Haze HU400BC - Humidificador WILFA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Haze HU400BC WILFA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Haze HU400BC WILFA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Haze HU400BC - WILFA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Haze HU400BC de la marca WILFA.
MANUAL DE USUARIO Haze HU400BC WILFA
ES · Manual de instrucciones
RU· RykoBoDCTBO NO 3KcnpnyatauIN
1
1
一
一
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK
LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS
LAES ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG
LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNN KAYTTÖA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- Siga todas las precauaciones de seguridad que se indicate a continuación para garantizar lacurity y reducir el riesgo de lesiones o descarga electrica.
- Este humidificador pourrait ser utilisé por niños a partir de 8 años y personas con capacities facicas, sensoriales o mentales reduidas o sin la experiencia y los conocimientos necessarios si está supervisados o han recibido instruciones con relacion al uso del humidificador de forma segura y comprenden los riesgos que ello implica. Los niños no debenjugar con el humidificador. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños, a menos que estén supervisados.
- Antes de usar este humidificador, asegúrese de que la tension de su instalación electrica coincide con la que se indica en la placá de espécificaciones del humidificador.
- Coloque siempre el humidificador sobre una superficie dura, plana y nivelada. Evite su exposión a la luz directa del sol y manténgalo siempre alejado de parexes y fuentes de calor como estufas, radiadores, etc. Advertencia: Es possible que el humidificador no funciona correctamente si no está colocado sobre una superficie nivelada.
-
Noconectenidesconnecte elenchufedealimentacion delhumidificador conlas manos mojadas.
-
Si el cable de alimentación está dañado deben sustituirlo el fabricante, su servicios技术和 una persona debidamente cqualificada con el fin de evaporar riesgos innecesarios.
- Para reducir el riesgo de descargas electricas, no quite los tornillos. El humidificador no contiene piezas que pueda ser reparadas por el usuario. Confie todas las tareas de mantenimiento a personas@cricadas.
- Llene el deposito con agua limpia, destilada o desmineralizada. No eche ningún或其他 liquido en el deposito de agua o recipiente de agua. Noonga en funciona el humidificador si no hay agua en el deposito o recipiente de agua.
- No agite el humidificador, ya que podra derramarse agua sobre la base del本身就是.
- Nunca toque el agua ni los componentes@mstead el humidificador está en funciona bajo.
- Si percibe un olor inusual al utiliser lo tal y como se describe en este manual; apague el humidificador, desenchufelo y entradavelo a su distribuidor para que lo examine.
- No eche agua caliente en el deposito, eskaar, a una temperatura superior a los 40^
- Nosumerja elhumidificador, el cable de alimentacion ni el enchufe en el agua ni en ningún othero liquido.
ES
- Nunca raspe el transductor con una herramienta dura. Deberá limpiar el humidificador regularmente. Paraarlo, consulte las instrucciones de limpieza que se incluyen en este manual.
- Si derrama algunos liquido en el humidificador,EARá provocar graves daños. Apáguelo inmediamente.Desconecte el enchufe de alimentación y consulte a su distribuidor.
- Desconecte el humidificador de la red electrica cuando no lo está utilizar y antes de limparlo.
- Asegürese de que el cable de alimentación no entre en contacto con ninguna superficie caliente ni@cuelgue sobre el borde de una mesa.
- Nunca utilizes este humidificador en una habitación en la que se usa aersoles (esprays) ni en una habitación o un lugar donde se administe oxigeno.
- No ponga prendas de ropa ni toallas encima del humidificador. Si la boquilla está obstruida, podería provocar un mal funciona el humidificador.
- Cuando mueva el humidificador, levántelo sujetándolo por la base y no por el deposito de agua.
-
No utilise el humidificadores si el ambiente de la habitación ya está lo suficientemente humedo.
-
De hecho, el nivel de humedad relativiva ideal para el bienestar de las personas está comprenderido entre el 45% y el 65% . El excesso de humedad se muestra en forma de condensacion en superficies frias o paredes frias de la habitacion. Para medir correctamente la humedad de la habitacion, utilise un higrómetro disponible en la mayoría de las tiendas especializadas e hypermercados.
