Futura - Maquina de cafe Klarstein - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Futura Klarstein en formato PDF.
| Marca | Klarstein |
| Modelo | Futura |
| Tipo de producto | Máquina de café espresso |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia | 1250-1450 W |
| Depósito de agua | Extraíble, capacidad no especificada (nivel MAX indicado) |
| Filtro de café | Filtro extraíble, cápsulas no compatibles |
| Funciones principales | Espresso una taza, dos tazas, agua caliente, vapor para capuchino |
| Ajustes | Cantidad dispensada ajustable (25-60 ml para una taza, 70-110 ml para dos) |
| Apagado automático | Sí, después de 29 minutos de inactividad |
| Espumador de leche | Boquilla de vapor integrada con accesorio de vapor |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento, no sumergir |
| Limpieza | Piezas extraíbles lavables con agua, descalcificación necesaria |
| Descalcificación | Alarma de descalcificación, usar ácido cítrico (5%) o descalcificador especial |
| Accesorios incluidos | Cuchara dosificadora, filtro de café, portafiltro, depósito de agua |
| Números de artículo | 10035183, 10035184 |
Preguntas frecuentes - Futura Klarstein
Preguntas de los usuarios sobre Futura Klarstein
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Futura - Klarstein y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Futura de la marca Klarstein.
MANUAL DE USUARIO Futura Klarstein
le felicitamos por la compra de su dispositivo. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sigalias paraatarposibles daños.No asumimos ninguna responsabilidad por los días que resulten del incumplimiento de las instrucciones y del uso inadeado.Escanee el suiviente documento QR para Obtener acces alas instrucciones de funcionalementas mas recientes y más informacion sobre el producto.

INDICE
Instrucciones de segundad 32
Vista general del aparato 33
Antes del primer uso 34
Preparación de café expresso 36
Suministro de agua caliente 36
Espumar leche/preparar un capuchino 37
Configurar la cantidad de café deseada 38
Apagado automatico 38
Limpieza y cuidado 39
Preguntas frecentes 40
SolutiOn de problemas 42
Retirada del aparato 44
Fabricante 44
DATOS TECNICOS
| Número de articulo | 10035183, 10035184 |
| Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz | |
| Potencia 1250-1450 W |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- Lea atentamente estemanualparaevitarelriego de danosfisicos,incendio, descargaelectrica,lesionespersonales ydanos materiales.
- Este aparato está destinado a la preparación de café mediante un fi ltro de presión (espresso) y para uso domestico en interiores.
- No utilise lamaids para ningún othero fi n que no sea el uso previsto.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad psiquica, sensorial y fisica solo podran utilizar el aparato si han sido familiarizados con sus sistemas y precauciones de seguridad por un supervisor responsable de ellos y comprenden los riesgos asociados.
- Las reparaciones solo peuvent ser realizadas por personalrialcado y son necessities en caso de que el aparato estede daado,los cablesde alimentacion o los enchufes de la red eletrica esten daados,se hayan derramado liquidos o hayan caido objetos sobre el,si el aparato ha estado expuesto a la humedad o a la humedad,si se ha caido o si no funciona correctamente.
- Por favor, utilisesolelos accesosorescomedados porel fabricante de este producto para garantizar un functionamento correcto.
- Antes de utiliser el aparato, asegúrese de que el depuesto de agua del aparato está siempre lleno con la calidad de agua你需要 para la aplicación prevista, a fin deantar daños en el aparato.
- Mantengase alejado del vapor caliente que sale del aparato. Utilice únicamente las asas o palancas fi jadas al aparato o a sus componentes cuandofresha componentes calientes del aparato, como el vaporizador o el fi litro.
- Para evaporar daños electricos en el aparato, no lo sumerja en agua para su limpieza.
- No toque el enchufe del aparato con las manos mojadas o humedes. LaHUDad de sus manos puede goear sobre el enchufe y causar una descarga electrica peligrosa si entra en contacto con la toma de corriente.
- Supervise launidad durante elFuncioncimiento.
- Mantenga el aparato y sus componentes secs, limpios y fuera del alcance de personas no autorizadas.
- Mantenga a los niñosspeech del alcance de los niños que jugan cerca del equipo.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no está en uso.

