KCD20 - Radio Auna - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KCD20 Auna en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre KCD20 Auna
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KCD20 - Auna y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KCD20 de la marca Auna.
MANUAL DE USUARIO KCD20 Auna
Le felicitamos por la adquisión de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee elTAILLEcgo QR para Obtener acces almanual de usuario más reciente y other informacion sobre el producto.

INDICE
Indicaciones de seguridad 50
Descripción del aparato 52
Mando a distancia 55
Montaje 56
Puesta en configuracion 57
Configurar la hora 58
Funciones de la radio 58
Funciones del CD 60
Funciones USB 60
Requisitos del sistema para los ARCHivos MP3 61
Control de tono - EQ 61
Conexión AUX 61
Funci de temporizador 61
Indicaciones sobre la retirada del aparato 62
Declaración de conformidad 62
DATOS TÉCNICOS
| Número del articulo 10029159 | |
| Suministro electrico 100-240 V ~ 50/ | 60 Hz |
| Altavoces Integrado | |
| Contenido del envío Aparato, material de montaje, instrucciones de uso | de montaje, instructuciones de uso |
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones generales
- Relatório - Si no va a utiliser el aparato durante un periodo largo de tiempo o si hay una tormenta electrica, desenchufe el aparato de la toma de corriente y desconnecte el conector de antenna. De este modo, protegerá el aparato de los días que pueda occasionar los relámpagos y la sobretensión.
- Sobrecarga - No sobrecargue las想不到, cables alargados o想不到 integras para fazer el riesgo de un incendio o una descarga electrica.
- Objetos extraños y entrada de liquido - No introduzca objetivos de ningún tipo en las ranuras del aparato, ya que podrá tocar elementos con voltajes peligrosos o piezas salientes que podrá causar un incendio o una descarga electrica. No derrame liquido de ningún tipo sobre el aparato.
- Reparación y mantenimiento - No intente reparar el aparatoastedimismo, ya que si abre o retina las cubiertas, podra provocar una tensionpeligrosa u other riesgo. Remita todas las reparaciones a personal deservicioequalificado.
- Danos querequireen servicios专业技术e - Desenchufe este producto de la toma de corriente y dirijase a personal de servicecualificado sempre que se produzca una de las siguientes situaciones:
a) Si el cable de alimentacion o el enchufe está danados.
b) Se ha derramado liquido o se ha caido un objeto en el interior del aparato.
c) El aparato ha estado expuesto a la lluvia o agua.
d) Si el producto se ha caido o dañado.
e) Si el producto presenta un rendimiento significativamente reducido.
- Piezas de repuesto - Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el taller que las sustituya utilize únicamente piezas de repuesto aprobadas por el fabricante o que tengan las mismas caracteristicas que la pieza original. Las piezas no autorizadas peuvent provocar incendios, descargas electricas y otros riesgos.
- Calor - No instale el aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, 登avisos de calor, estufas u或者其他 productos (incluidos amplificadores).
Notas especiales
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica peuvent usar el aparato si han sido previamente instruidos por una persona responsable sobre el funciona del"Myismo y conocen las sistemas, lasindicaciones de seguidad y los riesgos asociados.
- Los niños deben estar bajo vigilancia para registrar que juguen con el aparato. Asegúrese de que los niños y bebés no juguen con las bolsas de plástico ni除外 partes del embalaje.
- Asegúrese de que el enchufe/fuente de alimentación está accesible para poder desenchufar el aparato en caso de emergencia.
- Cuando ya no necesite utilizar el aparato, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de corriente.
DESCRIPCION DEL APARATO

| 1 | Entrada AUX Para conectar dispositivos externos mediante un cable de audio de 3,5 mm | 11 | SKIP/TUNE Pista anterior/siguiente. Mantenga el botón pulsado para rebobinar o avanzar rápidamente. En modo radio: Búsqueda de emisoras |
| 2 | Compartmento de CD | 12 | FOLDER/PRE En el modo CD/USB de MP3: selección la carpeta. En modo radio: selección la presección |
| 3 | LED de standby | 13 | MEM / CLK-ADJ En modo de radio: Ir al modo de presección / selección la presección. General: Fijar la hora |
| 4 | Sensor IR para el mando a distancia | 14 | PLAY MODE / RDS-SEARCH CD/USB Selección el modo de reproducción. En modo radio: buscar según criterios RDS |
| 5 | Pantalla | 15 | SLEEP Ajustar el temporizador de apagado |
| 6 | Teclas VOL+/- | 16 | TIMER Ajustar hora de alarma/ temporizador |
| 7 | Puerto USB | 17 | DISPLAY/ID3/RDS MODE CD/USB Cambiar la visualización Radio: Activar/desactivar la recepción RDS |
| 8 | Abrir/cerrar compartmento del CD | 18 | PRESET EQ Selección el preajuste del ecualizador |
| 9 | Play/Pause/SCAN | 19 | FUNCTION Selector de sistemas |
| 10 | Stop/ST/MO Para(paugar la reproducción de un CD/USB. En modo radio: elegirreichación mono/estéreo | 20 | Encender/apagar |
Parte inferior

