T800 - Purificador de aire Winix - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato T800 Winix en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre T800 Winix
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones T800 - Winix y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. T800 de la marca Winix.
MANUAL DE USUARIO T800 Winix
Antes de utiliser este equipo, lea atentamente y siga estas instrucciones de seguridad.
Asegürese de que los filtros estén instalados antes de utiliser launidad
El uso de launidad sin los filtros puede acortar su vidautil y provocar descargas electricas o lesiones.
Asegürese de que NO haya objetos extraños en los respiradores de lainstitution
Estos objetivosuen ser alfileres, varillas o monidas.
No toque ninguna pieza interior de la unidad con las manos humedes
El voltaje elevado puede provocar descargas electricas.
Asegürese de que la abertura de entrada y los respiradores de salute de launidad no estén bloqueados
Las obstrucciones peuventacularas temperatas internas que pueda provocar fallos y deformaciones al producto.
No utilise launidad como escalera ni coloque objetos pesados encima de ella
Podria Causear lesiones personales o fallos y deformaciones en el producto.
Al colocar el producto Boca abajo, instale el filtro con cuidado de forma que la parte inferior (bloqueada) del filtró sea visible desde la parte superior
Si el filtro no se instala en la direccion correcta,可以更好causar danios en el producto y lesiones al usuario.

ADVERTENCIA
Siga estas instrucciones para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte y para reducir el riesgo de danos en la unidad.

Si el cable de alimentacion的结果a sido,susutirporun cable especial o ensamblado provisto porel fabricanteo de suagentede service.

Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalaes reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido superviación o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden lospeligos.

Se debe vigilar a los menores para garantizar que no juguen con la unidad.

La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben llverse a cabo por parte de niños sin supervisión.

Antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento, asegúrese de que launidad está desconectada.

No tire del cable de alimentacion al desenchufar launidad.

No estire ni haga nudos en el cable de alimentacion cuando launidad está en funciona.

Si launidad se sumerge en agua, desenchufela ypongase en contacto con el service de atencion al cliente.

No desenchufe niquia la unidad cuando está en funciona.

No enchufe aparatos adiconiales a la mismata o suministro de energia.

No toque el enchufe con las manos humedes.

Desenchufe la unidad si no va a utiliser da.
durante largos periodos de tiempo.

No la colocque cerca de elementos de calefacción.

No utilise la unidad cerca de vapeores o humos de aceite industrial, ni tampoco cercada de grandes cantidades de polvo de metal.

El cable pueda resultar danado si se dobla, se estira, se retuerce, se agrupa, se pinza o se colocan objetivos pesados sobre el.

No la instale en ningún tipo de vehúculo de motor o de transporte (camiones, barcos, naves, etc.).

No la colique en una zona con cantidades excessivas de gases nocivos.

No la colique cerca de ningún material inflamable (aerosoles, combustible, gas, etc.).

No colocque launidad de cara al viento o corrientes de aire.

No la coloque bajo de una toma de corriente.

No la coloque en zonas excessivamente humedes donte poder mojarse.

Para reducir el riesgo de incendios o descarga electrica, no utilise este ventilador con ningún dispositorio de control de velocidad sáolid.

No coloque esta unidad a menos de 30 cm de la pared durante el funcionaimiento. Podria causar condensation en la pared y en el area circundante.

Si la entrega/instalación del producto se realiza en invierno, pueda haber condensación bajo el sensor debo a las diferencias de temperatura inferior/exterior. Este pueda resultar temporalmente en una visualización de 5 g / m^3 de concentracion de polvo y un indicator azul quesea quesa necessitiesostenimiento.

