, Alta, Turbo).
7. Modelo Manual (ajuste de la velocidad del ventilador)
Los equipos peuventaabustarmanualmentela velocidad delventiladora Baja,Media, Alta o Turbo.
① Pulse el botón Modo para selectionar la velocidad deseada.
- La luz del LED Modo indica la velocidad del ventilador seleccionada y launidad se pone en funcionaiento con dicha velocidad.
Sleep Auto
w Med High Turbo


NOTE
Al usable el modo Manual, se desactivaran automatistically los modelos Auto y Sleep.
8. Temporizador
El temporizador se usa para que la unidad funciona durante un periodo de tiempo determinado.
① Seleccione el periodo deseado pulsando el boton Temporizador.
- La luz del LED Temporizador indica el plazo de operación selección.
- Cada vez que se pulse el botón Temporizador, el LED luminoso Temporizador recorreá los ajustes. (1h, 4h, 8h, [SIN TEMPORIZADOR]).
1hr 4hr 8hr

PlasmaWave® se activa, por defecto, al encender la unidad.
① Para activar o desactivar esta referencia, pulse el boton Plasma cuando la unidad está encendida.

PLASMAWAVE
BLOQUEO PARA NINOS, LED CALIDAD DEL AIRE
10. Bloqueo para niños
Esta option evita que los menosores manipulen el panel de control.
① Pulse el botón Bloqueo para niños durante 3 días para activar o desactivar estaopsis.
- Cuando el indicator de Bloqueo para niños está encendido, la.option está activada.
- Cuando esta.option está activada, el panel de control estábloqueado y los ajustes no se podran modificar.
Para desactivar la option, pulse el botón Bloqueo para niños durante 3segundos.

11. Luz LED Calidad del aire
El LED Calidad del aire se pueda encender o apagar.
① Para encender o apagar la luz del LED Calidad del aire, pulse el boton Temporizador durante 3 segundos.
Cuando está encendido, la luz del LED indica la calidad actual del aire interior según tres niveles AZUL (buena), NARANJA (regular), ROJO (pobre)
- Cuando está activado el modo Auto, la luz del LED Calidad del aire pueda estar encendido o no, en función de la cantidad de luz ambiental en el recinto.
- Cuando el modo Sleep está activado, elindicador de Calidad del aire estarapagado.
CAMBIO DE FILTROS
1. Cuando realizar un mantenimiento y sustituir los filtros
Cuando el LED indicator de comprobacion del filtro está activado, es el momento de sustituir tanto el True HEPA anti-microbiana y filtros de carbono de CD.
| Filtro | Luz indicadora | Cuando realizar un mantenimiento | Cuando sustituir |
| 1 Prefiltro | Ninguno | Limpiar una vez cada dos semanas | Permanente |
| 2 Filtró de carbón activo CD | Check Filter | NO se pueda LIMPIAR | Dura hasta 12配送es |
| 3 Filtro antimicrobiano True HEPA |
※ Los intervalos entre la sustitución del filtro depende del ambiente.
× Para un uso optimo, limpie el prefiltro cada dos semanas; este también alarga la vidautilde losotrosfiltros.
Retirada de los filtros
Antes de retiring los filtros, asegúrese de que launidad está apagada y desconectada. × Launidad se apaga automatistically al abrir el panel frontal.
① Retire el panel frontal, cogiendolo por la esquina superior y tirando con cuidado.
- Para retirar el panel frontal, deben sostar el cierre en la esquina inferior del panel.

CIUDADO DEL FILTRO
② Para retirar el (1) prefiltro, pulse las pestanas en la esquina superior.

Retire primo el filtro de carbón activo CD (2) y luego el filtro antimicrobiano True HEPA (3) tirando de las pestañas numeradas en la parte superior de cada filtro.

CIUDADO DEL FILTRO
2. Limpieza del prefiltro
Los intervalos de limpieza del filtró varian en función de la calidad del aire.
Limpie el prefiltro con una aspiradora o un cepillo suave. Si está muy sucio, limpielo con agua Templada.
- Solo deben utilizar agua, no use sustancias volátres, como alcohol o acetona.


Le rogamos contacte con su distribuidor local

NOTICE
No utilise benceno, alcohol uthers fluidos volatiles, que poder danar o destenir.
- prefiltro se pueda volver a utiliser tras su limpieza siempre y cuando está totalmente seco.
No utilise agua caliente a una temperatura de más de 40^ o fluidos voláttiles, tales como disolventes.
Las limpiar el prefiltro, procure que seSEA totalmente en una zona bien ventilada, ya que, de lo contrario, pueda provocar un mal odor.
CIUDADO DEL FILTRO
3. Montaje del filtró y sustitución
Los filtros se deben volver a instalar en el sentido inverso a su extracción.
① Introduzca el nuevo filtro antimicrobiano True HEPA (trasero) y el nuevo filtro de carbón activo CD (en medio)
- Retire el plástico protector de los filtrosuales. El funcionaamente de la unidad sin haber retirado el plástico de los filtros可以更好provocar un ruido anormal, deformacion o incendio por sobrecalentamento.

② Introduzca el prefiltro 1 (delante).
- Para instalar el prefiltro, introduzca las pestanas inferiores en las ranuras en todoslos de la parte inferior de la unidad, e incline hacer arriba para introducir las pestanas superiores en las ranuras de la parte superior, hasta oir un click indicando que estan en su situio.

