Foppapedretti Mydrive - Asiento de coche

Mydrive - Asiento de coche Foppapedretti - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Mydrive Foppapedretti en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Foppapedretti Mydrive - page 48
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Foppapedretti

Modelo : Mydrive

Categoría : Asiento de coche

Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mydrive - Foppapedretti y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mydrive de la marca Foppapedretti.

MANUAL DE USUARIO Mydrive Foppapedretti

GUARDAR PARA FUTURA CONSULTA

2.1 Instalación de la silla de coche en el vehículo

2.2 Comprobación de la altura de los tirantes

2.3 Uso de la hebilla

2.4 Regulación y uso del arnés

2.5 Regulación de la inclinación de la silla de coche

2.6 Regulación de la altura de los tirantes

2.7 Extracción del acolchado de protección inguinal y de la hebilla

2.8 Uso del dispositivo de jación

3. Instalación de la silla de coche

4. Mantenimiento y limpieza

Garantía convencional

1. 1. Este producto es un sistema “universal” de retención infantil homologado

de conformidad con el reglamento n.º 44, serie de enmiendas 04, destinado al uso general en vehículos y adaptable a la mayoría de los asientos de los vehículos, pero no a todos.

2. El sistema de retención se puede montar correctamente si el fabricante ha

declarado en el manual de uso del vehículo que se puede instalar un sistema de retención de tipo “universal” para niños de este grupo de edad.

3. Este sistema de retención infantil ha sido clasicado de uso “universal”

4. según unas condiciones más estrictas que las que se aplicaban en versiones

anteriores y que no llevaban este aviso.

5. En caso de dudas, póngase en contacto con el fabricante del sistema de

retención infantil o con el distribuidor. El dispositivo se puede instalar exclusivamente en vehículos dotados de cinturones de seguridad de 3 puntos, homologados de conformidad con el reglamento UN/ECE n.° 16 o con otras normas equivalentes.

ADVERTENCIAS EN MATERIA DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: NO instale la silla de coche en sentido contrario al de la marcha en los asientos anteriores si el airbag está activado, ya que podría provocar LESIONES GRAVES E INCLUSO LETALES. Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el dispositivo para garantizar la seguridad del niño y consérvelas para futuras referencias. El incumplimiento de las siguientes advertencias puede causar lesiones graves al niño.

  • La silla de coche solo pueden utilizarla niños cuyo peso sea inferior a 18 kg (grupo 0+, peso inferior a 13 kg; grupo 1, peso comprendido entre 9 y 18 kg).
  • La silla de coche puede colocarse en el sentido de la marcha o en el sentido contrario utilizando un cinturón de seguridad abdominal y pectoral de tres puntos.
  • IMPORTANTE: no coloque la silla de coche en el sentido de la marcha hasta que el niño no haya alcanzado un peso superior a los 9 kg.
  • Las instrucciones de uso pueden guardarse en el correspondiente compartimiento de la silla de coche durante el periodo de uso.• ESPAÑOL • • ESPAÑOL •
  • No utilice la silla de coche en casa, ya que no ha sido diseñada para uso doméstico y debe utilizarse exclusivamente en el coche.
  • Vigile siempre al niño mientras esté en la silla de coche.
  • No instale la silla de coche en el sentido contrario al de la marcha en los asientos anteriores si el airbag está activado, ya que podría causar la muerte o lesiones graves.
  • Cambie la silla de coche si ha sufrido fuertes solicitaciones como consecuencia de un accidente.
  • Por motivos de seguridad, la silla de coche debe estar siempre fijada en el vehículo con el cinturón de seguridad de tres puntos, incluso si no se está utilizando.
  • Compruebe siempre que las correas de fijación del dispositivo de retención estén bien ajustadas, que los tirantes no estén retorcidos y que estén regulados correctamente en función del tamaño del niño.
  • Asegúrese de que el cinturón abdominal quede colocado lo más bajo posible para que las caderas estén sujetas de forma correcta en caso de solicitaciones.
  • No utilice puntos de anclaje distintos a los indicados en las instrucciones y señalados visiblemente en el sistema de retención infantil.
  • Inmovilice eventuales equipajes u objetos que pudieran causar lesiones en caso de accidente.
  • Los componentes rígidos y de plástico del dispositivo de retención deben colocarse y fijarse de manera que no se queden encajados entre los asientos o en una puerta durante el uso diario del producto.
  • Abroche siempre los cinturones al niño para evitar que se caiga de la silla de coche.
  • Cualquier alteración o modificación que se efectúe en el dispositivo, sin autorización previa por parte de la autoridad competente, así como un uso inadecuado del mismo, podría ser peligrosa.
  • La silla de coche ha sido diseñada para niños que pesan menos de 18 kg. No sobrecargue nunca la silla de coche sentando a más de un niño o colocando encima otros pesos.
  • Quite al niño de la silla de coche antes de regular cualquier parte móvil o regulable del dispositivo.
  • No deje NUNCA al niño en la silla mientras el coche está aparcado, sobre todo si se queda expuesta a la luz directa del sol o hace mucho calor.
  • No deje NUNCA la silla de coche expuesta al sol durante horas, ya que podría ser peligroso para el niño porque las partes de metal y de plástico podrían calentarse y, además, la tela podría perder el color. Cubra la silla de coche con

