Winix H950 - Purificador de aire

H950 - Purificador de aire Winix - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato H950 Winix en formato PDF.

📄 144 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Winix H950 - page 56
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre H950 Winix

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones H950 - Winix y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. H950 de la marca Winix.

MANUAL DE USUARIO H950 Winix

PURIFICADOR DE AIRE WINIX

Winix H950 - PURIFICADOR DE AIRE WINIX - 1

Winix H950 - PURIFICADOR DE AIRE WINIX - 2

Modelo

HR950

Winix H950 - PURIFICADOR DE AIRE WINIX - 3

Guía de uso y cuidado

Winix H950 - PURIFICADOR DE AIRE WINIX - 4

  • Antes de utiliser el producto, le rogamos lea y siga todas las normas e instrucciones mentionadas en este manual.
  • Debido a que la garantía del producto se ha impreso en la contraportada de este manual, le rogamos lo guarde en un lugar seguro para su uso posterior.

INDICE

Purificacion del aire en 5 fases 51

Controles 52

Ajuste

Donde usable el producto 53

Instalacion de los filtros 54

Instrucciones de seguridad

Seguidad y precaiones 56

Operación

Operación inicial 57

Modos de operación 58

Cáracterísticas y ajustes 59

Cuidado y mantenimiento

Cuidado del filtro 62

Cuidado del sensor inteligente 66

Limpieza 67

SolutiOn de averias

Preguntas frecentes 68

Especificaciones de la unidad 70

Garantía del producto 71

Francés 25

Espanol 49

Aleman 73

Italiano 4

Holandés 4

Este producto solo es apto para su uso con 220 a 240V.

PURIFICACION DEL AIRE EN 5 FASES

Winix H950 - PURIFICACION DEL AIRE EN 5 FASES - 1

CONTENIDO DEL PAQUETE

Winix H950 - CONTENIDO DEL PAQUETE - 1
Producto

Winix H950 - CONTENIDO DEL PAQUETE - 2
Prefiltero / Filtró de carbon activo CD/ Filtró antimicrobiano True HEPA (incluido en el producto)

Winix H950 - CONTENIDO DEL PAQUETE - 3

Winix H950 - CONTENIDO DEL PAQUETE - 4
Cable electrico con enchufe

Winix H950 - CONTENIDO DEL PAQUETE - 5
Manual de uso

CONTROLS

Salida de aire

Winix H950 - CONTROLS - 1

Sensor de luz

Detecta lacantidad deluz ambiente del entorno,paraajustar la luminosidad de los LED indicadores.

Sensor intelligente

Detecta automatistically calidad del aire interior.

Indicador Controlar el filtro

La luz del LED indica cuando se debe cambiar el bajo.

Indicador PlasmaWave

Indica si el PlasmaWave® está activado o no.

Botón de reset

Després de sustituir un filtro, pulse el botón RESET durante 5 seguidos como minimo.

Indicator del temporizador

Si se ha ajustado el temporizador, la luz del LED indica el tiempo de operación ajustado.

Winix H950 - Indicator del temporizador - 1

Botón Bloqueo para niños

Pulse durante 3segundos para activar o desactivar el modo Bloqueo para niños.

Botón PlasmaWave®

Activa o desactiva el PlasmaWave.

DONDE USAR EL PRODUCTO

Procure que launidad está situada a una distancia de 30 a 46 cm de teilesores, radios y otheros productos electronicos

la interferencia electromagnética de ciertos productos electrónicos puede causar problemas en la unidad.

Colocar en un recinto interior al abrigo de la luz solar directa

la exposión directa pueda provocar problemas o defectos en el producto.

Colocar solo sobre superficies lisas y duras

las superficies blandas o irregularaes能把provocar vibraciones y ruidos anormales.

Winix H950 - DONDE USAR EL PRODUCTO - 1

Winix H950 - DONDE USAR EL PRODUCTO - 2

No utilisererca de brumas o humos de aceites industriales oorca de grandes cantidades de polvo de metal

No colocar cerca de elementos calefactores

No instalar en ningún tipo de motor o vehúculo de transporte (camiones, barcos, naves, etc.)

No colocar en una zona con cantidades excessivas de gases nocivos

No situar circa de materiales inflamables (aerosoles, gasolina, gases etc.)

La unidad no debe colocarse de cara al viento o una corriente de aire

No colocar defaulted de una toma de corriente

No colocar en zonas excessivamente humedes en las que launidad podrazejarse

× Estaunidad no se debeutilizar en la conservacion de documents uobras de arte

EINSETZEN DER FILTER

Antes de operar este equipo, lea detenidamente estas precauiones e instrucciones de seguridad y siga las mismas paraivorar daños y garantizar un uso seguro.

