NVP15 - Limpiador a vapor Wëasy - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NVP15 Wëasy en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NVP15 Wëasy
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NVP15 - Wëasy y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NVP15 de la marca Wëasy.
MANUAL DE USUARIO NVP15 Wëasy
Lea todas las instrucciones antes de usar este dispositivo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- El dispositivo debe ser desconectado de la toma de corriente después de su uso y antes de limpiarlo.
- No dirija el vapor hacia personas, animales o aparatos eléctricos.
- No utilice el dispositivo cuando el tanque está vacío.
- No deje el dispositivo en funcionamiento sin vigilancia.
- Se requiere supervisión cuando este dispositivo es utilizado cerca de niños. No deje que los niños utilicen el dispositivo como un juguete.
- El dispositivo ha sido diseñado solamente para uso doméstico, no lo exponga a la lluvia.
- No llene demasiado el tanque de agua. El dispositivo puede contener hasta 1.500 ml de agua solamente. El llenado excesivo del tanque de agua puede causar daños y lesiones.
- Nunca incline el dispositivo más de 45° cuando esté encendido o si sigue produciendo vapor.
- No utilice nunca este dispositivo en sistemas eléctricos y electrónicos.
- No haga funcionar este dispositivo durante más de una hora.
- Tenga cuidado al limpiar escaleras.
- No sumerja el cable, el enchufe o el dispositivo en agua o cualquier otro líquido.
- No utilice con un cable dañado, si el cable de alimentación está dañado o si se produce un mal uso del dispositivo, este debe ser reparado por un electricista calificado.
- Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos, los pies
y todas las partes del cuerpo alejadas del vapor. No utilizar el dispositivo sin zapatos o con sandalias zapatos de punta abierta.
- No jale ni transporte el dispositivo tirando del cable, no use el cable como manija, no cierre la puerta sobre el cordón, ni tire del cable alrededor de esquinas afiladas. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
- Desenchufe el dispositivo cuando no esté en uso. Apague todos los controles antes de desenchufar de la toma.
- No desenchufe tirando del cable. Siempre sujete el enchufe. No toque el enchufe ni el dispositivo con las manos mojadas.
- Mantenga el dispositivo en un lugar seco. No exponga el dispositivo a temperaturas de congelación.
- No intente reparar el dispositivo usted mismo. Póngase en contacto con un técnico cualificado. Para evitar cualquier peligro, un cable defectuoso debe ser reemplazado por el fabricante o una persona calificada.
- Utilice únicamente accesorios originales.
- Compruebe el dispositivo y el cable. No use el dispositivo si está dañado.
- Este dispositivo no debe ser utilizado por personas con capacidad física, mental o sensorial reducida o sin experiencia y conocimientos (incluidos niños), a menos que hayan recibido instrucciones de uso del aparato por parte de una persona responsable de su uso seguro del dispositivo. y comprender los peligros involucrados.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el dispositivo.
- El dispositivo no debe utilizarse si se ha caído, si hay signos evidentes de daño o si hay fugas.
- El vapor no debe dirigirse directamente a equipos eléctricos, cables de red o piezas que contengan componentes eléctricos (por ejemplo, dentro de hornos, frigoríficos, interruptores y luces, hornos de microondas, pantallas).
- Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años de edad, siempre que cuenten con supervisión y hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y sean plenamente conscientes de los peligros que implica.
- La limpieza y mantenimiento de la máquina no debe ser efectuada por niños a menos que tengan como mínimo 8 años de edad y cuenten con la supervisión de un adulto.
- Mantenga el aparato y su cable eléctrico fuera del alcance de niños de menos de 8 años.
- Al utilizar equipos eléctricos, siempre se deben tomar precauciones de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones en caso de uso indebido.
- Asegúrese de que la tensión nominal de la placa de características corresponde a la tensión de red de su instalación. Si no es así, póngase en contacto con el distribuidor y no conecte la unidad.
- Nunca deje el dispositivo desatendido mientras está en funcionamiento.
- Por favor, tenga este documento a mano y entréguelo al futuro propietario en caso de transferencia de su dispositivo
NUNCA ABRA LA TAPA DE PRESION CUANDO EL DISPOSITIVO ESTA EN FUNCIONAMIENTO A MENOS QUE HAYA SEGUIDO BIEN LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL. LA TAPA A PRESION SE CALIENTA DURANTE EL USO, TENGA CUIDADO AL MANIPULARLA. Guarde las instrucciones en caso de uso futuro.
ACCESORIOS / DESCRIPCION

