NK300 - Sin categoría Winix - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NK300 Winix en formato PDF.

📄 144 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Winix NK300 - page 55
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Winix

Modelo : NK300

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NK300 - Winix y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NK300 de la marca Winix.

MANUAL DE USUARIO NK300 Winix

NK300 Manual del usuario

Lea y obedezca todas las instrucciones y directrices de seguridad de este manual antes de usar el aparato.

Encontrará la garantía del producto impresa al nal del presente manual. Guárdelo en un sitio seguro para futuras consultas. Modelo Guía de uso y cuidados

NK300 ÍNDICE Ajuste Dónde usar el aparato 53 Estructura del filtro 55 Instalación de los filtros 56 Instrucciones de seguridad Seguridad y precauciones 58 Uso Primer uso 59 Modos de uso 60 Características y ajustes 61 Cuidados y mantenimiento Cuidados del filtro 63 Cuidados de limpieza 67 Resolución de problemas Preguntas frecuentes 68 Especificaciones de la unidad 70 Garantía del producto 71 Este producto es apto para redes de 220-240 V únicamente. Purificación de aire en 4 etapas 51 Controles 52 Francés

Español 49 Alemán 73 Italia 97 Holandés 121Español

NK300 Sensor inteligente VOC CONTENI- DOS DEL PAQUETE Panel posterior Cable de alimentación con enchufe (Este producto es apto para redes de 220-240 V únicamente.) Filtro True HEPA todo en uno 360o

PURIFICACIÓN DE AIRE EN 4 ETAPAS

Unidad Filtro True HEPA todo en uno 360

Cable de alimentación con enchufeEspañol

NK300 CONTROLES Botón de reinicio Tras sustituir un filtro, mantenga pulsado el botón RESET (Reinicio) durante al menos 5 segundos. Indicador PlasmaWave® Indica si PlasmaWave® está activado o desactivado. Botón de modo - Pulse para alternar entre las velocidades de ventilador manuales disponibles (baja, media, alta, turbo). - Al pulsar el botón también se alternará ente los modos Auto y Nocturno. - Al seleccionar el modo Nocturno, el indicador luminoso de la calidad del aire se apagará. - Mantenga el botón pulsado durante al menos 3 segundos para activar o desactivar PlasmaWave®. Botón de encendido Enciende o apaga la unidad. Sensor de luz Detecta la cantidad de luz ambiental para adaptar en consecuencia el brillo de los indicadores LED. Botón de bloqueo infantil Mantenga el botón pul- sado durante al menos 3 segundos para activar o desactivar el modo de bloqueo infantil. Indicador de cambio de ltro LED que indica cuándo es preciso susti- tuir el filtro. Indicador de calidad del aire El LED con código de colores indica uno de los tres niveles de calidad de aire disponibles. Salida de aireEspañol NK300 ADVERTENCIA Siga estas instrucciones para reducir el riesgo de lesiones serias o muerte, así como el riesgo de dañar la unidad.

DÓNDE USAR EL APARATO

No utilizar cerca de neblinas o humos de combustión de aceites industriales o de grandes nubes de polvo metálicoNo instalar en vehículos de motor o de transporte de ningún tipo (camiones, barcos, botes, etc.)No colocar cerca de materiales inflamables (aerosoles, combustible, gases, etc.)No colocar debajo de tomas eléctricasNo colocar cerca de elementos calefactoresNo colocar en zonas con una concentración excesiva de gases nocivosNo orientar la unidad hacia el viento o corrientes de aireNo colocar en zonas excesivamente húmedas en las que la unidad pueda mojarseDeje entre 30 y 45 cm de espacio con respecto a radios, televisores y otros aparatos electrónicoslas interferencias electromagnéticas causadas por ciertos electrodomésticos pueden provocar anomalías de funcionamiento del aparato.Use el aparato en interiores, lejos de la incidencia directa de la luz solarla exposición directa a la luz solar puede causar anomalías de funcionamiento o averías.Coloque el aparato únicamente sobre superficies duras y planasla colocación en superficies frágiles o desniveladas puede dar lugar a ruidos anómalos o vibraciones. Esta unidad no está diseñada para su uso en la conservación de documentos u obras de arte. 30~45 cm 30~45 cmEspañol

NK300 Filtro True HEPA todo en uno 360

Filtro de carbón CDEspañol NK300 Filtro True HEPA todo en uno 360

Prefiltro diseñado para atrapar partículas aerotransportadas de gran tamaño en interiores.