- Este producto se ha disnado exclusivamente para el uso domestico en interiores, y no para el uso industrial o comercial.
- Los microorganismos que pueda estar presentes en el agua o en el entorno donde se utilizes o almacena el aparato, puede crecer en el deposito de agua y ser expulsados al aire provocando riesgos muy graves para la salute cuando el agua no se renewea y el deposito no se limpia adecuadamente cada 3 días.
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. El vapor y el agua hiriendo pueda provocar quemaduras.
- Nunca deje agua en el deposito cuando no se está utilizing el aparato.
- Limpie el agua cada tres días.

ES
- Tenga en cuenta que todos niveles altos de humedad podrjan provocar el crecimiento de organismos biológicos en el enterno.
- No permitted that the area should be used for other purposes.
- No permit to use the area without the consent of the local authorities.
- No permit to use the area without the consent of the local authorities.
- No permit to use the area without the consent of the local authorities.
- No permit to use the area without the consent of the local authorities.
- No permit to use the area without the consent of the local authorities.
- No permit to use the area without the consent of the local authorities.
- No permit to use the area without the consent of the local authorities.
- The area shall not be used for other purposes.
- Desenchufe el aparato durante el lienado y la limpieza.
- Vacia y limpie el humidificador antes de guardarlo. Limpie el humidificador antes de usarlo otra vez.
ES
UBICACION
- Coloque el producto sobre una superficie plana y firme.
- El humidificador debe colocarse sobre una superficie horizontal plana para que se mantenga estable.
- No coloque el productoURTCAJUNTOa fuentes de calor.
- El humidificador debe mantenerse alejado derialquier fuente de calor como, por ejemplo, estufas o chimeneas. No exponga el producto a la luz directa del sol.
- No coloque el productoURTCAJnjusto amuebles ni aparatos elec. tricos.
- Laitters no debe dirigirse hacer muebles ni hacía aparatos electrónicos para estar que sufran daños.
- Las partículas que contiene el agua, como las de calcio, puede estar presentes en el vapor y depositarse sobre los objetivos que se encontrartra cerca.
- Se recomienda colocar la unidad sobre una mesa u另一边 superficie, al menos a 70 cm por encima del nivel del suelo, para garantizar que el vapor se distribuya deforma optima por toda la habitacion.
- Las corrientes de aire y los Cambios de temperatura peuvent afectar a la distribución del vapor. Paraatar daños causados por el agua, se recomienda proprobar siempre si se ha producido una acumulación de humedad sobre el sueño u otheras superficies cercanas.
ES
VISTA GENERAL DEL PRODUCTO

ES
1 Cubierta superior
7 Sensor
2 Asa
8 Cable de alimentación
3 Boquilla
4. Depóstito de agua desmontable
5. Panel de control
6 Base
RESUMEN - PANTALLA

RESUMEN - PANEL DE CONTROL

ANTES DE SU USO
- Coloque el humidificador en la habitacion 30 horas antes de ponerlo en marcha.
- Se recomienda utiliser el humidificador cuando la temperatura sea inferior a 20^ C y la humedad relativa sea inferior al 80% .
- Utilice agua limpia a no más de 40^ .
- Compruebe el recipiente de agua y asegürese de que está limpio.
- Cologne el humidificador sobre una superficie plana.
FILTRO DE AGUA
Las bolas de ceramica能把 ablandar el agua dura.
- El filtro cerámico puede eliminar el olor extraño del agua.
CAJA DE AROMA
- Extraiga la caja de aroma de la base.
- Utilice aceite aromatico soluble en agua y déjelo caer sobre la esponja.
- Vuelva a colocar la caja de aroma en el humidificador; la funciona de aroma permanecerá activada cuando el humidificador está en función bajo.
- Para detener la funciona de aroma o al almacenar el humidificador, limpie la esponja de la caja de aroma.
- Vierta únicamente aceite aromático en algodón aromatizzato. No deje caerningún liquido, excepto agua limpia, en el deposito o recipiente de agua.

ES
USO
- Retire la cubierta superior, llene de agua el deposito de agua y vuelva a colocar la cubierta superior. también puede extraer el deposito de agua,llenarlo directamente con agua y volver a colocarlo en la base principal.