text_image
Las dos extensiones le permiten seleccionar distintas longitudes para un uso más confortable Tubo de vapor fijo- Tanque de agua
- Tapón
- Mango de transporte
- Interruptor de encendido / apagado
- Luz de funcionamiento
- Indicador de vapor
- Guardado de accesorios
- Tubo de vapor
- Pistola de vapor
- Gatillo de vapor
-
El botón rojo de seguridad
-
Ruedas
- Extensiones
- Cepillo para suelos
- Orientación del cepillo
- Adaptadores para los accesorios
- Cepillo redondo multiusos
- Accesorio de alta presión
- Escobilla de goma
- Embudo graduado y paño de limpieza
PRIMER USO
- Asegúrese de que el dispositivo está desconectado de la toma de corriente.
- Retire el tapón de seguridad (2) presionando y girando en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
- Utilice el embudo graduado (15) llene la máquina con 1500 ml de agua. Esto debería ser suficiente para una hora de limpieza aproximadamente.
- Después de repostar, vuelva a colocar la tapa de seguridad girándola en el sentido de las agujas del reloj y presionando.
□ Conecte el cepillo o el accesorio que necesite.
- A continuación, conecte el dispositivo y vuelva a encenderlo. Dos luces deben encenderse. La luz roja (5) es un indicador de energía. La luz naranja (6) indica que el dispositivo está bajo presión por el vapor. El dispositivo puede tomar hasta 12 minutos para alcanzar el nivel correcto de presión dependiendo de la cantidad de agua en el tanque.
- Una vez que la luz naranja está apagada, el dispositivo está listo para ser utilizado. La luz naranja puede volver a encenderse cuando el dispositivo está en uso. Si esto ocurre, suelte el seguro del gatillo, lo que permite que el vapor vuelva a estar bajo presión. No debe tomar más de 40 segundos. Si se presiona el gatillo de seguridad cuando la luz naranja se enciende, el agua caliente puede salir de la máquina.

LLENADO DEL TANQUE DE AGUA
- Apague el dispositivo con el botón de encendido / apagado ( 4 )
- Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Espere 5 minutos antes de apretar el gatillo de seguridad para asegurarse de que la máquina ya no está bajo presión. A continuación, desenroscar el tapón de seguridad. NO desenroscar el tapón de seguridad si todavía hay vapor.
Llene el tanque con agua, utilizando el embudo adecuado.
- No se debe exceder 1.500 ml de agua antes de reemplazar el tapón de seguridad girándolo en el sentido de las aquias del reloj.
- Ahora está listo para encender el dispositivo y vuelva a iniciar la limpieza a vapor.
SI USTED VIVE EN UNA ZONA CON AGUA DURA, LO MEJOR ES USAR AGUA DESTILADA (ESTO PREVIENE DANOS INTERNOS EN EL SISTEMA DE VAPOR)

Precaución - ¡Riesgo de lesiones!
¡Advertencia! Esta tapa se calienta con el uso. Manéjela con cuidado.
LIMPIEZA
Conecte el cepillo de suelo en las extensiones que encajan entre sí. A continuación, conecte el tubo de extensión a la pistola. Asegúrese de que los cables de extensión están conectados correctamente. Antes de limpiar, siempre limpie el polvo de la superficie que desea limpiar.
Para liberar las extensiones presione el botón de la manguera.
Limpieza de pisos y alfombras con el paño de limpieza :
Mientras la máquina está apagada coloque el paño de limpieza en el cepillo de suelo con los clips de resorte. Asegúrese de que los bordes de la tela de limpieza estén bien asegurados. NO intente hacer esto mientras la máquina está caliente. Nunca quite el paño de limpieza cuando el gatillo de seguridad se libera o la máquina está caliente al tacto.

Precaución - ¡Riesgo de lesiones!

Los accesorios pueden ser montados en la empuñadura de la pistola ( 9 ) con uno o dos adaptadores 16a y 16b. Cuando utilice cepillos redondos o la boquilla de alta presión, la escobilla de goma, los adaptadores 16a y 16b son ambos necesarios.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
La limpieza y el mantenimiento deben ser realizados con el dispositivo desconectado de la red eléctrica.
El dispositivo debe estar completamente frío antes de que se guarde o limpie.
Limpie el dispositivo y sus accesorios con un paño húmedo. Nunca utilice un limpiador
o detergente. Para garantizar que el equipo funcione correctamente durante un largo
período, enjuague el depósito de agua una vez al mes para eliminar los depósitos de cal. Nunca utilice vinagre u otros productos.
ENCENDIDO DEL DISPOSITIVO
Antes de encender el dispositivo, compruebe que la tensión que desea usar es apropiada para el dispositivo. La información que necesita se muestra en la placa de información. (230V \~ 50Hz ).