El filtro True HEPA atrapa el 99,97%* de los alérgenos aero- transportados, incluidos polen, esporas de moho, polvo, caspa de mascotas, microbios y humo. *partículas de tan solo 0,3 mi- cras

El filtro de carbón CD reduce los COV y los olores domésticos procedentes de la cocina y las mascotas, así como los humos.

  • El filtro True HEPA todo en uno 360

constituye una unidad, y sus componentes individuales no pueden adquirirse por separado. NotaEspañol NK300

INSTALACIÓN DE LOS FILTROS

Este producto incluye todos los filtros necesarios. Antes del uso, es preciso retirar del filtro la capa plástica protectora. El uso de la unidad sin retirar previamente la capa plástica puede provocar averías. Antes de instalar el filtro, desenchufe la unidad y asegúrese de que esté apagada.

Retire el filtro True HEPA todo en uno

de la unidad. Retire la capa plástica del filtro.

  • El uso de la unidad sin retirar previamente el protector plástico de los filtros puede pro- vocar ruidos extraños, deformaciones o un incendio causado por el sobrecalentamiento.

Una vez retirado el panel posterior, aferre el asa situada cerca de la parte inferior de la unidad y tire hacia usted de ella para bajar y liberar el filtro.

Retire el panel trasero aferrando el asa y tirando de ella hacia usted. Cierre

  • Consulte las páginas 63 a 65 para obtener información sobre cómo sustituir los filtros. NotaEspañol NK300 Los intervalos entre sustituciones del filtro varían en función del entorno. Para un uso óptimo, se recomienda limpiar el filtro cada 14 días. Para limpiar el filtro, pase un cepillo suave por la parte exterior del mismo.

ESTE FILTRO NO PUEDE LAVARSE

Instale el filtro en la unidad con la parte superior hacia arriba, hasta insertarla completamente. Aferre el asa inferior ubicada cerca de la parte inferior de la unidad y empújela hasta que el filtro encaje en su sitio.

La parte superior del filtro está abierta, mientras que la parte inferior es sólida, sin aberturas.

Cuando instale el filtro, este estará completamente insertado cuando ya no pueda empujarlo más.

Vuelva a colocar el panel trasero insertando en primer lugar el cierre del borde inferior en la base de la unidad y a continuación girando el panel hacia la parte superior de la unidad hasta que el panel encaje en la unidad.

Mantenimiento y sustitución del filtro: CierreFiltro Luz indicadoraCuándo realizar el mantenimientoCuándo sustituir Limpiar una vez cada 14 díasDura hasta 12 meses Para adquirir filtros Winix de recambio: póngase en contacto con su proveedor local

INSTALACIÓN DE LOS FILTROS

Antes de usar este equipo, lea con atención las siguientes medidas de seguridad y aténgase a ellas ADVERTENCIA Siga estas instrucciones para reducir el riesgo de lesiones serias o muerte, así como el riesgo de dañar la unidad. Asegúrese de que el filtro esté insertado antes de poner la unidad en funcionamiento el uso de la unidad sin el filtro puede acortar su vida útil y causar descargas eléctricas o lesiones. Asegúrese de que no haya objetos extraños como alfileres, palos o monedas insertados en las salidas de aire de la unidad. No toque ninguna parte del interior de la unidad con las manos húmedas la alta tensión puede causar descargas eléctricas. Asegúrese de que las tomas y salidas de aire no se obstruyan las obstrucciones pueden provocar un aumento de la temperatura interna de la unidad, con posibles averías y deformaciones. No use la unidad como taburete ni deposite sobre ella objetos pesados podrían producirse lesiones personales o averías o deformaciones en el producto.No tire del cable de alimentación para desenchufar la unidadNo toque el enchufe con las manos húmedasEl cable puede resultar dañado si lo dobla a la fuerza, tira de él, lo retuerce, lo pinza, hace un manojo con él o coloca sobre él objetos pesadosNo enchufe otros aparatos en la misma toma de corrienteDesenchufe la unidad cuando no la vaya a usar durante periodos prolongados de tiempoNo ate el cable de alimentación ni haga nudos en él con la unidad en funcionamientoNo desenchufe ni mueva la unidad mientras esté en funcionamientoSi la unidad se sumergiera en agua, desenchúfela y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente Si el cable de alimentación resultara dañado, deberá sustituirlo por un cable o conjunto especial que le deberá proporcionar el fabricante o su agente de servicio. Este aparato no está concebido para su uso por personas (incluidos niños) con las facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o con falta de la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que lo hagan bajo la supervisión o las instrucciones de una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.Español