- Compruebe si la tension nominal se corresponde con la tension de entrada y enchufela en la toma. La pantalla se iluminará y emitirá un pitido. Un segundo más tarde, la pantalla se apagará y el botón de encendido/apagado se volverá rojo, lo que significa que el humidificador está en modo de espera.
- Toque el botón "on/off" (encendido/apagado); la pantalla se iluminará y comenzará a funciona en modo AUTO. La pantalla muestra el símbolo automatico y la humedad actual. 10segundos más tarde,la pantalla muestra la temperatura actual y, a continuación, cambia a humedad. La temperatura y la humedad actualesmostatadas Cambiarán una vez por minuto.
- El humidificador decide la humedad de funciona en función de la temperatura actual, como se indica a continuación.
Temperatura del aire, ^ C ≤ 192021222324252627282930313233343536≥ 37
Humedad (%) 65 60 58 57 55 53 50 48 45 43 40 38 36 35 34 32 31 30 25
-
Humedad constante; toque el botón HUMIDITY (Humedad) y podrá selecciónar la humedad relativa del 30% al 75% . Pulse el botón una vez y aumentoará cada vez la humedad relativa en un 5% . Cuando alcance el 75% ,whelming a pulsar y la pantalla做不到 «-» y el humidificador volverá al modo AUTO. Después deaabstaring the humedad deseada, el humidificador la guardaré en la memoria y lo confirmará con un parpadeo de 3 segundos. Cuando la pantalla cambie para做不到 the humedad actual,esto significa que el ajuste ha finalizzato, «%» parpadearé en la pantalla.
-
Cuando el ajuste de la humedad relativa sea un 1% 9% superior a la humedad actual, la velocidad de salute de neblina se executará a la velocidad más baja (laprimera).
-
Cuando el ajuste de la humedad relativa sea un 10% 15% superior a la humedad actual, la velocidad de salute de neblina se ejectará a la velocidad media (la tercera).
-
Cuando el ajuste de la humedad relativa sea un 15% superior a la humedad actual, la velocidad de salute de neblina se executará a la velocidad más alta (la quinta).
-
Cuando la humedad actual sea superior a la humedad ajustada, el humidificador pasado al estado de reposo.
-
Cuando la humedad relativa actual sea un 3% inferior a la humedad de ajuste, el humidificador volverá a funciona en el modo de trabajo anterior hasta que se produzca una escapez de agua.
-
La velocidad de salute de neblina se pueda ajustar con la funciona de humedad constante.
-
Modo Noche: Mantenga pulsado el botón de humedad durante 2seguidos para apagar la luz indicadora y la pantalla del deposito de agua. Solo se做不到a el botón rojo de encendido/apagado. Pulse该如何ier botón para encender la luz y la pantalla.
- Temporizador: Hay 12 ajustes de temporizador: 1-12. Toque el botón TEMPORIZADOR y la pantalla做不到 el ajuste del temporizador de 1 a 12 en secuencia. Por exemple, "1H". Cuando haya sentido el ajuste de tiempo desedo, no lo utilizes durante 3segundos, el tiempo deja de parpáear y se ajustará el temporizador. El temporizador muestra el resto del tiempo de funciona bajo la hora. Pulse el botón del temporizador durante 2segundos para cancelar la operation.
- Esterilizar: Pulse el botón ELIMINACION DE GÉRMENES una vez para iniciar la funciona de calentimiento. La pantalla muestra el símbolo de calentimiento. La niébla caliente saldra transcurridos de 10-15 Minutes. Vuelva a pulsar el botón para=iniar la funciona de plasma. El símbolo de plasma caparecerá en la pantalla. Vuelva a pulsar el botón para apagar la funciona de calentimiento. Pulse el botón una vez más para apagar la funciona de plasma. Mantenga pulsado el botón de eliminación de gérmeñas para encender/apagar el indicator luminoso del deposito de agua.
- Velocidad de salute de la neblina: Toque la barra para acceder al modo manual. Deslice de MIN a MAX. para seleccionar la velocidad de salute de la neblina que prefera. Si se desliza de izquierda a derecha, aumento la velocidad; si se desliza de MAX a MIN, se reducirá la velocidad. La pantalla muestra la velocidad seleccionada de 1-5.