ATENCIón
Peligro de lesiones! Deje que el aparato se enfré Completely antes de limparlo y de moverlo o de moverlo, lo que evitará quemaduras en superficies calientes y lesiones causadas por liquidos calientes.
| 1 | ON/OFF (Botón/Indicador) | 9 | Bandeja de goteo |
| 2 | Una taza (Botón/Indicador) | 10 | Tapa del depósito |
| 3 | Dos tazas (Botón/Indicador) | 11 | Mango |
| 4 | Vapor (Botón/Indicador) | 12 | Depósito de agua |
| 5 | Filtro de café | 13 | Perilla |
| 6 | Portafiltro | 14 | Soporte del conducto de vapor |
| 7 | Mango | 15 | Conducto de vapor |
| 8 | Placa de goteo | 16 | Cuchara dosificadora |
ANTES DEL PRIMER USO
Limpieza
- Retire la tapa del deposito de agua.
- Añada agua al deposito de agua. Asegúrese de que el nivel del agua no supera lamarca «MAX». A continuación, ciderre la tapa.
Note: El aparato se envía con un deposito de agua para poder la limpieza. Puede tener primero el deposito con agua y luego insertarlo en el aparato.
- Inserte el filtro de café en el portafiltro (sin anadir café en el filtro).
- Coloque una taza en la placá de goteo. Asegúrese de que la perilla se encuentre en posición horizontal (posición OFF).
- Introduzca el cable de alimentacion en la toma de corriente y pulse el boton ON/OFF. La luz indicaora se ilumina y los indicadores UNA TAZA/DOS TAZAS/VAPOR empiezan a parpadear.
- El aparato empieza a calentarse. Cuando losindicadores UNA TAZA/ DOS TAZAS/VAPOR se iluminan de forma constante, significa que la fase de precalentamento ha terminado. Pulse el boton DOS TAZAS y espere un momento para que salga el agua.
- Cuando el aparato ya no bombea más agua, apáguelo, limpie el depuesto de agua yrellénelo con agua fresca. Ya pueda empezar a preparar el café.
Nota: La prima vez que el aparato bombea agua, pueda escuchar sonidos inusuales. Es normal, ya que el aparato extrae el aire que pudo haber en su interior. El ruido desaparecerá cuando deunos 20segundos.
Precalendar
1.añada agua al depuesto de agua. Asegúrese de que el nivel del agua no supera lamarca «MAX». A continuación, ciderre la tapa.
2. Inserte el filtro de café en el portafiltro y asegúrese de que el tubo del portafiltro está alineado con la ranura en el aparato. Gire el portafiltro de la posición «LOCK» en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición «CLOSE».
3. Coloque una taza en la plaza de goteo. Asegúrese de que la perilla se incluye en posición horizontal (posición OFF).
8. Introduzca el cable de alimentacion en la toma de corriente y pulse el boton ON/OFF. La luz indicaora se ilumina y losindicadores UNA TAZA/DOS TAZAS/ VAPOR empiezan a parpadear.
6. El aparato empieza a calentarse. Cuando losindicadores UNA TAZA/ DOS TAZAS/VAPOR se iluminan de forma constante, significa que la fase de precedimiento ha terminado.
Elegir el tipo correcto de café
- El café debe ser recien molido y de tuite oscuro. Tal vez deseee probar el tuite francés o italiano para su expreso. El cafe molido previamente solamente conserva su sabor durante 7-8 días, siempre que este guardado en un recipientete sellado herméticamente.
- No guarde el café en un frigorífico o congelador.
- Le recomendamos que muea los granos de café justo antes de preparar el café. Los granos de café que se guardan en un recipientte cerrado herméticamente conservan su sabor hasta 4 horas.
Nota: No实用性 café molido torrado o granos de café torrados, ya que pueda obtruir el filtró y darar el aparato. Si se utilizes accidentalmente café torrado,cede de utiliser el aparato inmediamente y llévela a un electricista para que la revise.
Elegir el grado correcto de molido
- El café debe ser molido finalmente. Cuando se muele correctamente, el polvo de cafe se parece visualmente a la sal.
- Cuando el molido es demasiado fino, el agua no pueda fluir a工程技术 del café. En este caso, el polvo de café se parece a polvo y se siente como harina cuando se frota con los dedos.
- Cuando el molido es demasiado grueso, el agua pasa muy rápidamente a工程技术 del café y no logra una extracción con mucho cuerpo.
- Asegürese de utiliser un molinillo de calidad para una consistencia homogénea.