Antes deponer en marcha la unidad,compruebe que estan instalados los filtres elfuncionamento sin filtres puede acortar la vidautil de la unidad o provocar unchoque electrico o daños.

Asegürese de que NO se introduzcan objetivos extraños en las apertureuras de la unidad.
algúnos ejemplos de objetivos son alfíleres, varillas o monidas.

No toque ninguna parte del interior de la unidad con las manos humidas el voltaje elevado puede provocar unCHOque electrico.

Asegürese de que no se bloquean las apertureas de entrada y calidad de la unidad el bloqueo pueda provocar un aumento de la temperatura interna y causar una avería o deformación del producto.

No utilise launidad como escalera ni colque objetos pesados encima del mismo,.
esto peutecovocar daños personales o la avería o deformacion del producto.

Winix H950 - EINSETZEN DER FILTER - 1

Para disminuir el riesgo de lesiones graves o fallecimiento y reducir el riesgo de darar launidad, le recomendamos siga estas instruciones.

No desconecta launidad tirando del cable electrico

No ate ni anude el cable electrico cuando launidad está en funciona

Si la unidad se inunda, desconectela ypongase en contacto con el service de atencion al cliente

No desconnecte o desplace launidad misionas está en funciona
No toque el enchufe con las manos mojadas

No connectethersaparatos enelmesno enchufo toma de corriente

Winix H950 - EINSETZEN DER FILTER - 2

El cable se pueda darar si se dobla o tuerce con fuerza, se tira del mesmo, se agrupa o se colocan objetos pesados encima.

Desconecte la unidad si no la va a utiliser durante un tiempo.

× Si el cable de suministro resulta danado, se deben sustituir por un cable especial o;. conjunction, que se pueda adquirir del fabricante o de su agente de serviceo.
* Este aparato no se ha dibnado para que lo usen personas (incluidos niños) con una minusvaliaFsica, sensorial o mental o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que sea bajo supervision de una persona o siguiendo las instrucciones relativas al uso del aparato recibidas de una persona responsable de su seguridad.
× Se debe vigilar a los menores para garantizar que no juguen con la unidad.

OPERACION INICIAL

① Introduzca el cable eletrico en el conector (1) en la parte posterior de la unidad y connecte el cable a una toma de electricidad (2).

Las luces del panel de control se encenderan y apagaran..

Winix H950 - OPERACION INICIAL - 1

② Pulse el botón [Power].

Winix H950 - OPERACION INICIAL - 2

NOTE

Durante los primeros 4 horas tras el encendido, la luz de Calidad del aire se enciende, ya que los Senseores integentes miden la calidad del aire ambiente. Después de este plazo, se inicia el funcionalement normal.

Winix H950 - OPERACION INICIAL - 3

POWER

③ Al encender por primera vez launidad, el modo se ajusta, por defecto, a Auto con PlasmaWave® activado.

Cuando está en el modo Auto, la velocidad del ventilador se ajusta automatamente en funcion de la calidad del aire ambiente.

PlasmaWave actua para eliminar los contaminantes del aire nocivos.

Sleep Auto

Low Med High Turbo

PLASMAWAVE®

Winix H950 - OPERACION INICIAL - 4

NOTE

En el modo Auto, la velocidad del ventilador se reducirá automatistically a la posicion Baja,upon a que la calidad del aire interior va mejorando.

  • Cuando la unidad está en funciona, pueda que oiga un zumbido o sonido miliar a un gorjeo. Esto sonido se debea a las grandes partículas que pasan por el PlasmaWave®, es algo normal y no significica que se haya producido una avería. Para desactivar PlasmaWave®, VEASE la頁a 59.

AUTOY SLEEP

Cada vez que se pulse el botón Modo, la luz del LED Modo recorra los ajustes. (Auto, Sleep, Baja, Media, Alta, Turbo).

5. Modo Auto

Activa la operation Auto basándose en los Sensores inteligentes de calidad del aire de la unidad.

① Pulse el botón Modo para selección el modo Auto.

  • La luz del LED Modo indica cuando se ha的选择acion el modo Auto y se pone en funcionaimiento.
  • Cada vez que se pulsa el botón Modo, se recorrerán los modos. (Auto, Sleep, Baja, Media, Alta, Turbo).