- Apagado automatico: Si no hay suficiente agua en el deposito de agua para Maintener el humidificador en functionamento, el humidificadordeer de configurar automatamente y permanecer en modo de esper. El symbolo de escaze de agua aparecera en la pantalla. Llene el deposito de agua y pulse el boton de encendido/apagado para volver a encender el humidificador. Si hay demasiada agua en el deposito, la pantalla muestra EF ydeferá de configurar automatamente. Vierta un poco del excesso de agua y vuelva a colocar el deposito de agua en la base principal, enciendalo y configurar con normalidad.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Problema Posibles razones Soluciones | ||
| La luz de alimentación no se ilumina cuando se enciende el aparato. | El humidificador no está enchufado. | Enchufe el humidificador en una toma de corriente. |
| El cable de alimentación está dañado. | Deje inmediamente de utiliser el aparato y contacte con el servicios de Atencion al Cliente. | |
| El humidificador es defectuoso o no funciona correctamente. | Pulse el botón de alimentación para encenderlo. | |
| La luz de alimentación se illumina cuando se enciende el aparato, pero no sale vape. | El humidificador no está encendido. | Pulse el botón de alimentación para encenderlo. |
| Se ha alcancado la humedad selecciónada. | Aumente la humedad selecciónada o cambie de modo. | |
| Se ha encendió elindicador de falta de agua. | No hay agua en el depósito. | Llene el depósito de agua y espere al menos 1 minuto. |
| El nivel de agua es bajo. | ||
| El nivel de agua necesario aun no ha llegado al compartmento de vaporización. | Espere al menos un minuto. | |
| El depósito de agua no está bien colocado. | Asegúrese de que el depósito está colocado correctamente sobre la base. | |
| El humidificador no está colocado sobre una superficie plana. | Asegúrese de que el humidificador está colocado correctamente. | |
| El humidificador despende un olor inusual. | El humidificador es nuevo. | Retire el depósito de agua, abra la tapa y déjelo durante 12 horas en un lugar fresco. |
| El agua está sucia oledgeblemado tiempo en el depósito. | Limpie el depósito de agua y llénelo con agua limpia. | |
| Olor residual de la difu-sión de aceite aromálico en el algodón aromálico. | Retire el algodón aromálico, enjuáguelo con agua limpia y deje que se seque. | |
| El humidificador emite un sonido fuerte o inusual. | Cuando hay muyiosa agua en el deposito de agua, hace ruido. | Llene de agua el deposito de agua. |
| El humidificador está colocado sobre una superficie inestable. | Coloque el humidificador sobre una superficie plana y estable. | |
| El deposito de agua está mal colocado. | Apague y desenchufe el humidificador y, a continuación, alinee la tapa del deposito de agua con su correspondiente abertura en la*camara interior. | |
| El humidificador no funciona correctamente. | Deje inmediamente de utiliser el aparato y contacte con el service de Atencion al Cliente. | |
| La capacidad de humidificacion esdemasiado baja. | Hay una corriente de aire natural o artificial en la habitacion que interfiere en el aumento del percentaje de humedad relativa. | Compruebe si las puertas y lasVentanas están cerradas. |
| Asegúrese de que no estáfuncionando un aparato de aire acondicionado en lahabitacion. | ||
| Es possible que las revillas de entrada de aire y la boquilla esténbloqueadas. | RetireQUALquier elemento quecoulda estar bloqueando lasrejillas y la boquilla. | |
| Hay demasiada cal en elrecipient de agua. | Limpie el transductor. | |
| El indice de humedad seleccionado esdemasiado bajo. | Aumente la velocidad desalida del vapor. | |
| Aumente la tasa de ajuste delhumedad. | ||
| El agua está demasiado sucia o se deja demasiado tiempo en el deposito. | Limpie el deposito de agua yllénelo con agua limpia. | |
ES
| La humedad ambiental es demasiado alta. | El humidificador está functioning en MODO CONTINUO. | Cambie de modo. |
| La humedad seleccióna es demasiado alta. | Seleccione un percentaje de humedad relativa más bajo. | |
