TTClassic Light - Reproductor multimedia Auna - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TTClassic Light Auna en formato PDF.
| Tipo de producto | Reproductor multimedia (tocadiscos con altavoces integrados) |
| Marca | Auna |
| Modelo | TTClassic Light |
| Dimensiones (L x P x A) | 410 x 340 x 130 mm |
| Peso | 3,2 kg |
| Alimentación | Adaptador de corriente 5 V CC 1 A, 100-240 V ~ 50/60 Hz |
| Consumo eléctrico | 4 W |
| Velocidades de reproducción | 33, 45 y 78 RPM |
| Cápsula | Estéreo de cerámica |
| Potencia de salida del amplificador | 2 W + 2 W |
| Respuesta en frecuencia | 60 - 20 000 Hz |
| Bluetooth | Frecuencia 2402-2480 MHz, potencia de transmisión máxima 4 dBm |
| Funciones principales | Tocadiscos, transmisor Bluetooth, entrada AUX, salida de línea, altavoces integrados, iluminación LED |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco. No usar productos abrasivos. Proteger la aguja cuando no se utilice. |
| Seguridad | No abrir el aparato. No exponer al agua o la humedad. Desconectar en caso de tormenta o de no uso prolongado. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Usar únicamente piezas de repuesto proporcionadas por el fabricante. Confiar cualquier reparación a personal cualificado. |
| Accesorios incluidos | Manual de instrucciones, adaptador de corriente |
Preguntas frecuentes - TTClassic Light Auna
Preguntas de los usuarios sobre TTClassic Light Auna
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor multimedia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TTClassic Light - Auna y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TTClassic Light de la marca Auna.
MANUAL DE USUARIO TTClassic Light Auna
Le felicitamos por la requisión de este producto. Lea atentamente el siguientesmanual y sigca cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evacar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee elTAILque numero QR para Obtener acces al manual de usuario más reciente y other informacion sobre el producto.

INDICE
Datasétécnicos36
Indicaciones de seguidad 37
Componentes de laquina y teclas de referencia 38
Primeros pasos 39
Utilización 39
Reparación de anomalías 42
Retirada del aparato 43
Declaración de conformidad 43
DDATOS TECNICOS
Amplificador
Tocadiscos
| Potencia de salute 2W+2W | |
| Respuesta en Frequencia 60 - 20.000 | Hz |
Sistema de altavoces
| Número de articulo 10038898, 10038 | 899, 10038900 |
| Alimentación 100-240 V ~ 50/60 Hz | |
| Velocidades de reproducción 33/ 45/ 78 rpm | |
| Fallo de sincronización Menos del 0 | 35% (WTD) |
| SNR Más de 30 dB | |
| Tipo de cartucho Cartucho estéreo de cerámica | |
| Potencia de salute 1 KHz - 600 mV | |
| Frecuencia BT 2402-2480 MHz | |
| Potencia de transmisión BT (máx.) 4 dBm |
| Consumo electrico 4 W | |
| Dimensiones (ancho x fondo x alto) | 410*340*130 mm |
| Accesorios estándar Manual de instrucciones, fuente de alimentación | |
| Peso 3.2 kg | |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones generales
- Blitzschlag - Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen oder es gewittert,ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder trennen Sie das Gerät vom Antennenanschluss. De este modo, protegerá el aparato de los días que pueda occasionar los relámpagos y la sobretension.
- Sobrecarga - No sobrecargue las想不到, cables alargados o想不到 integras para fazer el riesgo de un incendio o una descarga electrica.
- Objetos extraños y entrada de liquido - No introduzca objetivos de ningún tipo en las ranuras del aparato, ya que podrá tocar elementos con voltajes peligrosos o piezas salientes que podrá causar un incendio o una descarga electrica. No derrame liquido de ningún tipo sobre el aparato.
- Reparación y mantenimiento - No intente reparar el aparatoastedimismo, ya que si abre o retina las cubiertas, podra provocar una tensiónpeligrosa u otherr riesgo. Remita todas las reparaciones a personal deservicioequalificado.
- Danos querequireen servicios专业技术e - Desenchufe este producto de la toma de corriente y dirijase a personal de serviceciorialico任何时候 que se produzca una de lassiguientes situaciones:
a) Si el cable de alimentacion o el enchufe está danados.
b) Se ha derramado liquido o se ha caido un objeto en el interior del aparato.
c) El aparato ha estado expuesto a la lluvia o agua.
d) Si el producto se ha caido o dañado.
e) Si el producto presenta un rendimiento significativamente reducido. - Piezas de repuesto - Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el taller que las sustituya utilize únicamente piezas de repuesto aprobadas por el fabricante o que tengan las mismas caracteristicas que la pieza original. Las piezas no autorizadas peuvent provocar incendios, descargas electricas y otros riesgos.
- Calor - No instale el aparato cerca de las fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos uthers aparatos similares (incluidos amplificadores).
COMPONENTES DE LA MAQUINA Y TECLAS DE FUNCION

