NK300 - Purificateur d'air Winix - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NK300 Winix au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Purificateur d'air |
| Technologie de filtration | Filtration HEPA, charbon actif |
| Débit d'air | Jusqu'à 300 m³/h |
| Surface couverte | Jusqu'à 100 m² |
| Niveau sonore | 30 dB (mode silencieux) |
| Consommation énergétique | 50 W |
| Fonctionnalités supplémentaires | Capteur de qualité de l'air, mode automatique, télécommande |
| Entretien | Filtres remplaçables, nettoyage régulier de la grille |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Dimensions | 60 x 40 x 25 cm |
| Poids | 8 kg |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - NK300 Winix
Questions des utilisateurs sur NK300 Winix
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NK300 - Winix et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NK300 de la marque Winix.
MODE D'EMPLOI NK300 Winix
Guide d'utilisation et d'entretien

- Il convient de lire et respecter toutes les instructions et consignes de sécurité indiquées dans ce manuel, avant toute utilisation.
- La garantie de ce produit est imprimée au dos de ce manuel et, par conséquent, il convient de conserver celui-ci en lieu sûr pour un usage ultérieur.
SOMMAIRE
Purification de l'air en 4 étapes 27
Commandes 28
Configuration
Emplacement d'utilisation 29
Anatomie du filtre 31
Installation des filtres 32
Consignes de sécurité
Sécurité et avertissements 34
Fonctionnement
Première utilisation 35
Modes opératoires 36
Fonctionnalités et configuration 37
Entretien et maintenance
Maintenance du filtre 39
Nettoyage 43
Dépannage
Questions fréquemment posées 44
Caractéristiques de l'appareil 46
Garantie du produit 47
Français 25
Espanol 49
Allemand 73
Italien 97
Néerlandais 121
Ce produit n'est conçu que pour une tension de 220-240 V.
PURIFICATION DE L'AIR EN 4 ÉTAPES

text_image
④ PlasmaWave® Capteur intelligent de COV (composés organiques volatils) Filtre 360° All-in-One True HEPA ① Pré-filtre ② Filtre True HEPA ③ Filtre au charbon CD Cordon d'alimentation avec fiche (Ce produit n'est conçu que pour une tension de 220-240 V.) Panneau arrièreCONTENU DE L'EM-BALLAGE

Cordon d'alimentation avec fiche

Guide de l'utilisateur
COMMANDES
Orifices de sortie de l'air

Indicateur de la qualité de l'air
La diode à codes de couleur indique l'un des trois niveaux de qualité de l'air.
Touche Mode (mode)
- Appuyer sur cette touche pour parcourir manuellement les vitesses de ventilation (Low, Medium, High, Turbo) (basse, moyenne, haute, turbo).
- Un appui sur cette touche permet également de parcourir les modes Auto (automatique) et Sleep (sommeil).
- Lorsque le mode Sleep (sommeil) est sélectionné, le voyant indicateur de la qualité de l'air s'éteint.
- Appuyer et maintenir cette touche enfoncée au moins 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction PlasmaWave®.
Touche Reset (réinitialisation)
Après le remplacement d'un filtre, appuyer sur la touche Reset (réinitialisation) pendant au moins 5 secondes.
Indicateur PlasmaWave®
Ce voyant indique si la fonction PlasmaWave® est activée ou désactivée.
Capteur lumineux
Ce capteur détecte la quantité de lumière ambiante dans l'environnement, afin d'ajuster la luminosité des indicateurs à diode.
Cette touche met l'appareil sous tension ou hors tension.
Indicateur Change Filter (changement de filtre)
Ce voyant s'allume lorsqu'il est temps de remplacer le filtre.
Touche Child Lock (verrouillage enfant)
Appuyer et maintenir cette touche enfoncée au moins 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction Child Lock (verrouillage enfant).
EMPLACEMENT D'UTILISATION
Laisser un espace libre d'environ 30-45 cm entre l'appareil et un téléviseur, un poste de radio ou tout autre produit électronique
Les interférences électromagnétiques issues de certains produits électroniques peuvent entraîner des dysfonctionnements.
Placer l'appareil à l'intérieur et à l'abri des rayons de soleil
Une exposition directe au soleil peut entraîner des dysfonctionnements, voire des pannes.
Placer l'appareil sur des surfaces dures et plates
Des surfaces fragiles ou inclinées peuvent entraîner des bruits et des vibrations anormales.

text_image
TV 30~45 cm 30~45 cm
AVERTISSEMENT
Respecter ces instructions pour réduire les risques de blessures graves ou de mort, et pour éviter d'endommager l'appareil.