Winix H950 - Modo Auto - 1

Sleep Auto Low Med High Turbo

MODE

Winix H950 - MODE - 1

NOTE

  • Cuando está en el modo Auto, la velocidad del ventilador se ajusta automatistically en función de la calidad del aire interior. A medida que vaya mejorando la calidad del aire interior, se reducirá automatistically la velocidad del ventilador. A medida que vaya empeorando la calidad del aire interior, la velocidad del ventilador iráacularly automatistically.
    Alponer en marcha la unidad, se activa el modo Auto y la velocidad del ventilador se ajusta Baja.

6. Modo Sleep

① Pulse el botón Mode para selectionar el modo Sleep.

La luz del LED modo indica cuando se ha seleccionado el modo Sleep y se pone en funcionaiento en dicho modo.

Sleep Auto

Low Med High Turbo

Winix H950 - Modo Sleep - 1

NOTE

Al seleccionar el modo Sleep, la velocidad del ventilador se ajusta automatamente a Baja. La velocidad del ventilador se ajusta pulsando el boton (Modo) Velocidad del ventilador.
- Cuando el modo Sleep esté activado, la luz de Calidad del aire está apagada.

Winix H950 - NOTE - 1

MODO MANUAL, TEMPORIZADOR Y PLASMAWAVE®

Cada vez que se pulse el botón Modo, la luz del LED Modo recorrerá los ajustes. (Auto, Sleep, Baja, Media, Alta, Turbo).

7. Modelo Manual (ajuste de la velocidad del ventilador)

Los equipos peuventaabustarmanualmentela velocidad delventiladora Baja,Media, Alta o Turbo.

① Pulse el botón Modo para selectionar la velocidad deseada.

  • La luz del LED Modo indica la velocidad del ventilador seleccionada y launidad se pone en funcionaiento con dicha velocidad.

Sleep Auto
w Med High Turbo

Winix H950 - Modelo Manual (ajuste de la velocidad del ventilador) - 1

Winix H950 - Modelo Manual (ajuste de la velocidad del ventilador) - 2

NOTE

Al usable el modo Manual, se desactivaran automatistically los modelos Auto y Sleep.

8. Temporizador

El temporizador se usa para que la unidad funciona durante un periodo de tiempo determinado.

① Seleccione el periodo deseado pulsando el boton Temporizador.

  • La luz del LED Temporizador indica el plazo de operación selección.
  • Cada vez que se pulse el botón Temporizador, el LED luminoso Temporizador recorreá los ajustes. (1h, 4h, 8h, [SIN TEMPORIZADOR]).

1hr 4hr 8hr

Winix H950 - Temporizador - 1

PlasmaWave® se activa, por defecto, al encender la unidad.

① Para activar o desactivar esta referencia, pulse el boton Plasma cuando la unidad está encendida.

Winix H950 - Temporizador - 2

PLASMAWAVE

BLOQUEO PARA NINOS, LED CALIDAD DEL AIRE

10. Bloqueo para niños

Esta option evita que los menosores manipulen el panel de control.

① Pulse el botón Bloqueo para niños durante 3 días para activar o desactivar estaopsis.

  • Cuando el indicator de Bloqueo para niños está encendido, la.option está activada.
  • Cuando esta.option está activada, el panel de control estábloqueado y los ajustes no se podran modificar.

Para desactivar la option, pulse el botón Bloqueo para niños durante 3segundos.

Winix H950 - Bloqueo para niños - 1

11. Luz LED Calidad del aire

El LED Calidad del aire se pueda encender o apagar.

① Para encender o apagar la luz del LED Calidad del aire, pulse el boton Temporizador durante 3 segundos.

Cuando está encendido, la luz del LED indica la calidad actual del aire interior según tres niveles AZUL (buena), NARANJA (regular), ROJO (pobre)

  • Cuando está activado el modo Auto, la luz del LED Calidad del aire pueda estar encendido o no, en función de la cantidad de luz ambiental en el recinto.
  • Cuando el modo Sleep está activado, elindicador de Calidad del aire estarapagado.

CAMBIO DE FILTROS

1. Cuando realizar un mantenimiento y sustituir los filtros

Cuando el LED indicator de comprobacion del filtro está activado, es el momento de sustituir tanto el True HEPA anti-microbiana y filtros de carbono de CD.

FiltroLuz indicadoraCuando realizar un mantenimientoCuando sustituir
1 PrefiltroNingunoLimpiar una vez cada dos semanasPermanente
2 Filtró de carbón activo CDCheck FilterNO se pueda LIMPIARDura hasta 12配送es
3 Filtro antimicrobiano True HEPA

※ Los intervalos entre la sustitución del filtro depende del ambiente.
× Para un uso optimo, limpie el prefiltro cada dos semanas; este también alarga la vidautilde losotrosfiltros.