En el botón de la pistola a vapor se lee "off / bloqueo" (Ver foto 1)
2: Uso
a) Pulverización a vapor
Cuando el limpiador de vapor se está usando:
En primer lugar, pulse el botón rojo de seguridad para ponerlo en la posición "ON".
Luego pulse el botón de vapor. Basta con pulsar el botón de vapor cuando se desea limpiar.
Vea la foto (2)
b) Chorro de pulverización continuo
Si desea vapor continuo, no permanecer apretado el gatillo. Presione el gatillo y coloque el botón de seguridad en la posición "Off / Lock". El vapor de forma continua. (Ver foto # 3 +4)
c ) Para detener el dispositivo
Después de la limpieza, lo mejor es apagar la pistola de vapor.
Si está usando la pistola, presione el botón para colocarlo en la posición "ON" y el vapor dejará de salir, luego vuelva a presionar el botón para colocarlo en la posición OFF y asegurarlo (Ver fotos N° 5-1).

flowchart
graph TD
A["1: On/OffMock"] --> B["2: Second"]
B --> C["3: Th/nd"]
C --> D["4: Forth"]
D --> E["5: Off"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#ffc,stroke:#333
ACCESORIOS
Los accesorios suministrados permiten utilizar la fuerza del vapor para limpiar la grasa, la suciedad, el moho, matar los ácaros, pulgas y gérmenes nocivos en lugares de difícil acceso, todo ello con un mínimo de esfuerzo y sin necesidad de productos químicos.
Paño de limpieza ( 15 )
Se puede lavar en la lavadora. Se adapta fácilmente al cepillo con las pinzas. La tela está diseñada para levantar, atrapar y absorber la suciedad de superficies delicadas, dejando las superficies limpias y desinfectadas.
Cepillo para suelos ( 14 )
El cepillo para suelos se ensambla utilizando la orientación del cepillo.
Use las extensiones para suelos y limpieza de alfombras. Cuenta con pinzas de resorte para sujetar el paño de limpieza. Su estructura permite limpiar la suciedad y sus fibras permiten la penetración del vapor.
Extensiones (13)
Las dos extensiones le permiten tener diferentes longitudes para un uso cómodo, permitiendo llegar a lugares alto y evitando que se tenga que agachar. Los accesorios y el sistema de seguridad permiten una operación sin fugas.
Cepillos redondos (17)
Indispensable para la limpieza de pequeñas zonas de difícil acceso. Se utilizan para limpiar las parrillas de cerámica o accesorios de baño. Estos pequeños cepillos redondos se adaptan a la empuñadura de la pistola (9) utilizando los adaptadores 16a y 16b.
Escobilla de goma (19)
Utilícela en los espejos, ventanas u otras superficies lisas. Coloque la escobilla de goma directamente en la pistola utilizando los adaptadores 16a y 16b.
Boquilla de alta presión ( 18 )
Permite un flujo de vapor de alta presión. Se conecta directamente a la pistola de vapor con los adaptadores 16a y 16b.
Embudo graduado (15)
Utilice el embudo graduado para llenar el tanque con la cantidad adecuada de agua.

¡Lea las instrucciones de seguridad!
NO use el dispositivo sin agua en el tanque.
NUNCA opere el dispositivo sin el tapón de seguridad asegurado firmemente.

¡ Advertencia!
Limpieza de telas:
Una serie de materiales y tejidos no son adecuados para ser limpiados con vapor: No utilizar en cuero, cera, telas sintéticas, terciopelo u otros materiales sensibles al vapor.
Limpieza de cristales / espejos:
El cambio térmico brusco puede romper el vidrio. Antes de limpiar las superficies de vidrio, calentar cuidadosamente la superficie dirigiendo el vapor al vidrio desde una distancia de por lo menos 6 o 15 cm.

Advertencia!
Recomendamos:
Pruebe el producto en un área oculta antes de empezar con la limpieza para probar la estabilidad del color y la sensibilidad de los tejidos. Si el color o la apariencia se ven afectados, no use el dispositivo para limpiar estas superficies.