Ne pas utiliser dans le brouillard ou dans des fumées de pétrole industriel, ou encore dans un nuage de poussières métalliques

Ne pas installer l'appareil à côté d'appareils de chauffage

Ne pas installer l'appareil dans un moteur ou un véhicule de transport (camion, bateau, navire, etc.)

Ne pas installer l'appareil dans un endroit contenant des quantités excessives de gaz toxiques

Ne pas installer l'appareil à proximité de matériaux inflammables (aérosols, carburants,

Ne pas placer l'appareil face au vent ou dans un courant d'air

Ne pas installer l'appareil sous une prise électrique

Ne pas placer l'appareil dans un endroit excessivement humide, qui pourrait le mouiller
※ Cet appareil n'est pas conçu pour la conservation de documents ou d'œuvres d'art.
Filtre 360° All-in-One True HEPA

text_image
Pré-filtre Filtre True HEPA Filtre au charbon CDANATOMIE du filtre 360° All-in-One True HEPA

text_image
③ Filtre au charbon CD ② Filtre True HEPA ① Pré-filtre1 Le pré-filtre est conçu pour piéger les plus grandes particules atmosphériques, qui se trouvent à l'intérieur des habitations.
② Le filtre True HEPAcapture 99,97 %* des allergènes atmosphériques, notamment les pollens, les spores de champignons, les poussières, les squames d'animaux domestiques, les microbes et la fumée du tabac. * Particules jusqu'à 0,3 microns.
③ Le filtre au charbon CD réduit les COV (composés organiques volatils) et les odeurs ménagères issues de la cuisine, des animaux domestiques et de la fumée du tabac.

Remarque
- Le filtre 360° All-in-One True HEPA est d'un seul tenant et il est impossible d'acheter séparément les composants de ce filtre.
INSTALLATION DES FILTRES
Ce produit est livré avec tous les filtres requis. Le film plastique de protection, qui enveloppe le filtre, doit être retiré avant toute utilisation.
※ L'utilisation de l'appareil sans retirer le film plastique peut provoquer des pannes.
※ Débrancher l'appareil et veiller à ce qu'il soit hors tension avant d'installer le filtre.
① Démonter le panneau arrière en saisissant la poignée et en tirant en arrière, vers soi.

② Après avoir enlevé le panneau arrière, saisir la poignée à côté du fond de l'appareil, et la tirer vers soi pour baisser et libérer le filtre.

③ Retirer le filtre 360° All-in-One True HEPA de l'appareil. Retirer le film plastique qui enveloppe le filtre.
- L'utilisation de l'appareil sans enlever le film plastique qui enveloppe les filtres peut entraîner des bruits anormaux, des déformations, voire un incendie à cause de la surchauffe.

- Se reporter aux pages 39 à 41 pour en savoir davantage sur la façon de remplacer les filtres.
INSTALLATION DES FILTRES
④ Installer le filtre, le sommet vers le haut, dans l'appareil et l'enfoncer entièrement. Saisir la poignée inférieure à côté du fond de l'appareil et la pousser jusqu'à ce que le filtre soit verrouillé à sa place.
- Le sommet du filtre est ouvert et montre l'orifice du filtre. Alors que le bas du filtre est plein, sans aucune ouverture.
- Lors de l'installation du filtre, si celui-ci ne peut plus être poussé, c'est qu'il est totalement enfoncé.

