Auna TTClassic Light - Reproductor multimedia

TTClassic Light - Reproductor multimedia Auna - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TTClassic Light Auna en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Auna TTClassic Light - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reproductor multimedia (tocadiscos con altavoces integrados)
Marca Auna
Modelo TTClassic Light
Dimensiones (L x P x A) 410 x 340 x 130 mm
Peso 3,2 kg
Alimentación Adaptador de corriente 5 V CC 1 A, 100-240 V ~ 50/60 Hz
Consumo eléctrico 4 W
Velocidades de reproducción 33, 45 y 78 RPM
Cápsula Estéreo de cerámica
Potencia de salida del amplificador 2 W + 2 W
Respuesta en frecuencia 60 - 20 000 Hz
Bluetooth Frecuencia 2402-2480 MHz, potencia de transmisión máxima 4 dBm
Funciones principales Tocadiscos, transmisor Bluetooth, entrada AUX, salida de línea, altavoces integrados, iluminación LED
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y seco. No usar productos abrasivos. Proteger la aguja cuando no se utilice.
Seguridad No abrir el aparato. No exponer al agua o la humedad. Desconectar en caso de tormenta o de no uso prolongado.
Piezas de repuesto y reparabilidad Usar únicamente piezas de repuesto proporcionadas por el fabricante. Confiar cualquier reparación a personal cualificado.
Accesorios incluidos Manual de instrucciones, adaptador de corriente

Preguntas frecuentes - TTClassic Light Auna

¿Cómo conectar el tocadiscos a altavoces Bluetooth externos?
Ponga el aparato en modo GRAMÓFONO o AUX IN. Active el transmisor Bluetooth (botón 7) en ON. Empareje con sus altavoces Bluetooth. Una vez conectado, el indicador parpadea en ROJO y VIOLETA. Para detener la transmisión, ponga el botón en OFF.
¿Cómo reproducir un disco de vinilo?
Coloque el selector de función en PHONO. Retire la cubierta antipolvo. Coloque el disco en el eje central. Ajuste la velocidad (33, 45 o 78 RPM) según el disco. Levante el brazo de reproducción con la palanca, colóquelo suavemente sobre el disco y bájelo. La reproducción comienza automáticamente.
¿Qué hacer si el aparato no enciende?
Verifique primero que el adaptador de corriente esté correctamente conectado al aparato y a una toma de corriente funcional. Asegúrese de que el control de volumen esté girado en el sentido de las agujas del reloj para encender el aparato. Pruebe con otro enchufe si es necesario.
¿Cómo limpiar el tocadiscos y la aguja?
Use un paño suave y seco para limpiar el aparato. No use nunca productos abrasivos o disolventes. Para la aguja, se recomienda un cepillo antiestático especial. Vuelva a colocar la protección de la aguja cuando no use el aparato.
¿Puedo conectar el tocadiscos a un amplificador externo?
Sí, use la toma LINE-OUT (12) en la parte trasera del aparato. Conéctela a la entrada AUX de su amplificador o equipo de música con un cable RCA (no incluido). El volumen se ajusta entonces en el amplificador externo.
¿Cómo usar la entrada AUX?
Seleccione LINE IN con el botón de función. Conecte un cable de audio de 3,5 mm macho-macho (no incluido) entre la toma AUX-IN del tocadiscos y la salida de su dispositivo externo (smartphone, etc.). El volumen se ajusta en el tocadiscos y/o el dispositivo externo.
¿Por qué el brazo de reproducción se detiene antes del final del disco?
Algunos discos tienen un rango de parada automática fuera de los límites predefinidos. Ponga el interruptor de parada automática en OFF para reproducir el disco hasta el final. Sin embargo, ya no se detendrá automáticamente: debe levantar el brazo manualmente al final de la reproducción.
¿El aparato se calienta normalmente?
Sí, un aumento de temperatura es normal después de un uso prolongado a volumen alto. Si el aparato se vuelve extremadamente caliente, apáguelo durante un tiempo o baje el volumen para evitar daños.
¿Cómo reciclar este aparato?
No deseche el aparato con la basura doméstica. Deposite en un punto de recogida dedicado a residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Las pilas deben retirarse y reciclarse por separado de acuerdo con la normativa local.
¿Qué hacer en caso de mal funcionamiento o ruido parásito?
Verifique primero que el volumen no esté demasiado alto. Si los ruidos persisten, asegúrese de que la fuente seleccionada es correcta y que los cables están bien conectados. Si el problema persiste, consulte a un profesional cualificado. No intente nunca reparar el aparato usted mismo.

Preguntas de los usuarios sobre TTClassic Light Auna

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor multimedia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TTClassic Light - Auna y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TTClassic Light de la marca Auna.

