NK300 - Purificador de aire Winix - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NK300 Winix en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NK300 Winix
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Purificador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NK300 - Winix y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NK300 de la marca Winix.
MANUAL DE USUARIO NK300 Winix
Guía de uso y cuidados

- Lea y obedezca todas las instrucciones y directrices de seguridad de este manual antes de usar el aparato.
- Encontrará la garantía del producto impresa al final del presente manual. Guárdelo en un sitio seguro para futuras consultas.
ÍNDICE
Purificación de aire en 4 etapas 51
Controles 52
Ajuste
Dónde usar el aparato 53
Estructura del filtro 55
Instalación de los filtros 56
Instrucciones de seguridad
Seguridad y precauciones 58
Uso
Primer uso 59
Modos de uso 60
Características y ajustes 61
Cuidados y mantenimiento
Cuidados del filtro 63
Cuidados de limpieza 67
Resolución de problemas
Preguntas frecuentes 68
Especificaciones de la unidad 70
Garantía del producto 71
Francés 25
Español 49
Alemán 73
Italia 97
Holandés 121
Este producto es apto para redes de 220-240 V únicamente.
PURIFICACIÓN DE AIRE EN 4 ETAPAS

text_image
④ PlasmaWave® Sensor inteligente VOC Filtro True HEPA todo en uno 360o ① Prefiltro ② True HEPA ③ Filtro de carbón CD Panel posterior Cable de alimentación con enchufe (Este producto es apto para redes de 220-240 V únicamente.)CONTENIDOS DEL PAQUETE

Unidad Filtro True HEPA todo en uno 360°

Cable de alimentación con enchufe

text_image
Salida de aire Indicador de calidad del aire El LED con código de colores indica uno de los tres niveles de calidad de aire disponibles.Botón de modo
- Pulse para alternar entre las velocidades de ventilador manuales disponibles (baja, media, alta, turbo).
- Al pulsar el botón también se alternará ente los modos Auto y Nocturno.
- Al seleccionar el modo Nocturno, el indicador luminoso de la calidad del aire se apagará.
- Mantenga el botón pulsado durante al menos 3 segundos para activar o desactivar PlasmaWave®.

text_image
Botón de reinicio Tras sustituir un filtro, mantenga pulsado el botón RESET (Reinicio) durante al menos 5 segundos. Sensor de luz Detecta la cantidad de luz ambiental para adaptar en consecuencia el brillo de los indicadores LED. Botón de encendido Enciende o apaga la unidad. Indicador de cambio de filtro LED que indica cuándo es preciso susti- tuir el filtro. Indicador PlasmaWave® Indica si PlasmaWave® está activado o desactivado. Botón de bloqueo infantil Mantenga el botón pul- sado durante al menos 3 segundos para activar o desactivar el modo de bloqueo infantil.DÓNDE USAR EL APARATO
Deje entre 30 y 45 cm de espacio con respecto a radios, televisores y otros aparatos electrónicos
las interferencias electromagnéticas causadas por ciertos electrodomésticos pueden provocar anomalías de funcionamiento del aparato.
Use el aparato en interiores, lejos de la incidencia directa de la luz solar
la exposición directa a la luz solar puede causar anomalías de funcionamiento o averías.
Coloque el aparato únicamente sobre superficies duras y planas
la colocación en superficies frágiles o desniveladas puede dar lugar a ruidos anómalos o vibraciones.

text_image
TV 30~45 cm 30~45 cm
ADVERTENCIA
Siga estas instrucciones para reducir el riesgo de lesiones serias o muerte, así como el riesgo de dañar la unidad.
No utilizar cerca de neblinas o humos de combustión de aceites industriales o de grandes nubes de polvo metálico
No colocar cerca de elementos calefactores
No instalar en vehículos de motor o de transporte de ningún tipo (camiones, barcos, botes, etc.)
No colocar en zonas con una concentración excesiva de gases nocivos
No colocar cerca de materiales inflamables (aerosoles, combustible, gases, etc.)
No orientar la unidad hacia el viento o corrientes de aire
No colocar debajo de tomas eléctricas
No colocar en zonas excesivamente húmedas en las que la unidad pueda mojarse
※ Esta unidad no está diseñada para su uso en la conservación de documentos u obras de arte.
Filtro True HEPA todo en uno 360°

text_image
Prefiltro Filtro True HEPA Filtro de carbón CDFiltro True HEPA todo en uno 360° ESTRUCTURA

text_image
③ Filtro de carbón CD ② Filtro True HEPA ① PrefiltroPrefiltro diseñado para atrapar partículas aerotransportadas de gran tamaño en interiores.
② El filtro True HEPA atrapa el 99,97%* de los alérgenos aerotransportados, incluidos polen, esporas de moho, polvo, caspa de mascotas, microbios y humo. *partículas de tan solo 0,3 micras
③ El filtro de carbón CD reduce los COV y los olores domésticos procedentes de la cocina y las mascotas, así como los humos.

