HVP10 - Limpiador a vapor Wëasy - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HVP10 Wëasy en formato PDF.
| Tipo de producto | Limpiador a vapor / vaporizador de mano |
| Marca | Wëasy |
| Modelo | HVP10 |
| Capacidad del depósito de agua | 280 ml |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia | 1500 W (estimación) |
| Funciones principales | Generación de vapor continua, control de vapor, bloqueo de vapor, apagado automático de seguridad |
| Accesorios incluidos | Cepillo para telas, cepillo para pelusas |
| Tiempo de precalentamiento | 2-3 minutos |
| Uso | Doméstico, sobre prendas colgadas, cortinas, telas de tapicería |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y húmedo, descalcificar regularmente, no sumergir |
| Seguridad | Cortacircuitos térmico, apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Garantía | 2 años |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Depósito de agua extraíble, cepillos intercambiables, servicio postventa a través de sav.hkoenig.com |
| Información general | No usar en exteriores ni en un baño, no dirigir el vapor hacia personas o animales, usar solo agua del grifo |
Preguntas frecuentes - HVP10 Wëasy
Preguntas de los usuarios sobre HVP10 Wëasy
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HVP10 - Wëasy y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HVP10 de la marca Wëasy.
MANUAL DE USUARIO HVP10 Wëasy
Creemos que el desempo seguno seguro es la prima prioridad en cadaquier producto de consumo, para que usted, nuestro valioso cliente, pueda usar con seguridad y confiar en nuestros productos. Le pedimos que cadaquier aparato electrico que utilize sea operado de manera sensata, con el debido cuidado y atencion puesta en las siguales instrucciones de funciona bajo lo que me quise.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA SU VAPORIZADOR DE ROPAS
- Este aparato puede ser utilisé por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduidas o
con falta de experiencia o conocimientos, siempre que Sean supervisas o instruidas en el uso seguro del aparato y que entiendanperfectamente lospeligos potecuales.
- No opere este aparato si tiene el cable de alimentacion o el enchufe dañado, si no funciona correctamente o si se ha caido.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o una persona con calificaciones similares para evaporar peligros.
-
Se debe tener cuidado al usar el aparato debido a la emisión de vape.
-
Siempre desenchufe el vaporizador de ropas antes de colocar o desc光阴 el cepillo de TCL, durante el llenado, la limpieza y la descalcificacion.
-
Lea atentamente el manual de instructuciones antes de utiliser el vaporizador de ropas por primera vez y
guardelo para futuras referencias.
- Cualquier mantenimiento que no sea la limpieza deben realizarse en un centro de servicios autorizzato.
- Retire y describe de forma segura在哪?
- embalaje y etiquetas promociones antes de utiliser el vaporizador de ropas por primera vez.
- Para eliminar el peligro de asfixia en niños pequeños, retire y describe de forma segura la cubierta protectora que se enquiryra en el enchufe de alimentación de este aparato.
- No coloque el vaporizador de ropas cerca del borde de un banco o mesa durante el funcionaimiento. Asegúrese de que la superficie está nivelada, limpia y libre de agua u另一边 sustancias.
- Siempre asegúrese de que el vaporizador de ropas está correctamente ensamblado antes de usarlo. Utilice solo los dispositivos o accesorios suministrados y asignados en este manual. Siga las instrucciones
proporcionadas en este manual de instrucciones.
- No usar al aire libre o en baños.
- No deje el vaporizador de ropas desatendido cuando está connectado o en uso.
- Si el vaporizador de ropas no se utilizes durante un periodo prolongado, desconectelo del tomacorriente.
- Deje que el vaporizador de ropas se entrie completenessamente antes de guardarlo.
- Siempre coloque el vaporizador de ropas en su base cuando lo almacene. Nocede el vaporizador de ropa desatendido cuando está connectado.
- No guarde el vaporizador de ropas con agua en el tanque de agua. Siempre vacie el tanque cuando del uso.