⑤ Replacer le panneau arrière en insérant d'abord le loquet dans la base de l'appareil, au niveau de la bordure inférieure, puis incliner le panneau vers le haut de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'encastre.
⑥ Maintenance et remplacement du filtre :

text_image
Loquet| Filtre | Voyant indicateur | Fréquence de maintenance | Fréquence de remplacement |
| Filtre 360° All-in-OneTrue HEPA | Check Filter | Nettoyer tous les 14 jours | Changer tous les 12 mois |
※ La fréquence de remplacement du filtre peut varier en fonction de l'environnement d'utilisation.
※ Pour un usage optimal, le filtre peut être nettoyé tous les 14 jours.
※ Pour nettoyer le filtre, frotter l'extérieur du filtre avec une brosse douce.
※ CE FILTRE NE PEUT PAS ÊTRE LAVÉ
Pour acheter des filtres de remplacement Winix :
contacter le revendeur le plus proche

Avant d'utiliser cet appareil, lire soigneusement les consignes de sécurité et les respecter
Veiller à ce que le filtre soit inséré dans l'appareil avant sa mise en marche
L'utilisation de l'appareil sans le filtre peut raccourcir la durée de vie de l'appareil et provoquer un choc électrique ou blesser quelqu'un.
Veiller à ce qu'aucun objet étranger ne pénètre dans les orifices de ventilation de l'appareil
Ces objets peuvent être des épingles, des aiguilles et des pièces de monnaie.
Ne pas toucher les pièces à l'intérieur de l'appareil avec les mains mouillées
La haute tension présente peut entraîner un choc électrique.
Veiller à ce que les orifices de ventilation intérieurs et extérieurs ne soient pas obstrués
Une obstruction des orifices de ventilation peut entraîner une augmentation de la température interne, ce qui pourrait provoquer des déformations et des pannes.
Ne pas utiliser l'appareil comme escabeau et ne pas poser dessus d'objets lourds
quelqu'un pourrait se blesser, l'appareil pourrait être endommagé ou tomber en panne.

AVERTISSEMENT
Respecter ces instructions pour réduire les risques de blessures graves ou de mort, et pour éviter d'endommager l'appareil.
Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil
Ne pas attacher ou nouer le cordon d'alimentation lorsque l'appareil est en marche
Si l'appareil est immergé dans l'eau, le débrancher et contacter le service après-vente
Ne pas débrancher ou déplacer l'appareil lorsqu'il est en marche
Ne pas brancher d'autres appareils dans la même prise ou sur la même alimentation
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées
Débrancher l'appareil en cas d'inutilisation prolongée
Le cordon d'alimentation peut être endommagé en cas de pliage, traction, torsion, emballage, pincement ou en plaçant dessus des objets lourds
※ Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon original en provenance du fabricant ou de son service après-vente.
Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec des capacités mentales ou physiques réduites, ou sans expérience ni connaissance, sauf si elles sont surveillées ou qu'elles ont été informées sur l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité.
※ Les enfants doivent être surveillés afin de garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
PREMIÈRE UTILISATION
① Brancher le cordon d'alimentation dans une prise électrique.

② Appuyer sur la touche « Power » (alimentation).

text_image
Check Filter Check Lock
Remarque
- Dans les 4 premières minutes de la mise sous tension, l'indicateur de la qualité de l'air clignotera pendant que le capteur intelligent mesurera la qualité de l'air environnant, puis l'appareil passera en fonctionnement normal.
③ Par défaut, lorsque l'appareil est mis sous tension pour la première fois, le mode est configuré sur Auto (automatique) avec la fonction PlasmaWave® activée.
- En mode Auto (automatique), la vitesse de ventilation sera automatiquement ajustée en fonction de la qualité de l'air environnant.
- Le système PlasmaWave® permet d'éliminer les polluants atmosphériques nocifs.

- En mode Auto (automatique), lorsque la qualité de l'air intérieur s'améliore, la vitesse de ventilation passe automatiquement sur Low (basse).
- Lorsque l'appareil est en marche, il est possible d'entendre un gazouillis ou un bourdonnement. Ces sons proviennent du passage des particules dans le système PlasmaWave®, c'est normal et cela ne signifie pas que l'appareil est endommagé. Pour désactiver le système PlasmaWave®, se reporter à la page 37.
AUTO (automatique) et SLEEP (sommeil)
1. Mode Auto (automatique)
Ce mode permet un fonctionnement automatique, basé sur la qualité de l'air
détectée par le capteur intelligent.
① Appuyer sur la touche Mode (mode) pour sélectionner le mode Auto (automatique).
- La diode « Auto » s'allume pour indiquer que le mode Auto (automatique) est activé.