Nota
- El filtro True HEPA todo en uno 360° constituye una unidad, y sus componentes individuales no pueden adquirirse por separado.
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS
Este producto incluye todos los filtros necesarios. Antes del uso, es preciso retirar del filtro la capa plástica protectora.
※ El uso de la unidad sin retirar previamente la capa plástica puede provocar averías.
※ Antes de instalar el filtro, desenchufe la unidad y asegúrese de que esté apagada.
① Retire el panel trasero aferrando el asa y tirando de ella hacia usted.

② Una vez retirado el panel posterior, aferre el asa situada cerca de la parte inferior de la unidad y tire hacia usted de ella para bajar y liberar el filtro.

③ Retire el filtro True HEPA todo en uno 360° de la unidad. Retire la capa plástica del filtro.
- El uso de la unidad sin retirar previamente el protector plástico de los filtros puede provocar ruidos extraños, deformaciones o un incendio causado por el sobrecalentamiento.

- Consulte las páginas 63 a 65 para obtener información sobre cómo sustituir los filtros.
INSTALACIÓN DE LOS FILTROS
④ Instale el filtro en la unidad con la parte superior hacia arriba, hasta insertarla completamente. Aferre el asa inferior ubicada cerca de la parte inferior de la unidad y empújela hasta que el filtro encaje en su sitio.
- La parte superior del filtro está abierta, mientras que la parte inferior es sólida, sin aberturas.
- Cuando instale el filtro, este estará completamente insertado cuando ya no pueda empujarlo más.

⑤ Vuelva a colocar el panel trasero insertando en primer lugar el cierre del borde inferior en la base de la unidad y a continuación girando el panel hacia la parte superior de la unidad hasta que el panel encaje en la unidad.
⑥ Mantenimiento y sustitución del filtro:

text_image
Cierre| Filtro Luz indicadora | Cuándo realizar el mantenimiento | Cuándo sustituir | |
| Filtro True HEPA todo en uno 360° | Check Filter | Limpiar una vez cada 14 días | Dura hasta 12 meses |
※ Los intervalos entre sustituciones del filtro varían en función del entorno.
※ Para un uso óptimo, se recomienda limpiar el filtro cada 14 días.
※ Para limpiar el filtro, pase un cepillo suave por la parte exterior del mismo.
póngase en contacto con su proveedor local

Antes de usar este equipo, lea con atención las siguientes medidas de seguridad y aténgase a ellas
Asegúrese de que el filtro esté insertado antes de poner la unidad en funcionamiento el uso de la unidad sin el filtro puede acortar su vida útil y causar descargas eléctricas o lesiones.
Asegúrese de que no haya objetos extraños como alfileres, palos o monedas insertados en las salidas de aire de la unidad.
No toque ninguna parte del interior de la unidad con las manos húmedas la alta tensión puede causar descargas eléctricas.
Asegúrese de que las tomas y salidas de aire no se obstruyan las obstrucciones pueden provocar un aumento de la temperatura interna de la unidad, con posibles averías y deformaciones.
No use la unidad como taburete ni deposite sobre ella objetos pesados podrían producirse lesiones personales o averías o deformaciones en el producto.
ADVERTENCIA
Siga estas instrucciones para reducir el riesgo de lesiones serias o muerte, así como el riesgo de dañar la unidad.
No tire del cable de alimentación para desenchufar la unidad
No ate el cable de alimentación ni haga nudos en él con la unidad en funcionamiento
Si la unidad se sumergiera en agua, desenchúfela y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente
No desenchufe ni mueva la unidad mientras esté en funcionamiento
No enchufe otros aparatos en la misma toma de corriente
No toque el enchufe con las manos húmedas
Desenchufe la unidad cuando no la vaya a usar durante periodos prolongados de tiempo
El cable puede resultar dañado si lo dobla a la fuerza, tira de él, lo retuerce, lo pinza, hace un manojo con él o coloca sobre él objetos pesados
Si el cable de alimentación resultara dañado, deberá sustituirlo por un cable o conjunto especial que le deberá proporcionar el fabricante o su agente de servicio.
※ Este aparato no está concebido para su uso por personas (incluidos niños) con las facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que lo hagan bajo la supervisión o las instrucciones de una persona responsable de su seguridad.
※ Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
PRIMER USO
① Inserte el enchufe en una toma de corriente.