ADVERTENCIAS ADVERTENCIAS• ESPAÑOL • • ESPAÑOL •

ADVERTENCIAS una manta si aparca el coche al sol.

  • Se desaconseja por completo el uso de un producto de segunda mano, ya que se desconoce el uso previo que se ha hecho de él.

ADVERTENCIAS• ESPAÑOL • • ESPAÑOL •

COMPONENTES DE LA SILLA DE COCHE

Reductor apoyacabezas modelo grande (grupo 0+/1) modelo pequeño (grupo 0+) Protecciones pectorales Reductor Protección inguinal Dispositivo de regulación del arnés (bajo el revestimiento) Correa de regulación del arnés Pasante cinturón pectoral grupo 0+ Dispositivo de bloqueo cinturón pectoral (grupo 0+/1) Pasante cinturón abdominal grupo 1 Pasante cinturón abdominal grupo 0+ Base Compartimiento para las instrucciones Soporte tensor del cinturón Ranuras de regulación de la altura de los tirantes Ranuras de regulación de la altura de los tirantes Palanca de reclinación Pasante cinturón abdominal grupo 0+ Pasante cinturón abdominal grupo 1 Hebilla Respaldo• ESPAÑOL •

COMPONENTES DE LA SILLA DE COCHE

2.1 INSTALACIÓN DE LA SILLA DE COCHE EN EL VEHÍCULO

Esta silla de coche es adecuada para el uso tradicional en todos los modelos equipados con cinturones de seguridad de tres puntos, instalados de conformidad con los estándares europeos (ECE 44 o estándares equivalentes) IMPORTANTE: la silla de coche debe instalarse utilizando solamente el cinturón de seguridad de tres puntos (abdominal y pectoral) del vehículo. Montaje permitido Montaje no permitido No utilice la silla en el asiento indicado en la imagen si el airbag del copiloto está activo. Utilice la silla en este asiento solo si dispone de cinturón de seguridad de 3 puntos (abdominal y pectoral).

2.2 COMPROBACIÓN DE LA ALTURA DE LOS TIRANTES

NO – Demasiado bajos NO – Demasiado altos SÍ – Correcto

Cuando haya regulado la altura de los tirantes, párrafo 2.6, efectúe los siguientes pasos: Paso 1. Una las dos partes metálicas de los conectores de la hebilla. Paso 2. Introduzca los dos conectores de la hebilla en el correspondiente receptor de la hebilla, hasta que oiga un “clic”. Paso 3. Compruebe que el arnés esté correctamente abrochado tirando de los tirantes hacia arriba. Para desenganchar el arnés pulse el botón rojo de la hebilla.