text_image
AUTO (automatique)
text_image
u² ·
Remarque
- En mode Auto (automatique), la vitesse de ventilation est automatiquement ajustée en fonction de la qualité de l'air intérieur. Lorsque la qualité de l'air intérieur s'améliore, la vitesse de ventilation est automatiquement réduite. Si la qualité de l'air intérieur diminue, la vitesse de ventilation est automatiquement augmentée.
2. Mode Sleep (sommeil)
Appuyer sur la touche Mode (mode) pour sélectionner le mode Sleep (sommeil).
- La diode « Sleep » s'allume pour indiquer que le mode Sleep (sommeil) est activé.

text_image
SLEEP (sommeil)
text_image
岁 女
Remarque
- En mode Sleep (sommeil), la vitesse de ventilation est automatiquement réglée sur Low (basse). Il est possible de modifier manuellement la vitesse de ventilation en appuyant sur la touche Fan Speed (vitesse de ventilation), ce qui fait passer l'appareil en mode Manual (manuel).
- En mode Sleep (sommeil), la diode de l'indicateur de la qualité de l'air est éteinte.
MANUAL (manuel) et PLASMAWAVE®
3. Mode Manual (manuel) (réglage de la vitesse de ventilation)
L'utilisateur peut choisir de régler manuellement la vitesse de ventilation sur Low (basse), Medium (moyenne), High (haute) ou Turbo (turbo).
① Appuyer sur la touche Mode (mode) pour configurer la vitesse de ventilation souhaitée.
- Plusieurs appuis sur la touche permettent de parcourir le mode Auto (automatique), le mode Sleep (sommeil) et les différentes vitesses de ventilation (Low, Medium, High, Turbo) (basse, moyenne, haute, turbo).

- En mode Manual (manuel), les modes Auto (automatique) et Sleep (sommeil) sont automatiquement désactivés.
4. PlasmaWave®
Par défaut, la fonction PlasmaWave® est activée dès que l'appareil est mis sous tension.
① Lorsque l'appareil est sous tension, appuyer sur la touche Mode (mode) et la maintenir enfoncée pendant au moins 3 secondes pour activer ou désactiver cette fonction.
- Lorsque la fonction PlasmaWave® est activée, le voyant indicateur correspondant est allumé. Lorsque cette fonction est désactivée, l'indicateur est éteint.

- En mode Auto (automatique), lorsque la qualité de l'air intérieur s'améliore, la vitesse de ventilation passe automatiquement sur Low (basse).
- Lorsque l'appareil est en marche, il est possible d'entendre un gazouillis ou un bourdonnement. Ces sons proviennent du passage des particules dans le système PlasmaWave®, c'est normal et cela ne signifie pas que l'appareil est endommagé.
CHILD LOCK (verrouillage enfant) et INDICATEUR DE LA QUALITÉ DE L'AIR
5. Child Lock (verrouillage enfant)
Cette fonction empêche les enfants d'appuyer sur les touches et de modifier les commandes.
① Lorsque l'appareil est sous tension, appuyer sur la touche Child Lock (verrouillage enfant) et la maintenir enfoncée pendant au moins 3 secondes pour activer ou désactiver cette fonction.
- Lorsque la fonction Child Lock (verrouillage enfant) est activée, le voyant indicateur correspondant est allumé. Lorsque cette fonction est désactivée, l'indicateur est éteint.

text_image
Check Filter Craft Lock 洗 blue
Remarque
- Si la fonction Child Lock (verrouillage enfant) est activée, il est impossible d'utiliser le panneau de commande.
6. Indicateur de la qualité de l'air
Si cet indicateur est allumé, cela signifie que la qualité actuelle de l'air am-biant est définie par l'un des trois niveaux : BLEU (bonne), AMBRE (correcte), ROUGE (pauvre).