¡ Advertencia!
No permita que una persona con disminución física, mental o sensorial, o que carezca de experiencia (incluyendo niños) utilice el dispositivo. A menos que usted se haga responsable de la seguridad de estas personas y les pueda dar las instrucciones adecuadas sobre cómo utilizar este dispositivo.

¡ Advertencia!
No limpie una piscina si hay agua en el interior.
El agua gotea o sale de la boquilla
El limpiador a vapor produce una gran cantidad de vapor. Este puede condensarse para formar gotas de agua en las tuberías y la boquilla que luego son expulsadas cuando se usa después de un período de enfriamiento. Esto es normal y no es un problema.
El vapor no sale
Compruebe si la manguera está doblada o bloqueada o si tiene poca agua en el tanque.
No puedo poner la tapa de presión en OFF
Asegúrese de que haya despresurizado completamente el dispositivo.
El flujo de vapor es irregular. A veces funciona muy bien, a veces no
Si no ha utilizado agua pura, puede ser que haya un pequeño bloqueo en el interior de su limpiador de vapor.
Usé agua dura para mezclarla con el agua caliente del dispositivo, ahora mi limpiador a vapor no funciona del todo bien
El agua hervida concentra más los minerales en lugar de dejarlos partir. El agua en el dispositivo ya apagado puede provocar una reacción en el tubo de vapor. Así que es mejor vaciar siempre el dispositivo después de cada uso y no utilice agua hervida.
GARANTÍA
El periodo de garantía de nuestros productos es de 2 años, salvo que la ley estipule lo contrario, a partir de la fecha de la compra inicial o de la fecha de entrega.
Si tiene algún problema o pregunta, puede acceder fácilmente a nuestras páginas de ayuda, consejos para solucionar problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro sitio de servicio: https://sav.hkoenig.com.
Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, puede acceder a toda la asistencia en línea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necesidades.
Si sigue sin encontrar una respuesta a su pregunta o problema, haga clic en "¿La respuesta ha resuelto su problema? Esto le llevará al formulario de solicitud de asistencia posventa, que puede rellenar para validar su solicitud y obtener ayuda.
CONDICIONES DE GARANTÍA
La garantía cubre todos los fallos que se produzcan en el contexto de un uso normal, de acuerdo con los usos y especificaciones del manual de usuario.
Esta garantía no se aplica a los problemas de embalaje o transporte durante el envío del producto por parte del propietario. Tampoco incluye el desgaste normal del producto, ni el mantenimiento o la sustitución de piezas consumibles.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍA
- Accesorios y piezas de desgaste (*).
- Mantenimiento normal del aparato.
- Todas las averías derivadas de un uso incorrecto (golpes, incumplimiento de las recomendaciones de alimentación eléctrica, malas condiciones de uso, etc.), de un mantenimiento insuficiente o de un mal uso del aparato, así como del uso de accesorios
inadecuados.
- Daños de origen externo: incendio, daños por agua, sobrecarga eléctrica, etc.
- Cualquier equipo que haya sido desmontado, incluso parcialmente, por personas que no estén autorizadas a hacerlo (en particular el usuario).
- Productos cuyo número de serie falte, esté dañado o sea ilegible, lo que no permitiría su identificación.
- Productos sujetos a alquiler, demostración o exposición.
(*) Algunas piezas de su aparato, conocidas como piezas de desgaste o consumibles, se deterioran con el tiempo y la frecuencia de uso de su aparato. Este desgaste es normal, pero puede acentuarse por las malas condiciones de uso o de mantenimiento de su aparato. Por lo tanto, estas piezas no están cubiertas por la garantía.
Los accesorios suministrados con el aparato también están excluidos de la garantía. No se pueden cambiar ni reembolsar. No obstante, algunos accesorios pueden adquirirse directamente en nuestro sitio web: https://sav.hkoenig.com/
MEDIO AMBIENTE
ATENCIÓN:

No se deshaga de este producto como lo hace con otros productos del hogar. Existe un sistema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, debe de informarse en su ayuntamiento acerca de los lugares en los que puede depositar este producto. De hecho, los productos eléctricos y electrónicos pueden contener substancias peligrosas que tienen efectos nefastos para el medio ambiente o la salud humana y deben ser reciclados. El símbolo aquí presente indica que los equipos eléctricos o rónicos deben de ser cuidadosamente seleccionados, representa un recipiente de basura con ruedas dado con una X.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05
Italiano