- No toque las superficies calientes. Este vaporizador de ropas permitte al usuario vaporizar prendas con un gran flujo de vapor. Durante el uso se generan altas temperatas que pueda causear quemaduras. Siempre coloque sus manos en el cuello del vaporizador de ropas
cuando lo sostenga y advierta aOthers (especially a los niños) sobre los posiblespeligos de quemaduras por vapor, agua caliente o partes calientes, especially.
cuando la prenda se vaporiza verticalmente.
- Guarde el vaporizador de ropas fuera del alcance de los niños.
- El vaporizador de ropas deben usarse y apoyarse sobre una superficie existable.
- Cuando coloque el vaporizador de ropas en su base, asegúrese de que la superficie sobre la que se colocá la base es estable.
- El vaporizador de ropas no debe usese si se ha caido, si hay signos visibles de daños o si está goeteando.
-
El vaporizador de ropas está Diseñado para uso domésico y para ser utilisé con el agua del grifo. Noonga perfume, vinagre u otros productos químicos en el tanque. Este aparato no está Diseñado para funciona con这些东西 productos químicos.
-
No toque la cabeza de vape durante el uso. Cuando utilise el vaporizador de ropas, asegúrese de que lackeza de vape no está dirigida hacíaasted y seencuentre en posicion vertical.
- Pruebe siempre el vaporizador de ropas sobre una parte(PC)pequeña y discreta de la tela que sera vaporizada para asegurarse de que las temperatas no Sean demasiado altas.
- Para evaporar daños al vaporizador de ropas, no use detergentes alcalinos para limpiar; Use un paño suave y detergente suave.
- El vaporizador de ropa genera vape de alta temperatura. No toque la cabeza de vape durante el uso. Cuando utilise el vaporizador de ropas, asegúrese de que lackeza de vape no está dirigida hacíaasted y seencuentre en una posicion vertical.
- El vaporizador de ropas tiene incorporeal un Fuseble de seguridad tírmico para protegerlo del recalentimiento.
Sin embargo, el vaporizador de ropas no debe dejarse desatendido cuando está connectado al tomacorriente.
Siempre se debe tener especial cuidado cuandohayan那些在el hogar cerca del vaporizador de ropas.
- No llene el tanque de agua más allá de la linea del indicator MAX, ya que this could cause that el agua seFMLtre.
- Es possible que haya una fuga en lackeza de vapor si la temperatura del vaporizador de ropas no es lo suficientemente alta como para vaporizar el agua y tener vapor. Por lo tanto, asegúrese de precalentarlo durante 2-3 Minutes antes de usarlo.
- Nunca use el vaporizador de ropas cuando la ropa está sobre el cuerpo o dirija el vapor hacía personas o animales.
- No permitted that el cable toque superficies calientes.
- Mantenga el vaporizador de ropas limpio. Siga las instrucciones de limpieza proportionadas en este manual
de instrucciones.
- No utilise la plancha orientado hacer las personas ya que el vapor emitido pourraitcausearquemaduras.
- El vapor no debe dirigirse directamente a equipos electricos, cables de red o piezas que contengan componentes electricos (por exemple, dentro de hornos, frigoríficos, interruptores y luces, hornos de microondas, pantallas).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA TODOS LOS
ELECTRODOMÉSTICOS
- Desenrolle Completely el cable de alimentacion antes de uso.
- Conecte solo a un tomacorriente de 220- 240V.
- Nocede que el cable de alimentación可能导致 sobre el borde de un banco o mesa, toque superficies o que se anude.
- Para protegerse contra descargas electricas, nosumerja el cable de alimentacion, el enchufe o elaparato en agua ni en ningún或其他 liquido, ni permita que la humedad entre en contacto con las piezas. A menos que se recomienda en las instrucciones delimpieza.
- Se recomiendainspectionar regularamente el aparato para evaporar riesgos, no utilise el aparato si el cable de alimentacion, el enchufe o el本身就是 dañan de alguna
manera. Devuelva el aparato al centro de servicios autorizado más cercano para que lo examines y reparen.