MANUAL DE USUARIO TTClassic Light Auna

Le felicitamos por la requisión de este producto. Lea atentamente el siguientesmanual y sigca cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evacar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee elTAILque numero QR para Obtener acces al manual de usuario más reciente y other informacion sobre el producto.

Auna TTClassic Light - 1

INDICE

Datasétécnicos36

Indicaciones de seguidad 37

Componentes de laquina y teclas de referencia 38

Primeros pasos 39

Utilización 39

Reparación de anomalías 42

Retirada del aparato 43

Declaración de conformidad 43

DDATOS TECNICOS

Amplificador
Tocadiscos

Potencia de salute 2W+2W
Respuesta en Frequencia 60 - 20.000Hz

Sistema de altavoces

Número de articulo 10038898, 10038899, 10038900
Alimentación 100-240 V ~ 50/60 Hz
Velocidades de reproducción 33/ 45/ 78 rpm
Fallo de sincronización Menos del 035% (WTD)
SNR Más de 30 dB
Tipo de cartucho Cartucho estéreo de cerámica
Potencia de salute 1 KHz - 600 mV
Frecuencia BT 2402-2480 MHz
Potencia de transmisión BT (máx.) 4 dBm
Consumo electrico 4 W
Dimensiones (ancho x fondo x alto)410*340*130 mm
Accesorios estándar Manual de instrucciones, fuente de alimentación
Peso 3.2 kg

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Indicaciones generales

  • Blitzschlag - Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen oder es gewittert,ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder trennen Sie das Gerät vom Antennenanschluss. De este modo, protegerá el aparato de los días que pueda occasionar los relámpagos y la sobretension.
  • Sobrecarga - No sobrecargue las想不到, cables alargados o想不到 integras para fazer el riesgo de un incendio o una descarga electrica.
  • Objetos extraños y entrada de liquido - No introduzca objetivos de ningún tipo en las ranuras del aparato, ya que podrá tocar elementos con voltajes peligrosos o piezas salientes que podrá causar un incendio o una descarga electrica. No derrame liquido de ningún tipo sobre el aparato.
  • Reparación y mantenimiento - No intente reparar el aparatoastedimismo, ya que si abre o retina las cubiertas, podra provocar una tensiónpeligrosa u otherr riesgo. Remita todas las reparaciones a personal deservicioequalificado.
  • Danos querequireen servicios专业技术e - Desenchufe este producto de la toma de corriente y dirijase a personal de serviceciorialico任何时候 que se produzca una de lassiguientes situaciones:
    a) Si el cable de alimentacion o el enchufe está danados.
    b) Se ha derramado liquido o se ha caido un objeto en el interior del aparato.
    c) El aparato ha estado expuesto a la lluvia o agua.
    d) Si el producto se ha caido o dañado.
    e) Si el producto presenta un rendimiento significativamente reducido.
  • Piezas de repuesto - Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el taller que las sustituya utilize únicamente piezas de repuesto aprobadas por el fabricante o que tengan las mismas caracteristicas que la pieza original. Las piezas no autorizadas peuvent provocar incendios, descargas electricas y otros riesgos.
  • Calor - No instale el aparato cerca de las fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos uthers aparatos similares (incluidos amplificadores).

COMPONENTES DE LA MAQUINA Y TECLAS DE FUNCION

Auna TTClassic Light - COMPONENTES DE LA MAQUINA Y TECLAS DE FUNCION - 1

1 Tocadiscos 8 AUX-IN
2 Eje de rotación 9 Iluminación LED on/off
3 Brazo de tono 10 Control de volumen y botón de encendido/apagado
4 Palanca elevadora 11 Protección contra el polvo
5 Control de velocidad 12 Toma de salida de ligne
6 Clavijas 13 Conexión de red
7 Activación/desactivación del transmisor14 Altavoces

PRIMEROS PASOS

Suministro eletrico

Para usar el aparato se necesita un adaptor de red con una potencia de salute de 5 V DC 1 A (incluido en el suministro). Siga los siguientes pasos para conectar el adaptor de red a la unidad y a una toma de corriente:

  1. Conecte el cable de alimentacion a la conexion DC-IN en la parte trasera del aparato.
  2. Inserte el enchufe del adaptor de red en una toma de corriente con conexión a tierra. Gire el control de volumen en el sentido de las agujas del reloj para encender la unidad. El indicator de error seonga.

UTILIZACION

Asegürese de lo siguientes antes del primer uso:

  • Retire el protector de la agua.
  • Asegürese de que el tóner pueda moverse libremente hacía abajo desde el soporte del tóner. Asegure el brazo de tono en el soporte del brazo de tono cuando la unidad no está en uso.