| La habitación no está bien ventilada. | Abra una ventsa para garantizar un flujo de aire adecuado para su humidificador o lleve el humidificador a una habitación mejor ventilada. | |
| Un excesso de agua en el depósito se ha damprado al llenar el depósito de agua o al volver a colocar el depósito de agua en la base. | Elimine el excesso de agua de la parte superior e inferior de la base antes de volver a colocar el depósito de agua. | |
| Hay condensación en la habitación. | La temperature ambiente es demasiado baja. | Caliente la habitación. |
| El vapordea degradable salrepentinamente. | El tiempo del temporizador programado se ha agotado. | Encienda el humidificador. |
| Se ha encendido el indicator de falta de agua. | Llene el depósito de agua. | |
| Se ha alcanzado el nivel de humedad previsto. | Apague el humidificador o seleccione un nivel de humedad más alto. |
ES
| Se muestra un nivel de humedad incorrecto. | La habitación es mayor que el alcance de efectividad del humidificador. | Lleve el humidificador a una habitación queonga un時間 adecuado. |
| Se ha acumulado humedad en el interior del sensor de humedad. | Apane el humidificador ycke que el sensor de humedad se seque Completely al aire antes de volver a utiliser. | |
| La boquilla está orientada hacela sensor de humedad. | Gire la boquilla de manera que quede orientada en dirección contraia el sensor de humedad. | |
| El sensor de humedad está roto o defectuoso. | Contacte con el service de Atencion al Cliente. | |
| El panel de control no funciona. | Ha tocado el panel de control con las manos demasiado humedes. | Mantenga las manos secas cuando toque el panel de control. |
| El humidificador presente un mal funcionaimiento. | Contacte con el service de Atencion al Cliente. | |
| Aparece polvo blanco alrededor del humidificador. | El agua正常使用 tiene un alto contenido en minerales. | Utilice agua destilada con el humidificador. Si no dispone de agua destilada, utilize agua purificada o filtrada. |
| El humidificador no se limpió correctamente afterwards de suultimate uso. | Limpie el humidificador. | |
| La neblina sale de la base. | El depósito de agua no está colocadocorrectamente. | Apane y desenchufe el humidificador y, a continually, alinee la tapadel depósito de agua con su correspondiente abertura en la cárma inferior. |
| El vape sale alrededor de la boquilla. | Hay huecos entre laboquilla y el depósito de agua. | Vuelva a colocar la tapay asegúrese de que la boquilla está bien connectada a la taps. |
ES
| La funciona de evapor caliente no produce vapor caliente. | El humidificador está en fase de calentimiento. | Espere uno horas a que finalice dicha fase. |
| El vapor es demasiado fino para sentir el calor. | Aumente el nivel de velocidad. | |
| La temperatura ambiente es demasiado fria y es posible que el vapor se enfié demasiado=rápido. | Aumente el nivel de velocidad y caliente la habitación. | |
| La pantalla muestra el número de error EF. | Hay demasiada agua en el recipientte de agua. | Retire el depósito de agua y vacie el agua de la base. Examine y limpie las partículas presentes en la calidad de agua del depósito de agua que hayan provocado fugas. Si no hay fugas,whelming a colocar el depósito en la base. |
Los siguientes casos no se consideran funciona anomalos:
- Si el agua es muy dura (con niveles anormalmente altos de minerales), el humidificador puede producir polvo blanco. No seoca de un mal funciona. La solución sera limpar el filtro más a做什么 o utilizes agua más blanda.
- Si se coloca muyURTCA del humidificador, eschucaré el sonido de gorgoteo del agua. Se tratate de algo normal.
- El humidificador funciona de forma muy silenciosa, pero no es Completely silencioso. Los niveles de ruido inferiores a 35 dB(A) se consideran normales.
MANTENIMIENTO
En caso de que el agua sea dura, lo que significa que contiene demasiado calcio y magnesio,uede causar un problema de «polvo blanco» ydeojar incrustaciones pesadas en la superficie del deposito de agua, el transductor y la superficie interior del deposito de agua. Las incrustaciones en la superficie del transductor haran que el humidificador funciona Incorrectamente.