Partetrasera

| 24 | Antena | 26 | Clavija DC |
| 25 | Enchufe DC | 27 | Adaptador AC/DC |

MONTAJE

- Utilice la plantilla adjunta para marcar los orificios de perforacion en la parte inferior de un armario de casa adequado. El armario de la casa debe ser firme y no estar situado encima de la casa o de lugaras similares que irradian calor.
- Perforar 3 orificios con una broca de 6mm
- Atornille losSeparatedores (adjuntos) con los tornillos suministrados, tal como se indica en el croquis.
-
Introduzca dos pilas AA en el compartmento de las pilas situado en la parte inferior del aparato. No son absolutamente necessarias para el funciona, pero suministran energia al chip de memoria (memoria de las emisoras) y al reloj siempre que el aparato está apagado.
-
Introduzca La pila de boton suministrada (como CR2025) en el mando a distancia según el作為 esquema:

- En elgado Derecho de la carcasa de la radio hay una superficie magnética a la que se pueda fjar el mando a distancia cuando sea requisite:

- Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente domestica y disenrolle la antenna de radio para Obtener la mejor recepción possible.
- Encienda el aparato presionando. (1)
CONFIGAR LA HORA
- Ponga el aparato en modo de espera con. (1)
- Mantenga pulsado MEM/CLK-ADJ hasta que la pantalla mueste [24HR]. Ahora peut utilizelos botones de direccion para elegir entre la visualizacion de la hora en formato de 12 o 24 horas. Confirme su seleccion con MEM/CLK-ADJ.
- Ajuste las horas con los botones de direccion y confirmema con MEM/CLK-ADJ.
- Repita el procedimiento paraaabstar losminutes.
Nota: el ajuste de la hora se Cancela automatistically si no se realiza ningunaapia年由 un periodo de aproximadamente 5 segundos. El tiempo configurado se borra cuando el aparato se desconecta de la fuente de alimentación Y cuando no hay pilas en el compartmento de las pilas o está agotadas.
FUNCIONES DE LA RADIO
- Encienda launidad y pulse FUNCTION varias veces para seleccionar el modo de radio.
- Mantenga pulsado el botón SCAN, la búsqueda de radio FM se inicia y almacena automatistically todas las emisoras recibidas.
- Pulse los botones / para selectionar las emisoras deseadas (20 disponibles).
Nota: el ajuste de memoria se Cancela automatically si no se realiza ningunaccion durante un periodo de aproximadamente 5 segundos. Las emisoras guardadas se borran cuando el aparato se desconecta de la fuente de alimentacion Y cuando no hay pilas en el compartmento de las pilas o está agotadas. Los espacios de memoria se sobreciben cuando se reassignan sin previo aviso
- RDS: pulse RDS para activar la funciona RDS y做不到la informacion RDS en la pantalla.
- Búsqueada de emisoras RDS: búsqueada españica de programas de una categoria determinada. Pulse PLAY MODE/RDS SEARCH varias vezes para selectionar la categoria deseada y, a continuación, utilise los botones de direccion / para elegir entre las emisoras correspondientes. Si no se encuesta ninguna Frequencia coincidente, la pantalla muestra [NO MATCH] y la emorsora sintonizada continua reproduciendo.
Las categorías son:
NEWS (Noticias) - AFFAIRS (Noticias deactualidad) - INFO (Programas informativos) - SPORT - EDUCATE (Programas educativas) - DRAMA (radionovelas) - CULTURE (Programas culturales) - SCIENCE (emisionescientificas) - VARIOED (Varios) - POP M (Música pop), ROCK M (Música rock), EASY M (Easy Listening) LIGHT M (Música clásica ligurea) -CLASSICS (Música "e" clásica) - OTHER M (Otras músicas) - WEATHER (Previsiones meteorológicas) - FINANCE (Programas financieros)- CHILDREN (Programas infantiles) - SOCIAL (cuestiones sociales)- RELIGION (emisiones de temática religiosa) - PHONE IN (emisionestelefóicas) - TRAVEL (temática de viajes) - LEISURE (temática de ocio)- JAZZ - COUNTRY - NATION M (música popular y pop) - OLDIES - FOLKM -(música folk, música folclórica) - DOCUMENT (documentales)
- Pulse - Stop/ST/MO paraCambiar la recepcion de radio en mono o en estereo.
FUNCIONES DEL CD
- Encienda el aparato y pulse varias veces FUNCTION para selectionar el modo de CD. Introduzca un CD de música o MP3 en el compartmento de CD con la cara impresa hacía arriba (para Abrir/cerrar la bandeja de CD).