Uselo con confianza, ya que desaparecerasupones deFuncionar durante, aproximamente,1a2horas durante la operation inicial.El valor minimo de concentracion de polvo que se muestra en el producto es 5 g / m^3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Gracias por comprar un purificador de aire Winix.
PRECAUCIONES IMPORTANTES PARA UTILizar SU PURIFICADOR DE AIRE
ADVERTENCIA: Siga las instrucciones de este manual para reducir el riesgo de descarga electrica, cortocircuito y/o incendio.
- No repare ni modifique la unidad. Cualquier reparacion debe ser realizada por un technician inicial.
- No utilise launidad si el cable de alimentación o el enchufe está danados, o bien si la connexion a la toma de pared está sueña.
- Utilice únicamente una toma de 220 - 240 V CA.
- No dane, rompa, doble forzosamente, estire, retuerza, agrupe, recubra o pince el cable de alimentacion, ni colque objetos pesados encima de el.
- Elimine periodically el polvo del enchuf de alimentacion. Esto reducir a riesgo de descargas debido a accumulaciones de humedad.
- Retire el enchufe de alimentacion de la toma antes de limpiar la unidad. Alutar el enchufe de alimentacion, sostengalo por el enchufe, nunca por el cable.
- Si el enchufe de alimentacion resulta dañado,debese susistuido por el fabricante o por un technicianequalido.
-
Retire el enchufe de alimentacion de la toma cuando no este en uso.
-
No manipule el enchufe de alimentacion con las manos humedes.
- No utilise la unidad cuando utilise insecticides generadores de humo en interiores.
- No limpie la unidad con benceno o disolvente de pintura.
- No pulverice insecticidas sobre la unidad.
- No utilise launidad en entornos humedos o que pueda mojarla, como el bajo.
- No introduzca los dedos u objetos extraños en la entrada o la salute.
- No utilise launidad cerca de gases inflamables. No lautilicenearde cigarros, incienso uotros objetos que poderan crear chispas.
- Launidad no eliminará el monóxido de carbono emitido por aparatos de calefaction u另一边 fuentes.
- Este aparato no pueda ser realizado por niños u otheras personas cuyas capacities ficas, sensoriales o mentales impidan que lo usen de forma segura. Se deben vigilar a los menos para garantizar que no juguen con la unidad.
PRECAUCIONES IMPORTANTES PARA UTILizar SU PURIFICADOR DE AIRE
- No obtruya los respiradores de entrada o de salute.
- No utilise launidad cerca de objetivos calientes como estufas.
- No utilise laupon en lugaresdonde puisentaentrarencontactoconvapor.
- No utilise la unidad de lado.
-
Mantenga launidad alejada de productos que generen residuos oleosos, como freidoras.
-
No utilise detergente para limpar la unidad.
- No utilise la unidad sin filtro.
- No lave ni reutilice el Nuevo bajo HEPA todos en uno GR.
- Sujete el asa de la parte trasera de launidad para transporteirla.
- No la sujete por el panel frontal.
- No adhiera ningún objeto你能 en los respiradores de salute de aire o en el ventilador.

VISTA FRONTAL
DONDE USAR EL PRODUCTO

Cologne el dispositivo a uno 30 45 cm deTelevisores, humidificadores, radios y除外s productoselectrnicos
Puede causar un mal funcionaamente debido a interferencias electromagnéticas y agua humidificada.
Colóquelo en interiores alejado de la luz solar directa La exposión directa pueda provocar averías o que el dispositivo no funciona correctamente.
12~18 in Colóquelo únicamente en superficies duras y lisas Las superficies endebleo o inclinadas可以更好ocasionar ruidos y vibraciones extraños.
Deje un espacio de 30 a 45 cm respecto a las paredes Para garantizar un flujo de aire optimo.
PANEL DE CONTROL


01. Vida usable del filtró/Boton de restablecimiento del filtró
- Con una pulsacion rápida, se muestra la vidautil restante del filtron en la pantalla frontal (F99 - F00).
-
Con una pulsacion larga de 5 segundos, se restabloce el indicator de vidautil del filtr.
-
Utilice esta funciona cuando sustituya el filtro.
- El botón de restablecimiento del filtro se pueda usar con el dispositivo apagado.
- La vidautil del filtroolvera al 100%
02. Botón de iluminación
Utilice el boton de iluminacion para configurar el brillo de pantalla deseado. Las options de brillo de la pantalla siguen el siguientesorden: 100% 70% 30% -Desactivo. Estno no afecta al resto de sistemas.
03. Botones indicadores de la velocidad del ventilador
Indica la velocidad actual del ventilador.
- Utilice los botones de flecha de velocidad del ventilador paraJKLM la velocidad deseada. Las options de velocidad del ventilador siguen el siguientesorden: Auto, Baja, Media, Alta, Turbo.
04. Botón de modo automatico
El purificador de aire funciona en modo automatico y con el PlasmaWave habilido cuando se encienda por primera vez.
- El modo Auto ajista la velocidad del ventilador en función de la calidad del aire en el entorno. La velocidad del ventilador se configurará en Baja cuando la calidad del aire sea buena, Media cuando sea acceptable y Alta cuando sea mala. El modo turbo solo se puedalijarmanualmente.
05. Botón de encendido
Encienda y apaga la unidad. Al encenderla, el indicator de calidad del aire alternará entre los colores azul, verde, ambar y rojo durante los primeros 30segundos.
- El sensor inteligente tarda uno 4关键时刻 to detectar la calidad del aire del entorno antes de comenzar el funcionaamente normal.
06. Sensor de luz
Detecta la cantiago de luz ambiental en el entorno. En el modo automatico, el sensor de luz detecta cuando debeponerse la unidad en el mode de suspENSION.
07. Wi-Fi/Botón de vinculación
- Con una pulsación<rapida, seactiva y desactiva el Wi-Fi.
- Con una pulsación larga de 3segundos,se activa el modo de vinculación.
- Se做不到 un indicator Wi-Fi en el panel frontal cuando el Wi-Fi está activo.
08. Indicador de calidad del aire
La luz LED de various colores indica uno de los quatre niveles de calidad del aire: rojo (mala), ambar (acceptable), verde (normal) y azul (buena).
09. Botón PlasmaWave
Activa o desactiva el PlasmaWave
Cuando launidad está en configuracion, suece escuchar un chirrido o un zumbido. Este sonido proviene de particulas que pasan por PlasmaWave. Es normal y no significa que el producto funcione mal.
Presione el botón PlasmaWave® cuando la unidad está encendida para haberlar o deshabiliar esta función.
10. Indicador de modo
Indica la velocidad del ventilador y si el modo Auto está activado o no.