Reproduccion del tocadiscos

  1. Coloque el conmutador de selección de sistemas en la posición "PHONO" y retire la cubierta antipolvo (11).
  2. Coloque un disco sobre el eje central del plato giratorio (1). Coloque un adaptordo EP en el eje central cuando reproduzca discos EP de 17 cm.
  3. Utilice el selector de velocidad (5) paraaabstaruna velocidadde 33,45 o78 RPM,segun el disco.
  4. Levante el brazo de tono (3) del soporte del brazo de tono con la palanca (4) y muévalo con cuidado sobre el disco. La plataformagiratoria (1) comienza a qirar.
  5. Coloque el brazo de tono (3) en la posicion deseada en el disco.
  6. Baje el brazo sobre el disco para iniciaar la reproduccion.
  7. Una vez finalizada la grabacion, el brazo de tono (3) se detiene automatistically. Levante el brazo (3) del disco y fíjelo en el soporte del brazo.
  8. Levante el brazo de tono (3), para la parada manual, del disco y fíjelo en el soporte del brazo de tono.

Indicaciones

  • No detenga ni gire el plato con las manos.
  • Girar o sacudir el Plato giratorio sin asegurar primero el brazo pueda dararlo.
  • Coloque el capuchón protector en la agua cuando laquina no está en uso.

Interruptor de parada automatica

Ciertos típos de discos能把 tener un rango de parada automática bajo el limite preestablishido, por lo que el Plato pueda detenerse antes de que termine laULTima pista. En este caso,pong a interruptor de parada automatica en la posicion "OFF".Esto permite reproducir el disco hasta el final, pero no se detiene automatically. Debe utilizes la palanca de elevacion (4) para desplazar el brazo de tono (3) del disco al soporte del brazo de tono y, a continuacion,desconectar el aparato para que el Plato (1) deje de girar.

CONEXION LINE-OUT

Puede conectar estaunidad a un sistemas estéreo o amplificador externo conectando el conductor de salute de linea (12) al conductor AUX de su sistemas estéreo o amplificador utilizing un cable RCA (no suministrado).

FUNCIONES DE BT

  1. SeLECTION "GRAMOPHONE" o "AUX IN" con el mando de referencia cuando launidad está en modo de reproducciono en modo AUX IN.
  2. En estado de funciona,onga el botón del transmisor (7) en la posición "ON" para poder conectar el aparato a los altavoces BT de otro aparato.
  3. En cuando la connexion se haya establecido con exito, la luz LED se iluminará de color ROJO y VIOLETA. Una vez finalizada la transmisión de música, colque el botón del(transmisor en la posición "OFF". La transmisión BT ha terminado.

ENTRADA AUXILIAR/SALIDA DE LLINEA

  1. Seleezione LINE IN con el mando de referencia y enchufe un cable de audio (no incluido) con una clavija estereo de 3,5 mm en cada extremodel cable en el conductor LINE IN (12).
  2. Enchufa elOTHER extremo del cable de audio en el conector de salute del linea o en la toma de auriculares del dispositivo de audio externo para producir la musica de la fuente externa a工程技术 de los altavoces de tu unidad.
  3. El volumen se pueda regular a工程技术 de la unidad. Para todas lasdemas functions,utilice el dispositivo externo como de costumbre.

Note: Cuando el conductor LINE-OUT del dispositivo externo está conectado, sólo esnecessaryajustarelvolumenatravésde su dispositivo. Cuando la toma de auriculares del dispositivo externo está conectada, el volumen peutajustarse tanto en el dispositivo externo como en el tocadiscos.

REPARACION DE ANOMALIAS

Problema Posible causaSoluciones
Launidad no responde (no hay energia)El aparato no está connectado a la toma de corriente.Introduzca el enchufe de alimentación del aparato en la toma de corriente.
El enchufe no tiene corriente.Utiliza un enchufe diferente.
No hay sonido El volumenno fue ajustado.Ajuste el volumen.
Se ha selectionado la fuente equivocada.Selección la fuente correcta.
El aparato no está encendido.Encienda el aparato.
El volumen es demasiado bajo.Aumente el volumen.
Ruido El ajuste del volumenmen es demasiado alto.Aumente el volumen.
Launidad se calienta mucho antes de reproducir música a un volumen alto durante mucho tiempo.Se tratate de un fenómeno normal.Apane el aparato durante algoún tiempo o baje el volumen.

Auna TTClassic Light - REPARACION DE ANOMALIAS - 1

Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este-symbolo estampafo en el producto o en el embalaje adviere que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de这些residuospreviene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personnes. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.

Este produit contiene baterias. Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de baterias, estas no deben eliminarse como residuo domestico. Informese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminacion de baterias. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

CE UK CA

Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Importador para Gran Bretana:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom

Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico TT-Classic Light es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la交代ación UE de conformidad está disponible en la direction Internet suiviente: use.berlin/10038898

Gentile clientele,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Auna

Modelo : TTClassic Light

Categoría : Reproductor multimedia