Retirada de los filtros

Antes de retiring los filtros, asegúrese de que launidad está apagada y desconectada. × Launidad se apaga automatistically al abrir el panel frontal.

① Retire el panel frontal, cogiendolo por la esquina superior y tirando con cuidado.

  • Para retirar el panel frontal, deben sostar el cierre en la esquina inferior del panel.

Winix H950 - Retirada de los filtros - 1

CIUDADO DEL FILTRO

② Para retirar el (1) prefiltro, pulse las pestanas en la esquina superior.

Winix H950 - CIUDADO DEL FILTRO - 1

Retire primo el filtro de carbón activo CD (2) y luego el filtro antimicrobiano True HEPA (3) tirando de las pestañas numeradas en la parte superior de cada filtro.

Winix H950 - CIUDADO DEL FILTRO - 2

CIUDADO DEL FILTRO

2. Limpieza del prefiltro

Los intervalos de limpieza del filtró varian en función de la calidad del aire.

Limpie el prefiltro con una aspiradora o un cepillo suave. Si está muy sucio, limpielo con agua Templada.

  • Solo deben utilizar agua, no use sustancias volátres, como alcohol o acetona.

Winix H950 - Limpieza del prefiltro - 1

Winix H950 - Limpieza del prefiltro - 2

Le rogamos contacte con su distribuidor local

Winix H950 - Le rogamos contacte con su distribuidor local - 1

NOTICE

No utilise benceno, alcohol uthers fluidos volatiles, que poder danar o destenir.
- prefiltro se pueda volver a utiliser tras su limpieza siempre y cuando está totalmente seco.
No utilise agua caliente a una temperatura de más de 40^ o fluidos voláttiles, tales como disolventes.
Las limpiar el prefiltro, procure que seSEA totalmente en una zona bien ventilada, ya que, de lo contrario, pueda provocar un mal odor.

CIUDADO DEL FILTRO

3. Montaje del filtró y sustitución

Los filtros se deben volver a instalar en el sentido inverso a su extracción.

① Introduzca el nuevo filtro antimicrobiano True HEPA (trasero) y el nuevo filtro de carbón activo CD (en medio)

  • Retire el plástico protector de los filtrosuales. El funcionaamente de la unidad sin haber retirado el plástico de los filtros可以更好provocar un ruido anormal, deformacion o incendio por sobrecalentamento.

Winix H950 - Montaje del filtró y sustitución - 1

② Introduzca el prefiltro 1 (delante).

  • Para instalar el prefiltro, introduzca las pestanas inferiores en las ranuras en todoslos de la parte inferior de la unidad, e incline hacer arriba para introducir las pestanas superiores en las ranuras de la parte superior, hasta oir un click indicando que estan en su situio.

Winix H950 - Montaje del filtró y sustitución - 2

3 Vuelva a colocar el panel frontal, introduciendo la pestaña en la esquina inferior en la base de la unidad y rotando, a continuación, el panel hacía arriba hacía la parte superior de la unidad hasta que las pestañas se cierran magnéticamente.

Winix H950 - Montaje del filtró y sustitución - 3

CIUDADO DEL SENSOR INTELIGENTE

4 Después de reemplazar los filtros, encienda el unidad. Una vez que la unidad en funciona, pulse y mantenga pulsado el botón RESET durante 5 seguidos.

Winix H950 - CIUDADO DEL SENSOR INTELIGENTE - 1

4. Limpieza del sensor de polvo

Para que el sensor de polvo, que detecta el polvo en suspensa y las partículas ultrafrinas, funciona optimamente, limpielo cada dos días. Limpie lo con más Frequencia si launidad funciona en Lugares con mucho polvo.

① Abra la cubierta del sensor de polvo.

Winix H950 - Limpieza del sensor de polvo - 1

② Limpie la lente y la zona de entrada del sensor con un paño de algodón humedo.

  • La zona del sensor solo se debe limpiar con agua. No use sustancias volátilles, como alcohol o acetona.

Winix H950 - Limpieza del sensor de polvo - 2

③ Sequerialquier humedad restante con unbastocillo de algodón.

Winix H950 - Limpieza del sensor de polvo - 3

LIMPIEZA

④ Abra la cubierta del sensor de polvo.

  • La cubierta del sensor de polvo se pueda limpar con una aspiradora.

Winix H950 - LIMPIEZA - 1

5. Limpieza del exterior y del interior

Limpieza del exterior

Limpie con un paño suave y humedo utilizing agua Templada. Seque luego con un paño seco y limpio.

