Stringmaster - Remero Capital Sports - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Stringmaster Capital Sports en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Stringmaster Capital Sports
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Remero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Stringmaster - Capital Sports y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Stringmaster de la marca Capital Sports.
MANUAL DE USUARIO Stringmaster Capital Sports
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin deivorar posibles daños. LaEmpresa no se hace responsable por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso indefinido. Escanee elTAILGUEcdo QR para acceder alultimate manua del usuario y a mas informacion sobre el producto.

INDICE
Indicaciones de seguridad 30
Descripción general del aparato 32
Components 33
Montaje 34
Organador de entrega 39
Indicaciones sobre la retirada del aparato 40
Fabricante e importador (Reino Unido) 40
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guardelo para un futuro uso. Las caracteristicas del producto peuvent diferir ligeramente de las ygostrasas en las ilustraciones. El fabricante peutrealizar Cambios sin previo aviso.
- Guarde las instrucciones de uso en un lugar seguro para poder acceder aellas enequalquiermomento.
- No monte el aparato hasta haber leido Completely las instrucciones de uso. La seguridad y la eficacia del aparato solo puede garantizarse si el aparato ha sido montado correctamente y se mantiene y utilizes adequadamente. Es su responsabilidad asegurarse de que todos los 用户 del aparato estén informados de las advertencias y precauciones.
- Launidad debe ser colocada en una superficie estable y lisa para ser realizada con seguridad. Proteja el suejo con una alfombra. No utilise launidad en ambientes humedes, como piscinas, etc. La distancia de sécurité alrededor de launidad debe ser de al menos 0,6 metros.
- Antes de utiliser los programas de ejercicios, es esencial que consulta a un Médico para determinar si Tiene algo problema fisico o de salute que pueda suponer un riesgo para su salute y seguridad al utilizing laquina o que le impida utilizesla correctamente. El consejo de su Médico es vital si está tomando medicamentos que afectan a su pulso, su presión arterial o sus niveles de colesterol.
- Preste atencion a las senales de su cuerpo. Un entrega incorrecto o excessivo pueda ser perjudicial para su salute. Deje de hacer ejercicio si se presenta algo n do los siguientes sintomas: dolor, opresion en el pecho, latidos irregulares del corazon, dificultad extrema para respirar, mareos o nauseas. Si padece una de estas afeeciones, debes consultar a un medico antes de Continuing con tu entrega.
- No haga ejercicio directamente antes de las comidas.
- El aparato solo puede ser montado por niños. Mantenga a los niños y las mascotas lejos del aparato.
- El aparato solo puede'utilizarse en和地区 domesticas.
- El dispositivo no es adecuado para uso terapéutico. Sólo puede'utilarse para los ejercicios indicados en las instruetiones.
- Lleve ropa y calzado adecuado para hacer ejercicio cuando utilise laquina. Evite la ropa suelta, ya que pueda quedar atrapada en la unidad, o la ropa que pueda restringir su movimiento.
-
Mantenga la espalda recta durante el ejercicio.
-
Antes de cada uso de laquina, compruebe que las asas, el sillin, las tuercas y los tornillos está bien apltados.
- Observe la posición Tmaxima de las partes ajustables de la unidad y no sobrepase lamarca de "Stop", ya que this createa un riesgo.
- Utilice launidadsoleo como se muestra. Si observa alguna pieza defectuosa durante el montaje o la inspeccion, o si oye ruidos extraños procedentes del aparato durante su uso,cede deutilizarlo inmediamente.No vuelva a utilizing launidad hasta que se haya corrigido el problema.
- Tenga cuidado al levantar o mover la unidad para no lesionarse la espalda. Utiliza siempre技术和es de levantamente respetuosas con la espalda y busca laapia de othera persona si es necessitiesario.
- Todas las partes móvil del aparato (por exemple, los pedales, las empuñaduras, el sillín... etc.) deben ser revisadas semanalmente. Compruébelo antes de cada uso. Si algo se rompe o se afloja, repare o arregle la parte correspondiente inmediamente. No continue utilizing launities hasta que la haya restaurado a un buen estado inicial.
- Mantenga el cable de alimentacion electrica alejado de fuentes de calor.
- No introduzca ningún objeto en las aberturas de la unidad.
- Abyssé el aparato Completely antes de conectar o desconectar el enchufe de la toma de corriente. Para limparlo, frote las superficies con un detergente suave y un paño humedo. No utilise disolventes en ningún caso.
- No utilise la unidad en Lugares que no tengan la temperatura controlada, como garajes, galeras, baños, cocheras o al aire libre.
- Utilice el aparato exclusivamente como se describe en este manual de instrucciones.
- Las reparaciones Incorrectas y las modificaciones estructurales (por exemple, la retirada o la sustitución de piezas originales) puedeponer en peligro al usuario de la unidad.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física o psíquica, o con falta de experiencia y conocimientos peuvent usar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el funciona del本身就是 y conocen las/DDiones y lasindicaciones de seguidad.
- No permitted that los niños juguen con el aparato.
- Compruebe el voltaje en la etiqueta del aparato antes de utiliser.
- Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a su tensión.
Note: peso máximo del usuario: 100 kg.
DESCRIPCION GENERAL DEL APARATO