text_image
Indicateur de la qualité de l'air
Remarque
- Le niveau de la qualité de l'air s'affiche via l'indicateur, en fonction du capteur intelligent. Selon l'environnement immédiat, l'indicateur peut changer fréquemment de couleur ou conserver la même couleur pendant une période prolongée.
- Lorsque l'appareil est en mode Sleep (sommeil), l'indicateur de la qualité de l'air est éteint afin d'optimiser le fonctionnement nocturne de l'appareil.
MAINTENANCE DU FILTRE
1. Connaissance des filtres
Si le voyant indicateur Check Filter (vérification du filtre) est allumé, c'est qu'il est temps de remplacer le filtre.
| Filtre | Voyant indicateur | Fréquence de maintenance | Fréquence de remplacement |
| Filtre 360° All-in-OneTrue HEPA | Check Filter | Nettoyer tous les 14 jours | Changer tous les 12 mois |
※ La fréquence de remplacement du filtre peut varier en fonction de l'environnement d'utilisation.
※ Pour un usage optimal, le filtre peut être nettoyé tous les 14 jours.
※ Pour nettoyer le filtre, frotter l'extérieur du filtre avec une brosse douce.
※ CE FILTRE NE PEUT PAS ÊTRE LAVÉ
Pour acheter des filtres de remplacement Winix :
contacter le revendeur le plus proche

- La durée de vie du filtre varie en fonction de la quantité de polluants dans l'air. Plus l'environnement est poussièreux, plus la poussière s'accumule dans les filtres, raccourcissant ainsi leur durée de vie.
- Si le filtre est fortement encrassé ou qu'il émet une odeur nauséabonde, ou si la vitesse de ventilation diminue de façon significative, remplacer le filtre même si le voyant indicateur Change Filter (changement de filtre) ne s'est pas encore allumé.
MAINTENANCE DU FILTRE
2. Démontage des filtres
Mettre l'appareil hors tension avant de démonter les filtres.

text_image
Loquet▶

① Démonter le panneau arrière en saisissant la poignée et en tirant doucement en arrière, vers soi.
② Saisir la poignée inférieure de l'appareil et la tirer vers soi jusqu'à ce que le filtre soit libéré.
③ Retirer le filtre 360° All-in-One True HEPA.
3. Préparation des filtres neufs
① Retirer le film plastique de protection qui enveloppe le filtre.
- L'utilisation de l'appareil sans enlever le film plastique qui enveloppe les filtres peut entraîner des bruits anormaux, des déformations, voire un incendie à cause de la surchauffe.

- Pour des performances optimales, il convient de n'utiliser que les filtres originaux Winix dans cet appareil.
MAINTENANCE DU FILTRE
4. Remplacement des filtres

① Installer le filtre, le sommet vers le haut, dans l'appareil et l'enfoncer entièrement. Saisir la poignée inférieure à côté du fond de l'appareil et la pousser jusqu'à ce que le filtre soit verrouillé à sa place.
- Le sommet du filtre est ouvert et montre l'orifice du filtre. Alors que le bas du filtre est plein, sans aucune ouverture. - Lors de l'installation du filtre, si celui-ci ne peut plus être poussé, c'est qu'il est totalement enfoncé.
② Replacer le panneau arrière en insérant d'abord le loquet dans la base de l'appareil, au niveau de la bordure inférieure, puis incliner le panneau vers le haut de l'appareil jusqu'à ce qu'il s'encastre.
5. Réinitialisation de l'appareil
① Après le remplacement du filtre, remettre l'appareil sous tension, puis appuyer sur la touche Check Filter (vérification du filtre) et la maintenir enfoncée pendant au moins 5 secondes pour réinitialiser la durée de vie du filtre mémorisée dans l'appareil.

6. Nettoyage du filtre
La fréquence des nettoyages du filtre peut varier en fonction de la qualité de l'air.
① Nettoyer le filtre avec un aspirateur ou une brosse douce
- Ne nettoyer que le pré-filtre.
• Ce filtre NE PEUT PAS être lavé.

- Ne pas utiliser de benzène, d'alcool ou d'autres fluides volatils, qui pourraient endommager l'appareil ou le décolorer.
1. Nettoyage de l'extérieur et de l'intérieur
① Essuyer l'appareil avec un chiffon doux, humidifié avec de l'eau à température ambiante. Ensuite, l'essuyer avec un chiffon sec et propre.
- Pour conserver l'appareil en meilleure condition, le nettoyer tous les 1-2 mois.

① Afin de nettoyer l'intérieur de l'appareil, ouvrir le panneau arrière et retirer le filtre, puis utiliser un aspirateur pour éliminer la saleté et la poussière accumulée.
- Pour des performances optimales, nettoyer l'appareil tous les 1-2 mois.