Inserte el enchufe en una toma de corriente.

De manera predeterminada, la primera vez que la unidad se pone en funcionamiento pasa al modo Auto con PlasmaWave

  • En el modo Auto, la velocidad del ventilador se ajustará automáticamente en función de la calidad del aire del entorno.
  • PlasmaWave® elimina los contaminantes aero- transportados nocivos.

Pulse el botón “Encendido”.

  • Durante los primeros 4 minutos de funcionamiento, el indicador de calidad del aire parpadeará mientras el sensor inteligente mide la calidad del aire en el entorno. Nota
  • En el modo Auto, a medida que la calidad del aire del interior me- jore, la velocidad del ventilador se irá reduciendo gradualmente hasta alcanzar el nivel bajo.
  • Durante el funcionamiento, es posible que la unidad emita un zum- bido o gorjeo. Este sonido es provocado por el paso de partículas de gran tamaño por PlasmaWave®; es normal y no indica anomalía alguna. Para desactivar PlasmaWave® vea la página 61. PRIMER USO NotaEspañol NK300

Permite el funcionamiento automático en función del sensor inteligente de calidad del aire de la unidad.

Pulse el botón Modo para seleccionar el modo Auto.

  • El LED ‘Auto’ se iluminará cuando el modo Auto esté activo, y la unidad se pondrá en funcionamiento.
  • En el modo Auto, la velocidad del ventilador se ajustará automática- mente en función de la calidad del aire del interior. A medida que la calidad del aire del interior mejore, la velocidad del ventilador se irá reduciendo automáticamente. Si la calidad del aire del interior se dete-riora, la velocidad del ventilador aumentará automáticamente.

Pulse el botón de modo para seleccionar el modo Nocturno.

  • El LED “Nocturno” iluminado indicará cuándo estará activo el modo Nocturno, y la unidad se pondrá en funcionamiento.
  • Cuando el modo Nocturno esté seleccionado, la velocidad del ven- tilador se ajusta automáticamente a Baja. La velocidad del ventilador puede modificarse de forma manual pulsando el botón Velocidad del ventilador y pasando la unidad al modo manual.• El LED indicador de la calidad del aire se desactiva al activar el modo Nocturno.

AUTO NOC- TURNO Nota NotaEspañol NK300

3. Modo manual (ajuste de la velocidad del ventilado)

Los usuarios pueden optar por ajustar la velocidad del ventilador de forma manual a uno de los siguientes ajustes: baja, media, alta o turbo.

  • Al seleccionar el modo manual, los modos Auto y Nocturno se des- activan automáticamente.

Pulse el botón de modo para seleccionar la velocidad del ventilador que desee.

  • Al pulsar el botón, la unidad irá alternando entre los modos Auto y Nocturno y entre las velocidades de ventilador baja, media, alta o turbo.

se activa cada vez que se encienda la unidad.

Con la unidad encendida, mantenga el botón de modo pulsado durante al menos 3 segundos para activar o desactivar esta función.

  • Cuando PlasmaWave® esté activado, la luz indicadora estará encendida. Cuando esté desactivado, la luz indicadora estará apagada.
  • En el modo Auto, a medida que la calidad del aire del interior me- jore, la velocidad del ventilador se irá reduciendo gradualmente hasta alcanzar el nivel bajo.
  • Durante el funcionamiento, es posible que la unidad emita un zum- bido o gorjeo. Este sonido es provocado por el paso de partículas de gran tamaño por PlasmaWave®; es normal y no indica anomalía alguna. Nota

segundos NotaEspañol NK300

6. Indicador de calidad del aire

Cuando el LED está encendido, indica la calidad del aire del interior según tres niveles: AZUL (buena), ÁMBAR (razonable), ROJA (mala).