-
Este aparato es solo para uso dométrico. No lo utilizes para otra coisa que no sea el uso previsto. No utilizes en vehículos o embarcaciones en movimiento. No uses al aire libre. El mal uso pueda causear lesiones.
-
Se recomienda la instalación de un dispositivo de corriente residual (interruptor de seguridad) para proportionscar protección adicional cuando se utilizes aparatos electricos. Es recomendable que se instale un interruptor de sécurité con una corriente nominal de funciona bajo el control del controlador. Consulte a su electricista para Obtener asesoramente profesional.
-
Lleve siempre el aparato a la posición "OFF" (apagado), desenchúfelo del tomacorriente, retire el cable de alimentación si es desmontable ycede que todas las
partes se enfién.
- No coloque este aparato sobre o cerca de una fuente de calor, como una placacaliente, unorno o calentadores.
- Coloque el aparato a una distancia minima de 20 cm de las paredes, cortinas y otros materiales sensibles al calor o al vape y proportione un'espio adecuado por encima y por todos los lados para la circulación de aire.
- La limpieza y mantenimiento de laquina no debe ser efectuada por niños a menos que tengan como微量元素 8 años de edad y@cuenten con la supervisión de unadulto.
- Mantenga el aparato y su cable electrico fauna del alcance de niños de menos de 8 años.
-
Su aparato ha sido Diseñado únicamente para uso domésico. No ha sido Diseñado para ser utilisé en las siguientes situaciones que no está cubiertas por la garantía:
-
en和地区 de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos profesionales, - en albergues agricolas,
- en hoteles, moteles y otros entornos residencias,
- en entornos de tipo bed and breakfast.
Este aparato puede ser utilisé por niños a partir de 8 años, siempre que Sean supervisados oinstruidos en el uso seguro del aparato y que entiendanperfectamente lospeligos que conlleva.
Cuando se utilizes aparatos electricos, deben tomarse siempre precauciones de seguridad paraatar el riesgo de incendio, descarga electrica y/o lesiones por mal uso.
Compruebe que la tension indica en la plac de caractésticas del aparato se correponde con la de su instalación electrica. Si no es asi,pongase en contacto con su distribuidor y no connecte el aparato
El aparato no debe utilizesse si se ha caido, si tiene signos visibles de daños o si Tiene fugas.
Conserve este documento y entrada al futuro propietario si vend esu aparato
El aparato no está destinado a ser operado por temporizadores externos o un sistema de control remoto
PARTES DEL VAPORIZADOR DE ROPAS PORTÁTIL

- Tanque de agua grande de 280 ml (extraible)
- Botón para liberar el tanque de agua
- Botón para activar el vapor
- Interruptor de bloqueo de vapor
- Cabeza de vapor
- Cepillo para tela (extraible)
- Cepillo para pelugas (extraíble)
- Botón de encendido con indicator luminoso
- Protector del cable
USANDO SU VAPORIZADOR DE ROPAS PORTÁTIL
Antes del primer uso
Retirerialquier etiqueta o cubierta protectora de la cabeza de vapor.
Desenrolle y enderece el cable de alimentacion antes de uso.
Cuando utilise el vaporizador de ropas por primera vez, deja que se caliente durante uno horas.
Esto eliminará las impurezas y oleres que poderan haber quedado en el proceso de fabricacion.
Cuando utilise el vaporizador de ropas por primera vez, es possible que deseee probar el vaporizador sobre una pieza de tela vieja antes de uso sobre su ropa.
Advertencia: para registrar una sobrecarga de los circuitos electricos, se recomienda que no se enchufe ningún other aparato en el mesmo circuito que el vaporizador de ropas cuando está en uso.
Notal: al desembalar el vaporizador de ropas, compruebe que ha recibido todos los articulos enumerated en la lista de piezas, antes de desechar el embalaje.
Montaje/funcionamento de su vaporizador de ropas.