3 Vuelva a colocar el panel frontal, introduciendo la pestaña en la esquina inferior en la base de la unidad y rotando, a continuación, el panel hacía arriba hacía la parte superior de la unidad hasta que las pestañas se cierran magnéticamente.

CIUDADO DEL SENSOR INTELIGENTE
4 Después de reemplazar los filtros, encienda el unidad. Una vez que la unidad en funciona, pulse y mantenga pulsado el botón RESET durante 5 seguidos.

4. Limpieza del sensor de polvo
Para que el sensor de polvo, que detecta el polvo en suspensa y las partículas ultrafrinas, funciona optimamente, limpielo cada dos días. Limpie lo con más Frequencia si launidad funciona en Lugares con mucho polvo.
① Abra la cubierta del sensor de polvo.

② Limpie la lente y la zona de entrada del sensor con un paño de algodón humedo.
- La zona del sensor solo se debe limpiar con agua. No use sustancias volátilles, como alcohol o acetona.

③ Sequerialquier humedad restante con unbastocillo de algodón.

LIMPIEZA
④ Abra la cubierta del sensor de polvo.
- La cubierta del sensor de polvo se pueda limpar con una aspiradora.

5. Limpieza del exterior y del interior
Limpieza del exterior
Limpie con un paño suave y humedo utilizing agua Templada. Seque luego con un paño seco y limpio.
- Para un rendimiento optimo, limpie el panel frontal 1 a 2 vezes al mes.

Limpieza del interior
Abra el panel frontal y limpie el interior con una aspiradora.
- Para un rendimiento optimo, limpie el interior 1 a 2 vezes al mes.


NOTICE
Antes de limpiar la unidad, deben disconectar siempre el cable electrico y esperar a que la unidad se haya enfiado.
No desmonte, ni repare, ni modifie la unidad bajo ningún concepto
No utility sprays inflamables ni liquidos detergentes
Procure que los menos no limpien la unidad ni realicen tareas de mantenimiento en la misma
- Antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento, asegúrese de que launidad está apagada y desconectada
PREGUNTAS FRECUYENTES
| Problema Control / Medidas a.tomar | |
| No se enciende de\ ningunaforma. | Se ha producido un corte de electricidad? Compruebe siyasluces yequipos electricos)\ funcionan y vuélvalo a intentar. |
| No funciona en modo Auto. | Se haseleccionado el modo Auto? Pulse el boton Mode hasta que se hayasecclusionado el modo Auto. El sensor estábloqueado o sucio? Limpie el sensor con una aspiradora,vease lapellina 65. |
| Launidad vibra y hace\ mucho ruido. | Está situada sobre una superficie irregular? Coloque launidad sobre una zona dura y lisa delsuelo. |
PREGUNTAS FRECUYENTES
| Problema Control / Medidas a.tomar | |
| El enchufe y la toma de corriente se calientan demasiado. | Está bien-connectado el enchufe? Asegúrese de que el enchufe está bienconductado a la toma. |
| Huele raro. | Launidad se utilizes en un lugar con muchohumo, polvo u olores? Limpie las entradas de aire en la parte frontal de la unidad y limpie el prefiltro. Contacte con el service de atencion al cliente para confirmar la causa exacta. Sustituya el filtro de carbón activo CD y el filtrot antimicrobiano True HEPA. |
| El producto no purifica bien el aire. | El indicator de control del filtró está encendido? Sustituya los filtros tal y como se recomienda. |
ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD
| Nombre del modelo HR950 | |
| Voltaje | AC220 ~ 240V, 50/60Hz |
| Potencia | 90W |
| Recinto, capacité en metros cuadrados | 40 m² |
| Peso | 8.5 kg |
| Dimensiones | 415mm(W) x 245mm(D) x 600mm(H) |
| Filtro de sustitución | Filtro J / Artístico: 117130 |
| Prefiltro | Parte: 4521-0010-01 |
× El exterior, el Diseño y las specifications del producto se pueda携带, sin previo avis, para mejor el rendimiento del producto
PÁGINA DE GARANTÍA DEL PRODUCTO
Las conditiones de la garantía son las siguientes.
- Este producto se ha fabricado bajo un control de calidad e inspections strictos.
- La garantía queda anulada si el defecto del producto es el的结果de negligencia o uso inadequado por parte del consumidor. Durante el periodo de garantía también se pueda incurrir en gastos de envío y servicios.
- Alentar el producto para su service, se deben presentar la garantia.
- Guarde la garantía en un lugar seguro, ya que no se pueda volver a emitir.
5.Esta garantía solo es invalidated en Europa.
| Nombre del producto | Purificador de aire | |
| Nombre del modelo | HR950 | |
| Fecha de requisión | ||
| Periodo de garantía | Dos (2) años | |
| Cliente | Domicilio | |
| Nombre | ||
| Tel. | ||
※ Asegürese de relllenar la informacion anterior despues de la compra.


Al seleccionar el modo Sleep, la velocidad del ventilador se ajusta automatamente a Baja. La velocidad del ventilador se ajusta pulsando el boton (Modo) Velocidad del ventilador.
- Cuando el modo Sleep esté activado, la luz de Calidad del aire está apagada.

MANUELLER MODUS, TIMER UND PLASMAWAVE®
11. Luz LED Calidad del aire
El LED Calidad del aire se pueda encender o apagar.
① Para encender o apagar la luz del LED Calidad del aire, pulse el boton Temporizador durante 3 segundos.
Cuando está encendido, la luz del LED indica la calidad actual del aire interior según tres niveles AZUL (buena), NARANJA (regular), ROJO (pobre)