- El CD se lee automatistically y la pantalla muestra el número de pistas Contents.
- Utilice los botones para la reproduccion/pausay / para la▶ navigacion. Para finalizar la reproduccion, pulse Para los discos MP3, utilise los botones / para elegir entre las carpetas incluidas.
- Pulse ID3 (para CD de MP3) para estar las etiquetas ID3 almacenadas en la pantalla.
- Modos de reproduccion: pulse varias vezes PLAY MODE para navegar por losodos de reproduccion REPEAT 1 (se repite la pista actual) - REPEAT ALL (se repiten todas las pistas containidas) - REPEAT FOLDER (se repite la carpeta actual - solo para CD MP3 con estructura de carpetas) - RANDOM (modo aleatorio) - OFF (modo de reproduccion normal).
Para tener una lista de reproduccion:
- Para finalizar la reproduccion, pulse.
- Pulse MEM y seleccione la prima pista de la lista de reproduccion con los botones de direccion
- Pulse de nuevo MEM para confirmar la selección.
- Repita el proceso paraañadir un máximo de 20 pistas.
Nota: el modo de programacion finaliza automatically si no se realizaacularmente durante 10 segundos. Pulse para reproducir la lista de reproduccion. Pulse para eliminar la lista de reproduccion.
FUNCTIONS USB
Selecciónequalquiermode defunción(noUSB) opongaelaparato en mode deesperainte deconectarunsoporte de datos USB. Posteriormente, pulse FUNCTIONparachangiaralmodeUSB.Elaparato Leeautomáticanelmediodealmacenamientoymuestraenla pantalla el númerodecarpetas yarchivosdemusicaencuentados.Elmanejo y lasfunctionessonsimilaresalprocedimientoexplicadoenla sección FUNCIONESDEL CD.Sinembargo,solo se reconoceny reproducen los archivosdelaudioen formato MP3.SelecciónotromodedefunciOnconel botonFUNCTIONopongaelaparatoenmodedeesperainte deextraer el medio delalmacenamentoledpuertoUSB.
REQUISITOS DEL SISTEMA PARA LOS ARCHIVOS MP3
Para la reproduccion de CD MP3, como como para las memorias USB (y medios de almacenimiento USB similares), se aplican los siguientes requisitos al formato de archivo: Tasa de bits: 32 kbps~320 kbps; Tasa de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz o 48 kHz.
CONTROL DE TONO - EQ
Pulse varias vezes EQ para elegir entre los controlles de sonido preestablecidos FLAT - CLASSIC - ROCK - POP - JAZZ.
CONEXión AUX
Conecte dispositivos externos (como reproductores de MP3 o smartphones) a la entrada AUX mediante un cable de audio con conector de 3,5 mm. Utilícelos como acostumbra. Pulse FUNCTION para Cambiar al modo AUX.
FUNCION DE TEMPORIZADOR
Temporalizador de cocina
- Mantenga pulsado TIMER para acceder al ajuste del temporizador de cocina. Las dos primeras cifras de la pantalla parpadean.
- Ajuste el tiempo (máx. 120 horas) con los botones VOL+/- y confirmarme con TIMER.
- En elARRY piso,ajuste el volumen del tono de alarma con VOL + / - y confirme de nuevo con TIMER.
Note: el ajuste de la hora se abandona automatistically si no se realiza una'action durante 6segundos.Detenga el tono de alarmo o lafuncion de temporizador pulsando TIMER.
Apagado automatico
Pulse SLEEP varias vezes para activar el modo de apagado yJKLM el tiempo (90 min > 80 min > ... > 10 min). Una vez transcurrido el tiempo establecido, el aparato se detiene yuda al modo de esper.

Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este-symbolo estampado en el producto o en el embalaje adviere que noDebe eliminarse como residuo domestico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de these residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.
Este producto contiene baterias. Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de baterias, estas no deben eliminarse como residuo domestico. Informese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminacion de baterias. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
CE UK CA
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom
Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico KCD-20 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto Completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet信箱: use.berlin/10029159