11. Indicador del modo de suspENSION
Indica si el modo de suspENSION está activado o no.
12. Indicador Wi-Fi
Indica si el modo Wi-Fi está activado o no.
13. Indicador PlasmaWave
Indica si PlasmaWave® está habilido o deshabilitado.
14. Indicador de sustitución del filtro
La luz LED indica si es hora de Cambiar el filtro.
15. Indicador de densidad de polvo ultrafino
- El indicator LED de densidad de polvo ultrafino muestra la calidad del aire del entorno. Cuando launidad detecta un cambio en la calidad del aire, ajusta automatamente el indicator LED para estar la calidad del aire correspondiente.
- El sensor integlente numero LED es capaz de medir particulas finas, de hasta 2,5 micrometros, para estar la calidad del aire.
PURIFICACION DEL AIRE EN 4 FASES

01. Prefiltro
Diseñado para atrapar las partículas más grandes del aire en interiores.
02. Filtro HEPA
Captura el 99,999% de los alergenos del aire, incluyendo el polen, las esporas del moho, el polvo, la caspa de animales, los microbios y el humano (partículas de solo 0,01 micras de時間).
03. Filtro de carbón activado
Reduce los COV y los olores domesticos de comida, animales y humano.
- PlasmaWave
GUIA PARA LA CONCENTRACION DE POLVO FINO (Unidad: g / m^3
El valor número del nivel de contaminaciónmostatido pueda diferir de la información proporcionada por instituciones oficiales,dependiendo del ambiente interior o laubicacion del producto.
| AZUL VERDE NARANJA ROJO | ||
| 0 ~ 35 36 ~ 55 56 ~ 150 >150 |
El valor número en la pantalla representa el nivel PM2,5 en la habitación.
El color de la pantalla cambiará en respuesta al nivel PM2,5 o cualquier olor que pueda estar presente.
Tenga enIELD que, en caso de un cambio de color provocado por un olor, el valor numérico solo representa el nivel PM2,5.
MANTENIMIENTO
Cuando cambiar los filtros
| Filtro Indicador luminoso | Mantenimiento Sustitución | |
| Nuevo filtro HEPA todos en uno GR | Check Filter | Limpieza cada 14 días Dura 12 meses aprox. |
Cuando el indicator Check Filter (Comprobar filtro) se enciende, es el momento de sustituir el filtro WINIX Nuevo filtro HEPA todo en uno GR.
La vidautilmedia del filtrosedeapproximadamente 12meses, pero puedevariar enfunción del entorno. Para adquirir su filtrowWINIX, puedeponerse encontacto con su distribuidor local ovisitar www. winixeurope.eu
OPERACION INICIAL

- Gire el producto al revés.

- Agarre el asa en la parte inferior del producto, girela hacía la izquierda y saque la cubierta del filtro.

- Retire el vinilo protector del filtro instalado en el interior del producto.

- Instale el filtro con la parte superior hacía abajo hasta que entre por Completely en la parte inferior de la unidad. La parte superior del filtro tiene una abertura,@mientras que la parte inferior es plana.

- Tras la instalacion del filtro, gire el asa hacia la derecha para cerrar la cuberta del filtro.

- Vuelva aponer el producto en su posicion y useso con normalidad.
LIMPIEZA
Limpieza de los filtros:

Limpiar con una aspiradora o con un cepillo suave.
- Limpie solo el Prefiltro.
- Este filtrlo NO SE PUEDE lavar.
- Los intervalos entre limpiezas del filtropuedevariar enfunciOnde la calidad delaire.
Limpiar el exterior y el interior:

Limpie con un paño suave humedecido con agua a temperatura ambiente. Después, seque con un paño seco y limpio.
Despues de colocar el producto Boca abajo, retire la cubierta del filtro y limpie el interior con una aspiradora.
- Para Obtener un rendimiento optimo, limpielo cada 14 días.