PREPARACION DE CAFÉ EXPRESO
- Retire el portafiltro girandolo en el sentido de las agujas del reloi. Con la ayudadela cuchara medidora, introduzca el café molido en el filtrlo (una cuchara por taza de cafe). Presione el café molido con la cuchara medidora.
- Inserte el filtro de café en el portafiltro y asegúrese de que el tubo del portafiltro está alineado con la ranura en el aparato. Gire el portafiltro de la posición «LOCK» en el sentido contrario a las agujas del reoj hasta la posición «CLOSE».
- Coloque una taza en la plaza de goteo. Asegúrese de que la perilla se incluye en posición horizontal (posición OFF).
- Seleccione ahora UNA TAZA/DOS TAZAS presionando el boton correspondiente.
Despues de esperar un momento, el cafe empieza a salir. - El aparato deja de funciona cuando ha terminado de preparar el café.
- Una vez terminada la preparación de café, retire el portafiltro girándolo en el sentido de las agujas del reloj y眼看 the cafe.
Nota: No deje el aparato desatendido durante la preparacion de cafe, ya que a把这些ideasdeberaintervenirmanualmente!
SUMINISTRO DE AGUA CALIENTE
Después de que el aparato se haya precalentado, coloque una taza debajo del conducto de vapor.
Gire la perilla hasta el símbolo de agua caliente. El agua caliente empieza a partir del conducto de vapor. Después deañadir la cantidad deseada, gire la perilla de nuevo hasta la posición horizontal (posición «OFF»).
ESPUMAR LECHE/PREPARAR UN CAPUCHINO
Nota: Mientras se produce el vapor, el portafi ltro debe estar en su posicion en el aparato. Deje salir el vapor durante 10 segundos antes de espumar la leche. Paraarlo, pulse el boton VAPOR. El indicator de vapor parpadea. Si el indicator de vapor se ilumina permanentemente, el precalentamento ha terminado.
- Prepare el primer expreso, como se describe en la sección «PREPARACION DE CAFÉ EXPRESO».
- Vierta 100 ml de leche (por cada taza de capuchino) en un recipiente. Use leche fria del refrigerador. Asegúrese de que el recipiente sea lo suficialmente grande, ya que la leche dobla su volumen durante el espumado.
- Sumerja el conductor de vaporunos 2 cm en la leche y gire la perilla hasta la posicion El conductor de vapor empieza a emitir vapor. Espume la leche moviendo el recipiente hacia arriba y abajo.

ATENCIón
Riesgo de lesiones! Preste mucha atencion durante este procedimiento, ya que el vapor caliente pueda causar quemaduras.
- Después de espumar la leche, gire la perilla de nuevo hasta la posición horizontal (posición «OFF»).
Nota: Limpie el conductor de vapor antes espumar la leche con una esponja humeda.
- Vierta la leche espumada en el expreso preparado. El capuchino ya está lista.
Anada azúcar al gusto y si lo desea, espolvoree un poco de cacao en polvo sobre la espuma.
Indicaciones importantes
- Con el conductor de vapor también puede espumar solamente leche para preparar bebidas calientes, como chocolate.
- Después del proceso de espumado, pueda pulsar rápidamente el botón UNA TAZA/DOS TAZAS para volver a preparar el café. Si elindicador de taza parpadea rápido, signifi ca que la temperatura es demasiado alta. Para reducir la temperatura, gire el regulador hasta el ajuste «Agua caliente», para extraer agua caliente. Cuando la temperatura baja, la bomba se detiene automatistically y debe girar la perilla hasta la posición OFF. Ahora pueda preparar el café.
- Si no desea preparar café cuando se ilumina elindicador de temperatura alta, pulse el boton UNA TAZA/DOS TAZAS para interruprir el proceso.