Vacia el deposito y rellénelo con agua cada tres días. Antes de llenarlo, limpielo con agua limpia del grifo o con productos de limpieza si as lo indica el fabricante. Elimine cualquier deposito,pellicula o mancha de cal que se haya formado en las paredes del deposito o en las superficies internas yooteraslas superficies.
Vacia y limpie el humidificador antes de almacarrio. Limpie el humidificador antes del proximo uso. Utilice agua hervida fria o agua destilada.
- Limpie el transductor, el deposito de agua y el recipiente cada tres días.
- Bombe el agua del deposito con mayor Frequencia para mantenerla fresca.
- Asegürese de verteir el agua del deposito de agua y secarlo todo antes de guardarlo.
CÓMO LIMPIAR EL TRANSDUCTOR:
- Limpie con agua limpia de acido citrico si presenta una incrustacion.
- Cepille las escamas de la superficie.
Enjuague el transductor con agua limpia.
CÓMOLIMPIARELDEPOSITO:
- Limpie el recipiente de agua con un paño suave o utilise acido citrico si tiene una incrustacion.
- Si la incrustación cubre el interruptor de seguridad,ongañas gotas de acido citrico encima,deje reposar durante 2-5 Minutes y limpie con un cepillo.
- Enjuague el deposito de agua con agua limpia.
LIMPIEZA DEL FILTRO CERÁMICO:
- Limpie y active la bola de cerámica afterwards de utiliser 1.000 l de agua. En función de la calidad del agua. Si la bola de cerámica está sucia, deben limpiarse con mayor Frequencia.
- Se puedaajar en vinagredurante 5minutos y, a continuacion,enjuagar con agua.
- Ponga el filtro bajo el sol durante 4-6 horas para que seSEA.

GARANTÍA
Wilfa ofrece una garantia de 5 años para este producto desde el día de la compra.La garantia cubre los fallos o los defectos de fabricacion que surjan durante el periodo de garantia.Sur recibo de comprasirve de prueba para el minorista en caso de reclamacion de la garantia.
La garantía solo es valida para produits comprados y realizados en el hogar. La garantía perdá su validez si el producto se usa commercialmente. La garantía perdá su validez si se hace un mal uso del producto, se usa de forma negligente, no se siguen las instrucciones de Wilfa, se modifica o se realizan reparaciones no autorizadas. La garantía tampoco cubre el desgaste normal del producto, si se hace un mal uso del producto, la falta de mantenimiento, o el uso de una tensión electrica incorrecta o en caso de:
- No descalcificado según el manual de instrucciones
- Sobrecarga del producto
- Piezas que se desgastan normalmente
- Piezas que se deben sustituir con regularidad (por exemple, filtro, batería, etc.)
ES
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
220V\~240V\~50/60Hz
110W
4L
350ml/h
ASISTENCIA Y REPUESTOS
Si necesita asistencia, visite wilfa.com y consulte nuestra page de asistencia/ atencion al cliente. Aqui encontrararas preguntas frecentes, repuestos, consejos y truncos, asi como notrea informacion de contacto.
RECICLADO

Estamarcaindicaqueel producto nodebeeliminarssjuntoconotros residuosdomesticosen todalaUE.Paraevitarposiblesdaños enel medio ambiente o la salute porlaeliminacionincontrolada deresiduos, recycle de forma responsable para fomentar la reutilizacionsostenible de losrecursos materiales.Para devolverel productousoado,utilice los
sistemas de devolución y recogida o pángase en contacto con el distribuidor donde lo adquirido. Ellos podranninger este producto a un punto de reciclaje seguro para el medio ambiente de forma gratuita.
COДЕРЖAHNE
224 BAXHbIE yKA3AHnI NO B6OpACHOCTN
230 OБЗОР ИЗДЕЛМ
231 IPEEd NcNoJIb3OBAHnEM
232 3KcIyATAU
234 YCTPAHEHNE HENCPABHOCTEIN
238 TEXHnueCKOE OBCJyXINBAHNE
240 TAPAHTIN
241 TEXHnueCKNE XAPAKTEPNCN N3dEJIINJ
241 NOДЕРЖКИ 3APACHBIE YACTN
241 ПИГОДНOCьК ПЕРАБOTKE
BAЖныЕ укAZAHЯ NO БEЗПACHOCTN
- Дя обесенья бezоноаснои снжени рп-stа пolyченя Травим Или поожени щелктуческIM TOKOM соблюдайт e BCE перочименные Нже меры п dedосторожноctи.