  • Para un rendimiento optimo, limpie el panel frontal 1 a 2 vezes al mes.

Winix H950 - Limpieza del exterior - 1

Limpieza del interior

Abra el panel frontal y limpie el interior con una aspiradora.

  • Para un rendimiento optimo, limpie el interior 1 a 2 vezes al mes.

Winix H950 - Limpieza del interior - 1

Winix H950 - Limpieza del interior - 2

NOTICE

Antes de limpiar la unidad, deben disconectar siempre el cable electrico y esperar a que la unidad se haya enfiado.
No desmonte, ni repare, ni modifie la unidad bajo ningún concepto
No utility sprays inflamables ni liquidos detergentes
Procure que los menos no limpien la unidad ni realicen tareas de mantenimiento en la misma
- Antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento, asegúrese de que launidad está apagada y desconectada

PREGUNTAS FRECUYENTES

Problema Control / Medidas a.tomar
No se enciende de\ ningunaforma.Se ha producido un corte de electricidad? Compruebe siyasluces yequipos electricos)\ funcionan y vuélvalo a intentar.
No funciona en modo Auto.Se haseleccionado el modo Auto? Pulse el boton Mode hasta que se hayasecclusionado el modo Auto. El sensor estábloqueado o sucio? Limpie el sensor con una aspiradora,vease lapellina 65.
Launidad vibra y hace\ mucho ruido.Está situada sobre una superficie irregular? Coloque launidad sobre una zona dura y lisa delsuelo.

PREGUNTAS FRECUYENTES

Problema Control / Medidas a.tomar
El enchufe y la toma de corriente se calientan demasiado.Está bien-connectado el enchufe? Asegúrese de que el enchufe está bienconductado a la toma.
Huele raro.Launidad se utilizes en un lugar con muchohumo, polvo u olores? Limpie las entradas de aire en la parte frontal de la unidad y limpie el prefiltro. Contacte con el service de atencion al cliente para confirmar la causa exacta. Sustituya el filtro de carbón activo CD y el filtrot antimicrobiano True HEPA.
El producto no purifica bien el aire.El indicator de control del filtró está encendido? Sustituya los filtros tal y como se recomienda.

ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD

Nombre del modelo HR950
VoltajeAC220 ~ 240V, 50/60Hz
Potencia90W
Recinto, capacité en metros cuadrados40 m²
Peso8.5 kg
Dimensiones415mm(W) x 245mm(D) x 600mm(H)
Filtro de sustituciónFiltro J / Artístico: 117130
PrefiltroParte: 4521-0010-01

× El exterior, el Diseño y las specifications del producto se pueda携带, sin previo avis, para mejor el rendimiento del producto

PÁGINA DE GARANTÍA DEL PRODUCTO

Las conditiones de la garantía son las siguientes.

  1. Este producto se ha fabricado bajo un control de calidad e inspections strictos.
  2. La garantía queda anulada si el defecto del producto es el的结果de negligencia o uso inadequado por parte del consumidor. Durante el periodo de garantía también se pueda incurrir en gastos de envío y servicios.
  3. Alentar el producto para su service, se deben presentar la garantia.
  4. Guarde la garantía en un lugar seguro, ya que no se pueda volver a emitir.
    5.Esta garantía solo es invalidated en Europa.
Nombre del productoPurificador de aire
Nombre del modeloHR950
Fecha de requisión
Periodo de garantíaDos (2) años
ClienteDomicilio
Nombre
Tel.

※ Asegürese de relllenar la informacion anterior despues de la compra.

Winix H950 - Las conditiones de la garantía son las siguientes. - 1

Winix H950 - Las conditiones de la garantía son las siguientes. - 2

Al seleccionar el modo Sleep, la velocidad del ventilador se ajusta automatamente a Baja. La velocidad del ventilador se ajusta pulsando el boton (Modo) Velocidad del ventilador.
- Cuando el modo Sleep esté activado, la luz de Calidad del aire está apagada.

Winix H950 - Las conditiones de la garantía son las siguientes. - 3

MANUELLER MODUS, TIMER UND PLASMAWAVE®

11. Luz LED Calidad del aire

El LED Calidad del aire se pueda encender o apagar.

① Para encender o apagar la luz del LED Calidad del aire, pulse el boton Temporizador durante 3 segundos.

Cuando está encendido, la luz del LED indica la calidad actual del aire interior según tres niveles AZUL (buena), NARANJA (regular), ROJO (pobre)

ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Winix

Modelo : H950

Categoría : Purificador de aire