② Pulse el botón "Encendido".

text_image
Check Fleur Check Lock
Nota
- Durante los primeros 4 minutos de funcionamiento, el indicador de calidad del aire parpadeará mientras el sensor inteligente mide la calidad del aire en el entorno.
① De manera predeterminada, la primera vez que la unidad se pone en funcionamiento pasa al modo Auto con PlasmaWave® habilitado.
- En el modo Auto, la velocidad del ventilador se ajustará automáticamente en función de la calidad del aire del entorno.
- PlasmaWave® elimina los contaminantes aerotransportados nocivos.

text_image
Power Check Filter Child Lock Glu Mode
Nota
- En el modo Auto, a medida que la calidad del aire del interior mejore, la velocidad del ventilador se irá reduciendo gradualmente hasta alcanzar el nivel bajo.
- Durante el funcionamiento, es posible que la unidad emita un zum-bido o gorjeo. Este sonido es provocado por el paso de partículas de gran tamaño por PlasmaWave®; es normal y no indica anomalía alguna. Para desactivar PlasmaWave® vea la página 61.
AUTO Y NOCTURNO
1. Modo Auto
Permite el funcionamiento automático en función del sensor inteligente de calidad del aire de la unidad.
① Pulse el botón Modo para seleccionar el modo Auto.
- El LED 'Auto' se iluminará cuando el modo Auto esté activo, y la unidad se pondrá en funcionamiento.

text_image
AUTO Air
Nota
- En el modo Auto, la velocidad del ventilador se ajustará automáticamente en función de la calidad del aire del interior. A medida que la calidad del aire del interior mejore, la velocidad del ventilador se irá reduciendo automáticamente. Si la calidad del aire del interior se deteriora, la velocidad del ventilador aumentará automáticamente.
2. Modo Nocturno
Pulse el botón de modo para seleccionar el modo Nocturno.
- El LED "Nocturno" iluminado indicará cuándo estará activo el modo Nocturno, y la unidad se pondrá en funcionamiento.

text_image
NOC- TURNO Media
Nota
- Cuando el modo Nocturno esté seleccionado, la velocidad del ventilador se ajusta automáticamente a Baja. La velocidad del ventilador puede modificarse de forma manual pulsando el botón Velocidad del ventilador y pasando la unidad al modo manual.
- El LED indicador de la calidad del aire se desactiva al activar el modo Nocturno.
3. Modo manual (ajuste de la velocidad del ventilado)
Los usuarios pueden optar por ajustar la velocidad del ventilador de forma manual a uno de los siguientes ajustes: baja, media, alta o turbo.
① Pulse el botón de modo para seleccionar la velocidad del ventilador que desee.
- Al pulsar el botón, la unidad irá alternando entre los modos Auto y Nocturno y entre las velocidades de ventilador baja, media, alta o turbo.

- Al seleccionar el modo manual, los modos Auto y Nocturno se desactivan automáticamente.
4. PlasmaWave®
De forma predeterminada, PlasmaWave® se activa cada vez que se encienda la unidad.
① Con la unidad encendida, mantenga el botón de modo pulsado durante al menos 3 segundos para activar o desactivar esta función.
- Cuando PlasmaWave® esté activado, la luz indicadora estará encendida. Cuando esté desactivado, la luz indicadora estará apagada.

text_image
3 segundos Lock Mode
Nota
- En el modo Auto, a medida que la calidad del aire del interior mejore, la velocidad del ventilador se irá reduciendo gradualmente hasta alcanzar el nivel bajo.
- Durante el funcionamiento, es posible que la unidad emita un zumbido o gorjeo. Este sonido es provocado por el paso de partículas de gran tamaño por PlasmaWave®; es normal y no indica anomalía alguna.
BLOQUEO INFANTIL E INDICADOR DE CALIDAD DEL AIRE
5. Bloqueo infantil
Evita que los niños puedan pulsar botones y modificar controles.
① Con la unidad encendida, mantenga el botón del bloqueo infantil pulsado durante al menos 3 segundos para activar o desactivar esta función.
- Cuando el bloqueo infantil esté activado, la luz indicadora estará encendida. Cuando esté desactivado, la luz indicadora estará apagada.