CONFIGURAR LA CANTIDAD DE CAFÉ DESEADA
Configurar la cantidad de café para una taza
Mantenga pulsado el botón UNA TAZA durante 3segundos paraaabstar lacantidad deseada de cafe. Vuelva a pulsar el botón UNA TAZA. El aparato empieza a preparar cafe y el indicator UNA TAZA parpadea. Después de dispensar lacantidad de cafe deseada, vuelva a pulsar el botón UNA TAZA para finalizar el proceso. El proceso de ajuste de lacantidad de cafe para una taza ha terminado y el valor se guardara para laproxima preparacion. Lacantidad ajustable de cafe para una taza oscila entre 25 y 60~m
Configurar la cantidad para dos tazas
Mantenga pulsado el botón DOS TAZAS durante 3segundos paraaabstarlacantidad deseada de café. Vuelva a pulsar el botón DOS TAZAS. El aparato empieza a preparar café y el indicator DOS TAZAS parpadea. Después de dispensar lacantidad de café deseada, vuelva a pulsar el botón DOS TAZAS para finalizar el proceso. El proceso de ajuste de lacantidad de café para una taza ha terminado y el valor se guardará para laproxima preparación. Lacantidad ajustable de café para dos tazas oscila entre 70 y 110 ml.
Reiniciar los ajustes de fabrica
Mantenga pulsados al mesmo tiempo los botones UNA TAZA y DOS TAZAS durante 3segundos para volver a los ajustes de fabricula.
APAGADO AUTOMÁTICO
- Si après de pulsar el botón ON/OFF no realiza ningunaapiaction en 29 Minutes, el aparato se apaga automatistically.
- Si no se realizaonga operationadoespuasdebolusrbotonON/OFFdespuedesbombaraprox.215mldeagua,la bombasepagatamaticamente.
- Después de pulsar el botón ON/OFF, la bomba se apaga automatistically si, durante el espumado de leche, no realiza ninguna operación en un intervalo de 180 seguidos.
LIMPieZA Y CUIDADO
Salida de agua, conductor de vapor y accesorio de vapor
- Después de espumar la leche, gire el mando de control del vapor hasta arriba para que la calidad de vapor libre vapor durante unosegundos y limpie la varilla de vapor y el accesorio de vapor.
- Deje que la varilla de vape y el accesorio de vape se enfrén cuando de espumar la leche. Luego limpie el tubo de vape y el accesorio de vape inmediamente con un pañó humedo. Esto evita que se acumulen residuos de leche.
Piezas extraíbles y carcasa del dispositivo
Limpie el tamiz y el portafiltros con agua. Limpie la superficie del aparato, la bandeja de goteo y la tapa de la bandeja de goteo con un pamo humedo.
Descalcificar
Cuando haya que descalcificar el aparato, todos losindicadores parpadean 5 vezes y bajo el aparato vuela a la normalidad. La advertencia de descalcificacion se做不到a cada vez que se enciende el aparato si no lo descalcifica. La fecuencia de la limpieza depende de la dureza del agua realizada. La?siguesta tabla muestra los intervalos de limpieza sugeridos:
| Dureza del agua Frecuencia de lavado |
| Blanda (agua filtrada) Cada 80 cafés |
| Dura (agua del grifo) Cada 40 cafés |
Llene el deposito con agua y solución desincrustante aunos 35~mm por encima del nivel más bajo del agua (MIN). La proportiencia de SOLUTION desincrustante depende de las instrucciones de uso de la SOLUTION desincrustante. Use solo una SOLUTION descalcificadora especial para las migunas de café. Si noiene una SOLUTION descalcificadora, pueda usar acido citrico en su lugar. La relacion entre el agua y el acido citrico es de 100:5 (5% de acido citrico). Llene el deposito de agua con la mezcla y pasia una vez por laquina. Luego llene el tanque con agua fresca y limpia hasta lamarca MAX y pase el agua de nuevo.
Note: Cuando la descalificacion se haya completado, deben cancelar la advertencia de descalificacion: Presione y mantenga presionado el boton de energia simple y el boton de energia doble y el boton de vapor simultaneamente durante 3 seguidos.
PREGUNTAS FRECUYENTES
¿Qué molienda de café es el adecuada para la cafeteria expresó?
La molienda adecuada se pueda reconcer por la forma del los granulos afterwards de haber sido comprimido en el tamiz:
- Si el café está blando, es demasiado fino.
- Si el café se desmorona, es demasiado grueso.
- Si el café se mantienefirmamente unido,es adecuado.
Cual es la calidad correcta de polvo?
- Si está hacer 1 expreso,onga una cucharada (aprox. 8g ) de café para expreso en el tamiz(PCqueño.
- Si está haciendo 2 expresos,onga dos cucharadas (aprox. 16 g) de café para expreso en el tamiz grande.
¿Cuál es la función del accesorio de vape en la tuberia de vape?
Asegura que la leche sea removida por el vapor. Esto hace que la espuma de la leche sea mas firme yina.