- 3TINyBnaJHnTeIeM Bo3dyXa MOryt NOpb30BaTbcr DeTN CTap7e 8 let, IIOi C OgrpaHnueHHbIMN cNo3nUeCKmN, CeHCOPHBIMN IINI yMCTBeHHbIMN cNoCObHOCTaMn, a TaKKe IInca, He o6laJaIoUne Heo6xoDnMbIM OYbITOM I3HaHnAIMN, eCIn OHN HaxOJaTcR IOd pncmOTpOM IINI 6bln IpOnHCTpykTnpOBaHbI OTHOCHTeBHO 6e3OpanacHoro nCpOJIb3OBaHnRA YBnJHnTeIa BO3dyXa I NOHMaIOT ONaCHOCTN, CBa-3aHHbIe Cero 3KcPnyatauNe. DeTAM 3anpeSeHo INrpatb C yBnaJHnTeIeM Bo3dyXa. DeTAM 3anpe-5eHO OcyuIeCTBnATb OUnCTky I O6ClyjXnBaHne UcTPOIcTBa 6e3 npncmOTpa B3PoCblix.
- Перацльзоваим данногу улajхнітеля Воздуха убадитесь, чо наразженье в вашей Злекторсп COOTBETCTByeT 3наченю, уkaЗанHOMу Ha паспортон ТаБличke устpoіstва.
Bcerda yctaHaBnBaIte yBnaJHntb Bo3dyXa Ha TBepduo, nlockyIO npOBHyIO NOBepxHocTb. He nOdBepraTe erO BO3deNCTBnIO npAmbix CoJIHeuHbIX Lyuei N Bcerda dePjKNTe IOnaIbWe OT CTeH N IcTOUHNKOB TeIIa, TaKnx KaK KyxOHhIe PIIITbI, padNaTopbl N T. d. IpeDynpexdEne! YBnaJHntb BO3dyXa MoKET pa60TaB HnPaBnIbHo, ecn OH He yCTaHOBJeH Ha POBHOJ IOBepxHOCTN.
He BCTaBnIe n He BbIHMaIte 7TeIceIbHyIO BnKy yBnaXHInTeIa BO3dYxa MOKpbIMn pyKaMn.
Bo n36exkaHne onacnoCTn B clyuae nobpejdeHnra cTeBOrO Ka6eIraEro 3aMeHa DoJXHa Ocy-ueCTBnTbCra Ipon3BOOnTeJIeM, eRo cepBnCHbIM aReHTOM nIIN aHaIOnrHuHbIM KBaIInΦnUropOBaHNbIM CneuaJIncTOM.
- Дя снжени риска порожени щелктуческин TOKом He Выковиайт e BИNTы.В улжнштеле BOЗдуха.net Detalei,облужиьам bix noIb3OBaTeIeM. Bce paobotl no texhnueckomy obслужиьанIOdoJxHbI BblONHЯТьСЯ KBaIInФИцрованьIMперсогалOM.
HaonHnTe 6ak npesHoi, nCTnIIpOBaHHoN nn DemnHepaun3ObaHHoB Odoi. He do6aBnTe HnKaKoJ dpyroJ XndKOCTn B 6ak nn pe3epByap Ira BoDbI. He BkIooaTe yBnaXnHTeIb BO3dyxa, ecn B 6ake nn pe3epByape Het BoDbl.
He TpncTe yBnaXnTeIb Bo3dyxa, TaK KaK B pe-3yIbTaTe 3TOrO B0da MoKeT npoteYb B OCHOBaHne ycTPOcTBa.
- HnKoIda He npKacaiTeCb K BoDe nII KOMNoHeH-TaM BO BpeMa pa6Otbl yBnaXHnteIaBo3dyxa.
- Пи появ lien B xode ekcnnyataци Heo6bIHy bIX 3aIaxOB, ONncAHNbIX B HaCTOJsem pyKOBOdCTBe, BbIKIOUHTe yBnaXHnTeJIb, BbIHbTe cTeByIOpo3ETky I obpaTInTEcB K BaWeMy dIJIepy dIЯ npOBePKn.