text_image
Check Filter Check Lock Blood
Nota
- El panel de control no podrá utilizarse mientras el bloqueo infantil esté activo.
6. Indicador de calidad del aire
Cuando el LED está encendido, indica la calidad del aire del interior según tres niveles: AZUL (buena), ÁMBAR (razonable), ROJA (mala).

text_image
Indicador de calidad del aire
Nota
- El indicador muestra el nivel de calidad del aire en función de las mediciones del sensor inteligente. En función del entorno, es posible que el indicador cambie de color con frecuencia o que muestre siempre el mismo color durante periodos prolongados.
- Cuando la unidad se halle en el modo Nocturno, el indicador de la calidad del aire se apagará para un funcionamiento nocturno óptimo.
CUIDADOS DEL FILTRO
1. Conozca los filtros
Cuando el LED indicador Comprobar filtro esté encendido, indica que ha llegado el momento de cambiar el filtro.
| Filtro Luz indicadora | Cuándo realizar el mantenimiento | Cuándo sustituir | |
| Filtro True HEPA todo en uno 360° | Check Filter | Limpiar una vez cada 14 días | Dura hasta 12 meses |
※ Los intervalos entre sustituciones del filtro varían en función del entorno.
※ Para un uso óptimo, se recomienda limpiar el filtro cada 14 días.
※ Para limpiar el filtro, pase un cepillo suave por la parte exterior del mismo.
※ ESTE FILTRO NO PUEDE LAVARSE
Para adquirir filtros Winix de recambio:
póngase en contacto con su proveedor local

text_image
Filtro True HEPA todo en uno 360°
Nota
- La vida útil del filtro varía en función del nivel de contaminantes del aire. Cuanto más polvo haya en el ambiente, más polvo se acumulará en los filtros y menor será su vida útil.
- Si el filtro está muy sucio o huele mal, o si el ventilador funciona a una potencia notablemente inferior, sustituya el filtro incluso aunque el indicador Cambiar filtro no se haya encendido.
CUIDADOS DEL FILTRO
2. Retirada de los filtros
Apague la unidad antes de retirar los filtros.

text_image
Cierre① Retire el panel trasero aferrando el asa y tirando suavemente de ella hacia usted.
② Aferre el asa inferior de la unidad y tire hacia usted hasta que el filtro se libere.
③ Extraiga el filtro True HEPA todo en uno 360°.
3. Preparación de nuevos filtros
① Retire el envoltorio protector de plástico del filtro de recambio.
- El uso de la unidad sin retirar previamente el protector plástico de los filtros puede provocar ruidos extraños, deformaciones o un incendio causado por el sobrecalentamiento.

- Para un rendimiento óptimo de la unidad, use únicamente filtros Winix.
CUIDADOS DEL FILTRO
4. Sustitución de los filtros

① Introduzca el filtro en la unidad con la parte superior hacia arriba, hasta que quede completamente insertado. Aferre el asa inferior ubicada cerca de la parte inferior de la unidad y empújela hasta que el filtro encaje en su sitio.
- La parte superior del filtro está abierta, mientras que la parte inferior es sólida, sin aberturas.
- Cuando instale el filtro, este estará completamente insertado cuando ya no pueda empujarlo más.
② Vuelva a colocar el panel trasero insertando en primer lugar el cierre del borde inferior en la base de la unidad y a continuación girando el panel hacia la parte superior de la unidad hasta que el panel encaje en la unidad.
5. Reinicio de la unidad
① Tras sustituir el filtro, vuelva a encender la unidad y mantenga pulsado el botón Comprobar filtro durante al menos 5 segundos para reiniciar el filtro de su unidad.

6. Limpieza del filtro
Los intervalos entre limpiezas del filtro pueden variar en función de la calidad del aire.
① Limpie con aspirador o con un cepillo
suave
- Limpie únicamente el prefiltro.
- Este filtro NO PUEDE lavarse.