COMPONENTES

| Núm. | Descripción Uds. | Núm. | Descripción Uds. | ||
| 2 M8 | x 50mm 2 | 20 M8 x 95mm | 1 | ||
| 47 Arandela curvada Ø8 2 | 14 | Arandela | ø8 1 | ||
| 76 | Tuerca de sombrerete M8 | 2 18 | Pasador | 1 | |
| 65 M6 | x 15mm 4 | 13 | Tuerca de plástico M8 | ||
| 66 Arandela Ø6 4 | 19 Casquillos | 2 | |||
| 58 Pasador de ajuste 1 | 77 Tapón M8 | 4 | |||
| 60 | Ø9,5 x 94,5 + M6 | 1 | 79 Pasador Ø8 x 100 | ||
| 64 | |||||
MONTAJE

1


| 1 |
| Monte la pata (#3) en la estructura principal (#21). Atornillela con el perno M8x50mm (#2), la arandela curvada (#47) y la tuerca de sombrerete M8 (#76). |
| Introduzca el tornillo M8x50mm (#2) a trovés del orificio de la pata (#3) para que lackeza cuadrada quede bien anclada en ella. A continuacion, asegure el otherdo con la tuerca de sombrerete (#76). |
| Conecte los dos extremos del cable de la pantalla (#45) y bajo monte esta ultima (#44) en la abrazadera del monitor situada en el marco. Paraarlo, retire los tornillos (#75), añada las piezas de la cubierta izquierda y derecha (#22 + #31) y vuelva a fjarlas (#75). |
| Coloque los tapones (#77) en los extremos de los tornillos. |
| 2 |
| Monte el sillín (#71) en el soporte (#67) y atornílleo con el tornillo M6x15mm (#65) y una arandela (#66) - fijelo con el pasador de ajuste (#58). |
| Cologne los tapones (#77) en los tornillos que sobresalen. Ahora, ajuste el asiento con el pasador de ajuste. |

3
Conecte el estabilizador trasero (#61) al tubo móvil (#53) y atornillelo con el tornillo (#60), el tornillo M6#10mm (#64) e inserte el pasador de 08x100mm (#79) para asegurarlo.

4

5
Enganche el manillar con los ganchos (#32) en el tirador (#17) y colóquelo en el soporte (#37).
Atencion: determine el tensado por el numero de tiradores fjados: sujeeto solo un tirador para el tensado más suave, dos para un tensado medio y tres para el tensado más alto.

6
Monte los pedales (#15) con los manguitos (#19) y los ejes de los pedales (#16) en la estructura principal (#21) y atornillelos con las tuercas de plástico M8 (#13) y las arandelas Ø8 (#35)
ORDENADOR DE ENTRENAMIENTO
Introduzca una pila del tipo AAA (1,5 V) en el compartmento de la bateria de la pantalla. Tenga en cuenta que todos los values se ponen a cero cuando se cambia la bateria.
| Encendido/ apagado automático | En cuando se inicia elleness, la pantalla muestra automatistically los datos recibidos del sensor. El monitor se apaga automatistically si no se realiza ejercicio durante 4关键时刻 o si no se pulsa ningún botón. Los values generados hasta ese momento se guardan. Pulse el botón durante 2 segundos para restablecer todos los values. |
| Escaneo automático (Auto Scan) | Tras el inizio delleness, la pantalla cambia automatically a las pantallas de CONTEO (COUNT), CONTEO TOTAL (TOTAL COUNT) y TIEMPO (TIME) en intervalos de 6 segundos. |
| Conteo Visualización | n de paladas de 0 a 9.999 |
| Conteo total Visuaizacion | ización de todas las paladas realizadas hasta el momento de 0 a 9.999 |
| Hora Visualización | del tiempo deleness hasta el momento de 00:00 a 99:59. Pulse brevamente el botón para saltar directamente a la visualización de la hora. |
| Calorías Visualización | n del Consumo de calorías estimado durante elleness de 0,0 a 9,999. Pulse brevamente el botón para pasado directamente a la visualización de las calorías. |
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este SYMBOLo estampafo en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frete a posibles consecuencias perjudiciales para la salute. Para Obtener informacion mas detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su ayuntamento o con el service de eliminacion de residuos domesticos.
Este producto contiene baterias. Si en su País existe una normativa para la eliminacion de baterias, estas no deben ser arrojadas al cubo de la basura común. Informese sobre la legislación de su País que regula la retirada y eliminacion de las pilas y baterias. Al eliminar los residuos de acuerdo con las normas, protege el medio ambiente y la salute de sus semejantes de las consecuencias negativas.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
IMPORTADOR:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.