| 1 Tocadiscos 8 AUX-IN | |
| 2 Eje de rotación 9 Iluminación LED on/off | |
| 3 Brazo de tono 10 Control de volumen y botón de encendido/apagado | |
| 4 Palanca elevadora 11 Protección contra el polvo | |
| 5 Control de velocidad 12 Toma de salida de ligne | |
| 6 Clavijas 13 Conexión de red | |
| 7 Activación/desactivación del transmisor | 14 Altavoces |
PRIMEROS PASOS
Suministro eletrico
Para usar el aparato se necesita un adaptor de red con una potencia de salute de 5 V DC 1 A (incluido en el suministro). Siga los siguientes pasos para conectar el adaptor de red a la unidad y a una toma de corriente:
- Conecte el cable de alimentacion a la conexion DC-IN en la parte trasera del aparato.
- Inserte el enchufe del adaptor de red en una toma de corriente con conexión a tierra. Gire el control de volumen en el sentido de las agujas del reloj para encender la unidad. El indicator de error seonga.
UTILIZACION
Asegürese de lo siguientes antes del primer uso:
- Retire el protector de la agua.
- Asegürese de que el tóner pueda moverse libremente hacía abajo desde el soporte del tóner. Asegure el brazo de tono en el soporte del brazo de tono cuando la unidad no está en uso.
Reproduccion del tocadiscos
- Coloque el conmutador de selección de sistemas en la posición "PHONO" y retire la cubierta antipolvo (11).
- Coloque un disco sobre el eje central del plato giratorio (1). Coloque un adaptordo EP en el eje central cuando reproduzca discos EP de 17 cm.
- Utilice el selector de velocidad (5) paraaabstaruna velocidadde 33,45 o78 RPM,segun el disco.
- Levante el brazo de tono (3) del soporte del brazo de tono con la palanca (4) y muévalo con cuidado sobre el disco. La plataformagiratoria (1) comienza a qirar.
- Coloque el brazo de tono (3) en la posicion deseada en el disco.
- Baje el brazo sobre el disco para iniciaar la reproduccion.
- Una vez finalizada la grabacion, el brazo de tono (3) se detiene automatistically. Levante el brazo (3) del disco y fíjelo en el soporte del brazo.
- Levante el brazo de tono (3), para la parada manual, del disco y fíjelo en el soporte del brazo de tono.
Indicaciones
- No detenga ni gire el plato con las manos.
- Girar o sacudir el Plato giratorio sin asegurar primero el brazo pueda dararlo.
- Coloque el capuchón protector en la agua cuando laquina no está en uso.
Interruptor de parada automatica
Ciertos típos de discos能把 tener un rango de parada automática bajo el limite preestablishido, por lo que el Plato pueda detenerse antes de que termine laULTima pista. En este caso,pong a interruptor de parada automatica en la posicion "OFF".Esto permite reproducir el disco hasta el final, pero no se detiene automatically. Debe utilizes la palanca de elevacion (4) para desplazar el brazo de tono (3) del disco al soporte del brazo de tono y, a continuacion,desconectar el aparato para que el Plato (1) deje de girar.
CONEXION LINE-OUT
Puede conectar estaunidad a un sistemas estéreo o amplificador externo conectando el conductor de salute de linea (12) al conductor AUX de su sistemas estéreo o amplificador utilizing un cable RCA (no suministrado).
FUNCIONES DE BT
- SeLECTION "GRAMOPHONE" o "AUX IN" con el mando de referencia cuando launidad está en modo de reproducciono en modo AUX IN.
- En estado de funciona,onga el botón del transmisor (7) en la posición "ON" para poder conectar el aparato a los altavoces BT de otro aparato.
- En cuando la connexion se haya establecido con exito, la luz LED se iluminará de color ROJO y VIOLETA. Una vez finalizada la transmisión de música, colque el botón del(transmisor en la posición "OFF". La transmisión BT ha terminado.
ENTRADA AUXILIAR/SALIDA DE LLINEA
- Seleezione LINE IN con el mando de referencia y enchufe un cable de audio (no incluido) con una clavija estereo de 3,5 mm en cada extremodel cable en el conductor LINE IN (12).
- Enchufa elOTHER extremo del cable de audio en el conector de salute del linea o en la toma de auriculares del dispositivo de audio externo para producir la musica de la fuente externa a工程技术 de los altavoces de tu unidad.
- El volumen se pueda regular a工程技术 de la unidad. Para todas lasdemas functions,utilice el dispositivo externo como de costumbre.
Note: Cuando el conductor LINE-OUT del dispositivo externo está conectado, sólo esnecessaryajustarelvolumenatravésde su dispositivo. Cuando la toma de auriculares del dispositivo externo está conectada, el volumen peutajustarse tanto en el dispositivo externo como en el tocadiscos.
REPARACION DE ANOMALIAS
| Problema Posible causa | Soluciones | |
| Launidad no responde (no hay energia) | El aparato no está connectado a la toma de corriente. | Introduzca el enchufe de alimentación del aparato en la toma de corriente. |
| El enchufe no tiene corriente. | Utiliza un enchufe diferente. | |
| No hay sonido El volumen | no fue ajustado. | Ajuste el volumen. |
| Se ha selectionado la fuente equivocada. | Selección la fuente correcta. | |
| El aparato no está encendido. | Encienda el aparato. | |
| El volumen es demasiado bajo. | Aumente el volumen. | |
| Ruido El ajuste del volumen | men es demasiado alto. | Aumente el volumen. |
| Launidad se calienta mucho antes de reproducir música a un volumen alto durante mucho tiempo. | Se tratate de un fenómeno normal. | Apane el aparato durante algoún tiempo o baje el volumen. |

Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este-symbolo estampafo en el producto o en el embalaje adviere que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些residuospreviene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personnes. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.
Este produit contiene baterias. Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de baterias, estas no deben eliminarse como residuo domestico. Informese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminacion de baterias. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
CE UK CA
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretana:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico TT-Classic Light es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la交代ación UE de conformidad está disponible en la direction Internet suiviente: use.berlin/10038898