- Presione el boton de liberacion del tanque de agua, saque el tanque de agua, abra la tapa de la entrada de agua y llene con el agua del grifo el tanque hasta que alcance el nivel MAXIMO (ver fig.1). Asegúrese de que el tanque de agua está al menos un tercio lleno. No exceeda el nivel MAXIMO al llunar el tanque de agua. Vuelva a colocar el tanque de agua en su lugar.
- Sostenga el aparato en posicion vertical con la mano colocada deforma segura en el cuello del vaporizador de ropas.Use la othero mano para colocar el cepillo para tela en la cabeza de vapor.El cepillo para tela se puede unir de qualquier manera y se bloqueararen su posicion con un "clic"audible.
- Conecte el aparato a un tomacorriente y enciendalo. Mantenga presionado el botón de encendido, el indicator luminoso parpadeará. Cuando las luces dejan de parpadear el precalentimiento termina, usted可以选择 comenzar a usar el aparato. Apague el vaporizador presionando el botón de encendido. Cuando el aparato está apagado, la luz indica para apagará.
- Una vez que el tanque de agua se llama al nivel MAXIMO y el aparato está conectado al tomacorriente, permitta que el vaporizador de ropas se precaliente antes de usarlo.
- Este vaporizador de ropas tiene una funcional integente de apagado automatico. Cuando el usuario deja de operar durante un cierto tiempo, el circuito de control interno cortará la fuente de alimentación, evitando que occurs un accidente y ahorrando electricidad.
Como vaporizar su ropa
El vaporizador de ropas es fácil de usar y esperfecto para eliminar arrugas/pliegues de prendas de vestir y cortinas, asi como telas de decoration. Se pueda usar en la mayoría de las telas siempre que laanela está colgada o donde el vaporizador de ropas se pueda usar fácilmente en posicion vertical, moviéndose sobre laanela hacía arriba y hacía abajo.
NOTA: el vaporizador de ropas está Diseño para ser utilisé en posición vertical en las prendas colgadas. Absténgase de usar el vaporizador en o sobre las prendas en posición horizontal.
- Verifique que haya ventilacion detras de la tela; de lo contrario la humedad pueda acumarse y causar moho.
- Verifique que los bollos de la ropa estén vacios y que las vueltas, como los puentes y los dobladillos, estén hacía abajo.
- Cuelgue la prenda de una percha y estire la tela ligeramente con una mano, comprobando que no hay nada detrás de la tela que pueda dañarse con el vapeur.
NOTA: le recomendamos que no vaporice los accesos de metal. Tenga cuidado y vaporice alrededor de los mismos.
-
Presione y mantenga presionado el botón de vapor. Sentirás vibraciones y escucharás un zumbido sutil cuando vaporizas; este es normal. Asegúrese de Maintener el vapor lejos deusted y el aparato en posición vertical.
-
Presione suavamente el cepillo paraILA contra la prenda, moviendo su brazo hacia arriba y hacía abajo, apuntando a las arrugas en laTEL.
- Suelte el botón de vape para detener el vape.
NOTA: asegúrese de que la TCLa a vaporizar se estire@m间隙s se vaporiza para Obtener meores resultados.
ADVERTENCIA: el vaporizador de ropas genera altas temperatas no toque la cabeza de vapor, asegúrese de que el vapor no está dirigido hacía usted y el aparato en posición vertical.
- Si utilizes el vaporizador de ropas sin el cepillo paraILA, mantenga una distancia de al menos 5 cm entre la cabeza de vapor y la prenda.
Vaporizar cortinas
- Lave yooteras cortinas segun lasindicaciones para el tipo de tejido.
- Cuelgue las cortinas en su lugar y vaporíceñas.
- Extienda ligeramente las cortinas con una mano@m间隙as vaporiza para poder a eliminar las arrugas mas fácilmente.
Vaporizar tapicerías
- El vaporizador de ropas se pueda usar para poder refrescar tapicerías, deslizantes y cojines de los muebles y habitaciones. Antes de vaporizar siempre pruebe en un áreaPICA de laTEL que no sea visible.