AVISO
- Al limpiar launidad, siempre desconnecte primero el cable de alimentación y espere a que launidad se haya enfiado.
- No desmonte, repare ni modifique la unidad bajo ningúnconcepto.
- No utility sprays inflamables ni liquidos detergentes.
Procure que los menores no limpien la unidad ni realicen tareas de mantenimiento en la misma. - Antes de realizar tareas de limpieza o mantenimiento, asegúrese de que la unidad está desconectada.
como desmontar y limpiar la cubierta del sensor inteligente


- Utilice su dedo para retirar la cubierta del sensor de polvo.

- Limpie la lente y el puerto de succion del sensor de polvo con un bastonillo de algodon y bajo use other seco para limpiar el sensorismo.
(Frecuencia de limpieza: Una vez cada dosSES)

- Cierre la tapa del sensor de polvo hasta que escuche un clic.

AVISO
- No实用性, alcohol or other fluids volatiles that can cause diarrhea or destenir.
- No limpie el sensor con sustancias volátes como agua, alcohol o acetona. Si no se limpia con regularidad, el rendimiento del sensor de polvo se pueda deteriorar.
PREGUNTAS FRECUYENTES
| Problema Verificar | / Acciones a.tomar |
| La unidad no se enciende de ningunaforma | ·¿El enchufe está bien conectado a la toma?- Asegúrese de que la tomaonga corriente y de que el enchufé esté bien conectado.·¿Se ha producido un corte de electricidad? - Compruebe si hay otheras luces y equipos electricos encendidos e intelectelo de nuevo. |
| La unidad no funciona en modo automático | ·¿Se ha selecciónado el modo automático? - Pulse el botón de Velocidad del ventilador hasta selecciónar el modo automático.·¿El sensor está bloqueado o sucio? - Limpie el sensor inteligente. |
| La unidad vibra y hace mucho ruido | ·¿Está colocada sobre una superficie inclinada o irregular? - Coloque la unidad sobre una zona dura, plana y regular. |
| El enchufe y la toma de corriente se calientandemasiado | ·¿Está bien conectado el enchufe? - Asegúrese de que el enchufé está bien conectado a la toma. |
| Huele raro | ·¿La unidad se utilizes en un lugar con多么 homo, polvo u olores?- Limpie las entradas de aire aodos lados y limpie el prefiltro.- Sustituya el Nuevo filtro HEPA todo en uno GR. |
| La potencia delventilador es débil. La unidad no purifica el aire | ·¿Está encendió el indicator luminoso Comprobar filtro? - Zombie los filtros tal y como se recomienda. |
Espanol
CAMBIO DE FILTROS

Reiniciar la vidautil del filtro:
Després de sustituir el Nuevo filtro HEPA todo en uno GR, mantenga pulsado el botón de restablecimiento del filtro durante al menos 5segundos,minternas la unidad está encendida, hasta que oiga el pitido. Després del pitido, el indicator de sustitución del filtró desaparecerá.

ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD
| Nombre del Modelo T800 (AT8U457) | NWE) |
| Voltaje de alimentación CA 220 - 240 V, 50/60 Hz | |
| Potencia 45 W | |
| Capacidad verificada de la sala 120 m | 2 |
| Dimensiones 286 mm (A) x 286 mm (D) x 518 mm (AI) | |
| Peso 4,7 kg | |
| Filtro de recambio FILTRO GR / SKU | 1712-0118-04 |
- El exterior, el Diseño y las espécificaciones del producto se pueda携带, sin previo avis, para melhorar el rendimiento del producto.
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Las conditiones de la garantía son las siguientes.
- Este produit está fabricado bajo strictos controles e inspections de la calidad.
- La garantía quedará anulada si el fallo del producto es的结果ado de una negligencia o un mal uso por parte del consumidor, queURTIA incurir en gastos de tasas de envio y servicios先进技术 incluo dentro del periodo de la garantía.
- Para reclamar la garantía del producto, esnecessarypresentaruna prueba de compra.
- Guarde el comprobante de compra en un lugar seguro.
-
La garantía de esta unidad solo es valida en Europa.
-
Para Obtener más información, visite el Sitio web: www.winixeurope.eu
| Nombre del producto Purificador de | aire | |
| Nombre del modelo T800 (AT8U457) | NWE | |
| Fecha de la compra | ||
| Periode de la garantía Dos (2) años | ||
| Lugar de la compra | ||
| Telefon del lugar de la compra | ||
| Cliente | Dirección | |
| Nombre | ||
| Tel. | ||
※ Despues de la compra, asegurese de completar toda la informacion anterior.
LUFTREINIGER