- No use benceno, alcohol u otros líquidos volátiles que pueden provocar decoloración y daños de otros tipos en la unidad.
CUIDADOS DE LIMPIEZA
1. Limpieza del interior y el exterior de la unidad
① Pase un paño suave humedecido con agua a temperatura ambiente. A continuación, seque con un paño seco.
- Para mantener la unidad a pleno rendimiento, límpiela cada 1-2 meses.

① Para limpiar el interior de la unidad, abra el panel trasero y retire el filtro; a continuación, elimine el exceso de polvo y suciedad con un aspirador.
- Para mantener el funcionamiento óptimo de la unidad, límpiela cada 1-2 meses.

- Cuando limpie la unidad, desenchúfela siempre antes y espere a que se enfríe.
- Jamás desmonte, repare o modifique la unidad por su cuenta.
- No use aerosoles inflamables o detergentes líquidos.
- No deje las tareas de limpieza o mantenimiento en manos de niños.
- Antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento, asegúrese de que la unidad esté desenchufada.
PREGUNTAS FRECUENTES
| Problema Comprobación / Acciones a emprender | |
| La unidad no se enciende. | ¿Está el enchufe bien insertado en la toma de corriente?- Compruebe que la toma de corriente reciba alimentación y que el enchufe esté bien insertado.¿Hay un corte del suministro eléctrico?- Compruebe si las luces u otros equipos eléctricos funcionan e inténtelo de nuevo. |
| La unidad no funciona en el modo Auto. | ¿Ha seleccionado el modo Auto?- Pulse el botón de modo hasta seleccionar el modo Auto.¿Está el sensor bloqueado u obstruido?- Pase un paño húmedo por el sensor inteligente VOC y séquelo. |
PREGUNTAS FRECUENTES
| Problema Comprobación / Acciones a emprender | |
| La unidad vibra y hace mucho ruido. | ¿Opera sobre una superficie inclinada o irregular?- Traslade la unidad a una zona con suelo firme, llano y regular. |
| El enchufe y la toma de corriente están calientes. | ¿Está el enchufe bien insertado en la toma?- Asegúrese de que el enchufe esté bien insertado en la toma. |
| La unidad emite un olor extraño. | ¿Está usando la unidad en un lugar con muchohumo, mucho polvo o muchos olores?- Limpie las tomas de aire de ambos lados y el prefiltro.- Limpie o cambie el filtro. |
| El ventilador funciona con poca potencia. La unidad no purifica el aire. | ¿Está el LED indicador Comprobar filtro encendido?- Sustituya los filtros según se requiera. |
| La iluminación de la pantalla está atenuada. | ¿Está el sensor de luz bloqueado por la suciedad?- Cuando el modo Auto está activado, el modo Nocturno se activa automáticamente cuando el sensor de luz detecta que la estancia está a oscuras. |
ESPECIFICACIONES DE LA UNIDAD
| Nombre de modelo | NK300 |
| Tensión de alimentación | 220V-240 V CA~ 50/60Hz |
| Tensión nominal 55 W | |
| Superficie de servicio 27,8 m | ^2 (verificada por la AHAM) |
| Dimensiones 310 mm (An) x 310 mm (Prof) x 750 mm (Al) | |
| Peso 7,7 kg | |
| Filtro de sustitución | N.° art. filtro: 112180 |
※ Las especificaciones de exterior, diseño y producto pueden variar sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto.
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Los términos de la garantía son los siguientes.
- Este producto se ha fabricado bajo estrictos controles de calidad e inspecciones.
- La garantía quedará anulada si el fallo del aparato se debe a un uso negligente o inadecuado del producto por parte del consumidor. Es posible que se cobren gastos de envío o de servicio incluso durante el periodo de garantía.
- Es preciso presentar la garantía en el momento de entregar el producto en el servicio técnico.
- Guarde la garantía en un lugar seguro, ya que no se puede volver a emitir.
- Esta garantía es válida únicamente en Europa.
| Nombre de producto | Purificador de aire | |
| Nombre de modelo | NK300 | |
| Fecha de compra | ||
| Periodo de garantía | Dos (2) años | |
| Lugar de compra | ||
| Tel. lugar de compra | ||
| Cliente | Dirección | |
| Nombre | ||
| Tel. | ||
※ Tras la compra, asegúrese de rellenar la información anteriormente indicada.


Check Filter
Check Filter