  • El indicador muestra el nivel de calidad del aire en función de las mediciones del sensor inteligente. En función del entorno, es posi- ble que el indicador cambie de color con frecuencia o que muestre siempre el mismo color durante periodos prolongados.
  • Cuando la unidad se halle en el modo Nocturno, el indicador de la calidad del aire se apagará para un funcionamiento nocturno ópti- mo.

BLOQUEO INFANTIL E INDICADOR DE CALIDAD

Evita que los niños puedan pulsar botones y modificar controles.

Con la unidad encendida, mantenga el botón del bloqueo infantil pulsado durante al menos 3 segundos para activar o desactivar esta función.

  • Cuando el bloqueo infantil esté activado, la luz indicadora estará encendida. Cuando esté desactivado, la luz indicadora estará apagada.
  • El panel de control no podrá utilizarse mientras el bloqueo infantil esté activo. Nota Indicador de calidad del aire NotaEspañol NK300Filtro True HEPA todo en uno 360 Filtro Luz indicadoraCuándo realizar el mantenimientoCuándo sustituir Limpiar una vez cada 14 díasDura hasta 12 meses

1. Conozca los ltros

Cuando el LED indicador Comprobar filtro esté encendido, indica que ha llegado el momento de cambiar el filtro.

  • La vida útil del filtro varía en función del nivel de contaminantes del aire. Cuanto más polvo haya en el ambiente, más polvo se acumulará en los filtros y menor será su vida útil. • Si el filtro está muy sucio o huele mal, o si el ventilador funciona a una potencia notablemente inferior, sustituya el filtro incluso aunque el indicador Cambiar filtro no se haya encendido. Nota

Los intervalos entre sustituciones del filtro varían en función del entorno. Para un uso óptimo, se recomienda limpiar el filtro cada 14 días. Para limpiar el filtro, pase un cepillo suave por la parte exterior del mismo.

item: 112180Español NK300• Para un rendimiento óptimo de la unidad, use únicamente filtros Winix. AVISO

Retire el panel trasero aferrando el asa y tirando suavemente de ella hacia usted.

Aferre el asa inferior de la unidad y tire hacia usted hasta que el filtro se libere.

Extraiga el filtro True HEPA todo en uno 360

2. Retirada de los ltros

Apague la unidad antes de retirar los filtros.

Retire el envoltorio protector de plástico del filtro de recambio.

  • El uso de la unidad sin retirar previamente el protector plástico de los filtros puede pro-vocar ruidos extraños, deformaciones o un incendio causado por el sobrecalentamien- to.

3. Preparación de nuevos ltros

Tras sustituir el filtro, vuelva a encen- der la unidad y mantenga pulsado el botón Comprobar filtro durante al menos 5 segundos para reiniciar el filtro de su unidad.

ntroduzca el filtro en la unidad con la parte superior hacia arriba, hasta que quede completamente insertado. Aferre el asa inferior ubicada cerca de la parte inferior de la unidad y empújela hasta que el filtro encaje en su sitio.

La parte superior del filtro está abierta, mientras que la parte inferior es sólida, sin aberturas.

Cuando instale el filtro, este estará completamente insertado cuando ya no pueda empujarlo más.

Vuelva a colocar el panel trasero insertando en primer lugar el cierre del borde inferior en la base de la unidad y a continuación girando el panel hacia la parte superior de la unidad hasta que el panel encaje en la uni- dad.

4. Sustitución de los ltros

5. Reinicio de la unidad

6. Limpieza del ltro

Los intervalos entre limpiezas del filtro pueden variar en función de la calidad del aire.

  • No use benceno, alcohol u otros líquidos volátiles que pueden provocar decoloración y daños de otros tipos en la unidad. AVISO
  • Limpie únicamente el prefiltro.
  • Este filtro NO PUEDE lavarse.Español NK300

1. Limpieza del interior y el exterior de la unidad

Pase un paño suave humedecido con agua a temperatura ambiente. A conti- nuación, seque con un paño seco.