- Mantenga el vaporizador de ropas en posicion vertical y uselo con movimientos ascendentes y descendentes. Vaporice ligeramente sobre la tela de sus muebles. Los cojines deben retirarse ymantenerse en posicion vertical para la vaporizacion. Permita que los cojines se seguenpletamente antes de volver a colocarlos en los muebles.
NOTA: se recomienda que utilise el cepillo para TCLa cuando vaporice telas delicadas como la seda. Para Obtener un mejor resultado al eliminar las arrugas rebeldes, retire el cepillo para TCLa de la cabeza de vapor y vaporice continuamente el area seleccionada hasta que se eliminen las arrugas.
ADVERTENCIA: si la prenda tiene accesos de metal,onga cuidado y no deje que el vaporizador de ropas se colque directamente sobre el metal, ya que podra decolorarlo.
ADVERTENCIA: desenchufe el vaporizador antes deponer o quitar el cepillo para tela.
NOTA: utilise únicamente los accesos suministrados.
NOTA: si el aparato emite un zumbido fuerte y no genera vapor, verifique el nivel de agua en el tanque, este pueda indicar que el vaporizador noiene agua y NEEDSITA ser rellenado.
ADVERTENCIA: no utilise el vaporizador de ropas directamente sobre el cuerpo@m间隙as use las prendas o en animales.
Descués de cada uso
- Presione el botón de apagado y retire el enchufe del tomacorriente.
- Abra la entrada del tanque de agua y (sobre un fregadero o cubeta) invierta el tanque para vaciar el agua restante.
- Coloque el vaporizador de ropas en su base, en posicion vertical ycede que se enfrie.
Limpieza y mantenimiento
- Retire el cepillo para tela de lackeza de vapor y limpielo con un paño humedo.
- No utilise produits de limpieza o disolventes fuertes o abrasivos.
- Noonga el vaporizador de ropas en agua o en cualquier(otherly.
- No deja caer, tire o intente dolar el vaporizador.
- No intente desmontar el aparato.
- El vaporizador de ropas está Diseñado para uso domésico solamente y para ser utilisé con agua corrente normal. No ponga perfume, vinagre u otros Productos químicos en el tanque. El aparato no está Diseñado para funciona con这些东西 productos químicos.
-
Vacia ahora el deposito de agua afterwards de cada uso y=enjuague con agua limpia.
-
Limpie las superficies externas con un pañó humedo.
- Evite utiliser el aparato en Lugares humedes o mojados.
- No coloque el aparato cerca de una fuente de calor o de la luz solar directa.
- Siempre asegúrese de que el orificio de salute de vape está limpio, libre de incrustaciones y que no está bloqueado.
NOTA: este vaporizador de ropas está Diseñado para utiliser agua normal del grifo.
- Una vez que el vaporizador de ropas ha sido desconectado del tomacorriente, déjelo enfiar Completely, vacía el tanque de agua y limpielo, se recomienda enroscar el cable de alimentación alrededor del vaporizador, almacene el“Myismo en posición vertical.
Almacenamento
- Le recomendamos que guarde el vaporizador de ropas en una superficie plana, como en un armario, hasta que llegue el momento de usarlo de nuevo.