He haIbaiTe B 6aK ropayuO (cBbIwe 40^) BODy.
He norgykaite yBnaXnTeIb BO3dyxa, cTeBOJ ka6eIb nn BnIky B Body nn dpyrne XndKoCTn.
HnkOrda He ouuuaTe daTcNK TBepdoCnlaBHBIM nHCTpyMeHTOM. Heo6xOIMO peRyIrpHo ouuatab yBnaXHntelb Bo3dyxa. INCTpyKcNn no OunchKe CM. B HactoJsem pyKOBOdCTBe.
- Понадане в увлaxнтель BO3dуха кakои-лбо ждкости может ппвеси К серbe3ным NOВржденям. HeMeДлeнho OTКЛIOчITE erO ot cetn. BbInbTe BnIky n3 po3etkn И obpaTntecb K Baшему дилepу.
- Otkлюаite yBnaJHntel B03dUxa OT cETn, KOrda OH He nCNoIb3YeTcN i nepeD ouNCTKOJ.
- Y6eIntecb,чTO cTeBoi Ka6eIb He copnKacaetCra C ropayeN IOBepXHOCTbIO N He CBnCaET C KpaA cToJa.
- HnKoRda He nCnoIb3yIte daHbI yBlaJxHnteIb BO3dUxa B nOMEuEHNx, rDe nCnoIb3yIOTc a3- pO30JI (cnpen), nII B nOMEuEHNx C KOHTpOJIpyeMoI nOdauei KncloPOna.
He klaadnte Ha yBnaJHntelb B03dyxa npedmetbl odekbl nll noIoteHa. 3a6ntoe coIIO moKet npNBecTI K HapUWeHIO pa6Obl yBnaJHnteJI B03dyxa.
- Пи перемшени увлaxнтеля ВОздуха подимаite erо за ochobahne, a He 3a 6ak Дя ВODbl.
He nCnoIb3yIte yBnaJHnTeIb BO3dyXa,ecnB03dYxB NOMeUeHNuYKe DOCTaTOUHO BnaJHbI.
KoMΦoPTHbI DnIy ChelOBeKa yPoBeHb OTHocInTeNbHOB BlaXHoCTN B IDeaIe CoCTaBnReT OT 45 Do 65% .Ipn3HaKOM n36bItOuHOB BlaXHoCTN YBJIaETcN OraBHeHne KOHdEHCata Ha XoJODhBX IOBepxHOCTx IIN XoJODhBX CTeHax B NOMEseHn. DnI npaBnIbHOrO n3MepeHnBlaXHoCTN BO3DyXa B NOMEseHn NcNoIb3yIte rIrpOMetp, KOTOpbI MoXHO pno6peCTN B BoJIbShnHCTBe CneuaJIIN3nPOBaHHbIX MaRa3INHOB I rInpeMapKeTOB.
- Данhoe Издени пешдаизауенс Толькдяприименя BHyтпnomeшenв He npomblшлелнbix, HeKOMMepuecknx I 6bITOBbIX ueЯx.
- Ecni BODy He OboBnTb, a 6aK He Ounuatb HaIJIeXaIIM O6pa3OM pa3 B 3 dHra, B 6aKe C BDOiMOrTy pa3pactbCra N BnOcIeDCTBnN BblDyBaTbcR B BO3dYx MnkpoopraHn3MbI, KOTOpbIe MoYr IpnCyTCTBOBaTb B BoDe nll OkpykaIOUeN cpeJe, rJeNCNoIb3YeTeCra nll XpaHnTcra npioOp, Tem Co3da-BaJ OueHb cepbe3HbIe pNCKn DnA 3DopOBbJ.
XpaHnte yCTpoiCTBO B MeCTe, HeIOCTyIHHOM dIa detei. Nap i KINJaA BODa MOrYT Bbl3bIBaTb OxKOrn.
- HnkoTda He octabIaIte Body B 6ake, KoTda yCTpoIcTBo He nCNoIb3YeTcra.
OuHsaiTe BODy pa3В Tprn dHra.