- Lors du nettoyage de l'appareil, débrancher toujours d'abord le cordon d'alimentation, puis patienter le temps que l'appareil soit refroidi.
- Ne jamais démonter, réparer ou modifier l'appareil soi-même.
- Ne pas utiliser d'aérosols inflammables ou de détergents liquides.
- Ne pas laisser les enfants nettoyer ou entretenir l'appareil.
- Avant tout nettoyage ou maintenance, veiller à ce que l'appareil soit débranché.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
| Problème Vérification/mesure à prendre | |
| L'appareil ne démarre pas. | Est-ce que la fiche est correctement insérée dans la prise?- Veiller à ce que la prise soit alimentée en courant et que la fiche soit bien insérée.Existe-il une coupure de courant?- Vérifier si les éclairages et les autres équipements électriques fonctionnent, puis réessayer. |
| L'appareil ne fonctionne pas en mode Auto (automatique). | Est-ce que le mode Auto (automatique) a été sélectionné?- Appuyer sur la touche Mode (mode) jusqu'à ce que le mode Auto (automatique) soit sélectionné.Est-ce que le capteur est bloqué ou obstrué?- Essuyer le capteur intelligent de COV avec un chiffon humide, puis le sécher. |
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
| Problème Vérification/mesure à prendre | |
| L'appareil vibre et fait beaucoup de bruit. | Est-ce que l'appareil est installé sur une surface inégale ou inclinée?- Le déplacer sur une surface dure, plate, voire sur le sol. |
| La fiche d'alimentation et la prise sont chaudes. | Est-ce que la fiche est correctement insérée dans la prise?- Veiller à ce que la fiche soit correctement branchée dans la prise. |
| L'appareil émet une étrange odeur. | Est-ce que l'appareil est utilisé dans un endroit rempli de fumée de tabac, de poussières ou d'odeurs?- Nettoyer les prises d'air sur chaque côté et nettoyer le pré-filtre.- Nettoyer ou remplacer le filtre. |
| La vitesse de ventilation est faible.L'appareil ne purifie pas l'air ambiant. | Est-ce que le voyant indicateur Check Filter (vérification du filtre) est allumé?- Changer le filtre si nécessaire. |
| Le panneau d'affichage est sombre. | Est-ce que le capteur lumineux est bloqué par des débris?- Lorsque le mode Auto (automatique) est activé, le mode Sleep (sommeil) s'active automatiquement lorsque le capteur lumineux détecte un assombrissement de la pièce. |
CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL
| Nom du modèle | NK300 |
| Tension d'alimentation | 220-240 V CA - 50/60 Hz |
| Puissance nominale | 55 W |
| Surface de la pièce purifiée | AHAM vérifié à 27,8 m^2 |
| Dimensions | 310 mm (L) x 310 mm (D) x 750 mm (H) |
| Poids | 7,7 kg |
| Remplacement du filtre | Référence du filtre : 112180 |
※ L'extérieur, la conception et les caractéristiques du produit peuvent être modifiés sans avis préalable, afin d'améliorer les performances de l'appareil.
GARANTIE DU PRODUIT
Les conditions de garantie sont les suivantes.
- Ce produit est fabriqué et soumis à des contrôles de qualité rigoureux et des inspections régulières.
- La garantie est annulée si les dommages de l'appareil sont le résultat d'une négligence ou d'une mauvaise utilisation de la part de l'utilisateur ; des frais de réparation et d'expédition peuvent être facturés même pendant la période de garantie.
- La garantie doit être présentée lors d'une demande de réparation de l'appareil.
- Conserver la garantie en lieu sûr car elle ne pourra pas être dupliquée.
- Cette garantie n'est valable qu'en Europe.
| Nom de produit | Purificateur d'air | |
| Nom du modèle | NK300 | |
| Date d'achat | ||
| Période de garantie | Deux (2) ans | |
| Lieu d'achat | ||
| Lieu d'achat Tél. | ||
| Client | Adresse | |
| Nom | ||
| Tél. | ||
※ Après l'achat, veiller à compléter toutes les informations ci-dessus.


Check Filter
Check Filter