  • Para mantener la unidad a pleno rendi- miento, límpiela cada 1-2 meses.

Para limpiar el interior de la unidad, abra el panel trasero y retire el filtro; a con- tinuación, elimine el exceso de polvo y suciedad con un aspirador.

  • Para mantener el funcionamiento óptimo de la unidad, límpiela cada 1-2 meses.
  • Cuando limpie la unidad, desenchúfela siempre antes y espere a que se enfríe.
  • Jamás desmonte, repare o modifique la unidad por su cuenta.
  • No use aerosoles inflamables o detergentes líquidos.
  • No deje las tareas de limpieza o mantenimiento en manos de niños.
  • Antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o manteni- miento, asegúrese de que la unidad esté desenchufada. AVISOEspañol

NK300 Problema Comprobación / Acciones a emprender La unidad no se enciende.

  • ¿Está el enchufe bien insertado en la toma de corriente?

Compruebe que la toma de corriente reciba alimentación y que el enchufe esté bien insertado.

  • ¿Hay un corte del suministro eléctrico? - Compruebe si las luces u otros equipos eléctricos funcionan e inténtelo de nuevo. La unidad no funciona en el modo Auto.
  • ¿Ha seleccionado el modo Auto?

Pulse el botón de modo hasta seleccionar el modo Auto.

  • ¿Está el sensor bloqueado u obstruido?

Pase un paño húmedo por el sensor inteligente VOC y séquelo. PREGUNTAS FRECUENTESEspañol

NK300 Problema Comprobación / Acciones a emprender La unidad vibra y hace mucho ruido.

¿Opera sobre una supercie inclinada o irregular?

Traslade la unidad a una zona con suelo firme, llano y regular. El enchufe y la toma de corriente están calientes.

  • ¿Está el enchufe bien insertado en la toma?

Asegúrese de que el enchufe esté bien insertado en la toma. La unidad emite un olorextraño.

  • ¿Está usando la unidad en un lugar con muchohumo, mucho polvo o muchos olores?

Limpie las tomas de aire de ambos lados y el prefiltro.

Limpie o cambie el filtro. El ventilador funciona con poca potencia. La unidad no purica elaire.

  • ¿Está el LED indicador Comprobar ltro encendido? - Sustituya los filtros según se requiera. La iluminación de la pantalla está atenuada.

Está el sensor de luz bloqueado por la suciedad? - Cuando el modo Auto está activado, el modo Nocturno se activa automáticamente cuando el sensor de luz detecta que la estancia está a oscu- ras. PREGUNTAS FRECUENTESEspañol

NK300 Nombre de modelo NK300 Tensión de alimentación 220V-240 V CA~ 50/60Hz Tensión nominal 55 W Supercie de servicio 27,8 m

(verificada por la AHAM) Dimensiones 310 mm (An) x 310 mm (Prof) x 750 mm (Al) Peso 7,7 kg Filtro de sustitución N.º art. filtro: 112180

Las especificaciones de exterior, diseño y producto pueden variar sin previo aviso para mejorar el rendimiento del producto. ESPECIFICACIONES DE LA UNIDADEspañol

NK300 Los términos de la garantía son los siguientes.

Este producto se ha fabricado bajo estrictos controles de calidad e inspecciones.

La garantía quedará anulada si el fallo del aparato se debe a un uso negligente o inadecuado del producto por parte del consumidor. Es posible que se cobren gastos de envío o de servicio incluso durante el periodo de garantía.

Es preciso presentar la garantía en el momento de entregar el producto en el servicio técnico.

Guarde la garantía en un lugar seguro, ya que no se puede volver a emitir.

Esta garantía es válida únicamente en Europa. Nombre de producto Purificador de aire Nombre de modelo NK300 Fecha de compra Periodo de garantía Dos (2) años Lugar de compra Tel. lugar de compra Cliente Dirección Nombre Tel. Tras la compra, asegúrese de rellenar la información anteriormente indicada. GARANTÍA DEL PRODUCTO160509 Rev. A Contacto para consultas relacionadas con el producto y el servicio técnico www.winix.com ¥Î«—ªÍ∫Œ¿Œ∞˙ Developed in partnership with Drexel University (Philadelphia, PA, USA)WINIX AIR CLEANE