Por que no se pueda espumar la leche?
- Asegürese de que la leche que está usingo esté fría.
- No espume la leche por muito tempo. Si se calienta demasiado, no se pode formar espuma de leche.
¿Qué puede hacer si las burbujas de la espuma de leche son de時間 desigual?
Golpee la taza de leche para eliminar las burbujas grandes. Luego agite la taza de leche horizontalmente para mezclar la leche y la espuma de la leche Completely.
¿Qué leche es adecuada para la formación de espuma?
La leche baja en grasa es fácil de espumar, pero las burbujas y la espuma son un poco mas grandes y sueltas. La leche entera es más dificil de espumar, pero la espuma de la leche se vuelve espesa y dura.
¿Qué hacer si no sale vapeur del accesorio de vapeur?
- Este se debe generalmente a que el tubo de vapor y el accesorio de vapor no se han limpiado afterwards de la formacion de espuma de leche y los residuos de leche bloquean el tubo de vapor.
- Intente limpiar el tubo con un cepillo de limpieza(PC).
- Si este no funciona, agregue vinagre y agua 1:1 al tanque de agua. A continuación, inicia la función de vapor para limpar la manguera. A continuación, rellene con agua fresca y reinicia la funciona de vapor.
- Si el problema persiste,pongase en contacto con el service de asistencia技术水平.
SOLUTION DE PROBLEMAS
| Problema Posible causa | Posible solución | |
| El liquido sale por la parte superior del soporte del filtró fjado. | Residuos en el sello. Elimine | los residuos. |
| El polvo es demasiado fino. | Use un polvo más grueso. | |
| El polvo está demasiado comprimido | No presione el polvo con demasiada fuerza en el tamiz. | |
| El sello es viejo. Póngase en | contacto con unaEmpresa especializada. | |
| El soporte del filtró no puede bloquearse correctamente y el liquido saldrá por la parte superior del soporte del filtró fjado. | Hay demasiado polvo en el tamiz. | Ajuste la calidad de polvo (vea: Preguntas frecuentes). |
| Residuos en el sello. Elimine | los residuos. | |
| El polvo es demasiado fino. | Use un polvo más grueso. | |
| Elpresso está frio. La unidad no ha sido precalentada. | Espere hasta que el aparato se haya calentado antes de comenzar la preparación. | |
| La bomba hace ruidos inusuales. | No hay agua en el tanque. | Llene el tanque con agua. |
| El tanque no está bien colocado. | Inserte el tanque correctamente. | |
| El espresso es demasiado suave. | El polvo del tamiz no se había nivelado. | Laproxima vez, presione el polvo con firmeza. |
| Demasiado poco polvo. Ajuste la calidad de polvo (vea: Preguntas frecuentes). | ||
| El polvo es demasiado grueso. | Usa un polvo más fino. | |
| El expresso es demasiado oscuro. | Ha apretado demasiado el polvo de café en el filtro. | Evite aplter tan fuerte el polvo laproxima vez. |
| Hay demasiado polvo de café. | Ajuste la calidad de polvo (véase «Preguntas más frecuentes»). | |
| El filtro está sucio. Limpie el filtró. | ||
| El polvo de café es demasiado fino. | Utilice un polvo de café más grueso. | |
| El aparato tiene cal. Descalcifique el aparato (véase «Limpieza y cuidado»). | ||
| El portafiltro no se bloquea correctamente incluso cuando no tiene café en el filtró. | El soporte está defectuoso. Póngase en contacto con un especialista técnico. | |
| Losindicadores UNA TAZADOS TAZAS parpadean rápidamente. | No se ha girado la perilla afterwards del enfriado. | Gire la perilla hacía la posición OFF. |
| Hay demasiado poco agua en el depósito de agua. | Añada más agua. | |
| Elindicador VAPOR parpadea rápidamente. | No se ha girado la perilla afterwards de extraer el vapor. | Gire la perilla hasta el ajuste «Agua caliente» para extraer agua caliente. Cuando la temperatura baja, la bomba se detiene automatistically y deben girar la perilla hasta la posición OFF. |
| Todoos losindicadores se iluminan a la vez 5 vezes seguidas. | Hay que descalcificar el aparato. | Descalcificque el aparato. |
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Si en su país existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este symbolo estampedo en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些东西 previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
PANORAMICA DEL DISPOSITIVO