GUIA PARA RESOLVER PROBLEMAS
| Problemas | Posibles解決iones |
| El vaporizador no se calienta | · Compruebe que el enchufe está insertado correctamente al tomacorriente. · Compruebe la fuente de alimentación. · Compruebe el botón de encendido. |
| El vaporizador no produce vapor | · Compruebe el nivel de agua y si la tapa del tanque está correctamente cerrada. · Presione el botón de activación del vapor más fuerte. · Sostenga el vaporizador en posición vertical. |
| Derrames de agua del tanque de agua | · Asegúrese de que el agua no está sobre el nivel MÁXIMO. · Asegúrese de que la tapa del tanque de agua está bien cerrada. · Utilice siempre el vaporizador en posición vertical según las instrucciones de uso. |
| El vaporizador está produciendo un fuerte sonido de zumbido o bombeo | · Comprobar el nivel del agua; Si no hay agua o el nivel está muy bajo, vuelva alearn ar tanque. |
| El vaporizador no parece estar quitando las arrugas fácilmente | · Sostenga el vaporizador en una posición vertical y estire laTELahacia abajo para asegurar mejoras resultados |
| No está seguro de cuando user el cepillo para TCLA | · Usolo cuando el vapor toque directamente la TCLA. · Al vaporizar telas delicadas, como la seda, para reducir el riesgo de que el agua gotee sobre la prenda@mismas se vaporiza. |
| Evitar la decoloración de accesos metálicos en la prenda | · No coloque directamente el vaporizador de ropa sobre los accesos metálicos. · Tenga cuidado y vaporice alrededor de los accesos de metal. |
GARANTÍA
El periodo de garantía de nuestros productos es de 2 años, salvo que la ley estipule lo contrario, a partir de la Fecha de la compra inicial o de la Fecha de entrega.
Si tiene algunos problema o pregunta, pueda acceder fácilmente a nuestros páginas deridge, consejos para SOLUTIONAR problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro situod de service: https://sav.hkoenig.com.
Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueada, pueda acceder a toda la asistencia en linea disponible, disénada para satisfacer mejor sus necessities.
Si sigue sin encontrar una的回答a a su pregunta o problema, hagablick en"La的回答a ha resuelto su problema? Este le llevará al formulario de solicitudes de asistencia posventa, que pueda relllenar para confirmar su solicitudes y Obtenerridge.
CONDICIONES DE GARANTÍA
La garantía cubre todos los fallos que se produzcan en elcontexto de un uso normal, de acuerdo con los usos y specifications del manual de usuario.
Esta garantía no se aplica a los problemas de embalaje o transporte durante el envío del producto por parte del propietario. Tampoco incluye el desgaste normal del producto, ni el mantenimiento o la sustitución de piezas consumables.
EXCLUSION DE GARANTIA
- Accesorios y piezas de desgaste (^*)
- Mantenimiento normal del aparato.
- Todas las averías derivadas de un uso Incorrecto (golpes, incumplimiento de las recomendaciones de alimentación electrica, malas conditiones de uso, etc.), de un mantenimiento insufiente o de un mal uso del aparato, como como del uso de accesorios inadequados.
- Danos de origen externo: incendio, danos por agua, sobrecarqa eletrica, etc.
- Cualquier equipo que haya sido desmontado, inclujo parcialmente, por personas que no estén autorizadas a hacerlo (en particular el usuario).
- Productos bajo el nombre de series malles, esteadado o sea ilegible, lo que no permitiría su identificacion.
- Productos sujetos a alquiler, demostración o exposión.
(*) Algunas piezas de su aparato, conocidas como piezas de desgaste o consumibles, se deterioran con el tiempo y la Frequencia de uso de su aparato. Este desgaste es normal, pero puede acentuarse por las malas conditiones de uso o de mantenimiento de su aparato. Por lo tanto, estas piezas no están cubiertas por la garantía.
Los accesos suministrados con el aparato también está excluidos de la garantía. No se pueda携带 ni reembolsar. No obstar, algunos accesos你能 adquirirse directamente en nuestro situ web: https://sav.hkoenig.com/
MEDIO AMBIENTE
ATENCLON:

No se deshaga de este producto como lo hace conOthers productos del hogar. Existe un systemaselectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, deben de informarseen su ayuntamento acerca de los lugares en los que pueda depositar este producto. De hecho, losproductos electricos y electronicos peuvent CONTER substantias peligrosas que tienen efectos
nefastos para el medio ambiente o para la salute humana y deben ser reciclados. El síboloAquí presente indica que los equipos electricos o electrónicos deben de ser ciuidadosamente selecciónnos,representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sac.hkoenig.com/ - Tél: +33 1 64 67 00 05