2.4 REGULACIÓN Y USO DEL ARNÉS

Aojarelarnés Para aojar el arnés pulse la palanca del dispositivo de regulación (bajo el revestimiento) situado en la parte anterior de la silla de coche. Con una mano mantenga pulsada la palanca del dispositivo de regulación y con la otra tire de los tirantes (cinturones pectorales) sujetándolos por la parte inferior, debajo de los acolchados de las protecciones pectorales, para aojarlos. IMPORTANTE: no tire de los tirantes sujetando los acolchados que protegen el pectoral.

Ajustar el arnés Tire de la correa de regulación de los tirantes para tensar correctamente el arnés del niño. La regulación ideal del arnés permite introducir un dedo (1 cm) en la parte superior, encima del hombro. Un arnés que no esté tensado puede ser peligroso. Compruebe el estado del arnés y ajústelo cada vez que coloque al niño en la silla de coche.

2.5 REGULACIÓN DE LA INCLINACIÓN DE LA SILLA DE COCHE

La silla de coche puede colocarse en 4 posiciones de inclinación distintas. Si está orientada en el sentido contrario al de la marcha (grupo 0+), solo se puede colocar en posición 4. Tire hacia arriba del asa para regular la inclinación, situada debajo de la parte anterior de la silla, y mueva la silla hacia delante o hacia atrás para obtener la posición deseada. Suelte el asa de regulación y mueva la silla hacia adelante o hacia atrás hasta que escuche un “clic” que le indicará que el bloqueo se ha realizado correctamente. IMPORTANTE: asegúrese de que la silla de coche esté correctamente bloqueada en la posición deseada.

3CLICK CLICK PRESS PRESS forwar dfacing rear facing Antes de la regulación Después de la regulación CLICK CLICK

2.6 REGULACIÓN DE LA ALTURA DE LOS TIRANTES

Regular la posición de los tirantes (cinturones pectorales), en función de la altura de los hombros del niño, es una operación necesaria para adaptar la silla de coche al crecimiento del niño. Asegúrese de que la altura de los tirantes sea adecuada a la estatura del niño antes de instalar la silla de coche en el vehículo. En el respaldo de la silla de coche verá que hay una serie de pares de ranuras, situados a distintas alturas, destinados a este n. Los tirantes deben regularse introduciéndolos en las ranuras que se encuentran cerca de los hombros del niño. Si la altura de los tirantes de la silla de coche no es la correcta respecto a la estatura del niño, efectúe los siguientes pasos: Paso 1. Aoje los cinturones pectorales (véase el punto 2.4) y gire la silla de coche colocándola de espaldas. Suelte las correas del arnés, enganchadas en la parte posterior del respaldo, extrayendo las correas de las protecciones pectorales del gancho (D) y sacando los dos tirantes del soporte tensor del cinturón (imágenes 1, 2 y 3). Paso 2. Regule los tirantes de uno en uno, acompañando hacia dentro el cinturón y los tirantes de protección pectoral para evitar que los cinturones se enreden entre sí. Repita este procedimiento también con el segundo tirante. Paso 3. Introduzca el cinturón pectoral y la correa de la protección pectoral en la ranura del respaldo, a la altura deseada, introduciendo los cinturones primero en la ranura del reductor apoyacabezas y después en la ranura del revestimiento y en la ranura correspondiente situada en la estructura del respaldo. Asegúrese de que el cinturón pectoral quede dentro de la protección pectoral (A) y que la correa de

USO DE LA SILLA DE COCHE USO DE LA SILLA DE COCHE la protección pectoral (B) quede debajo del cinturón pectoral (C). IMPORTANTE: Los tirantes se deben introducir en los correspondientes pares de ranuras alineados a la misma altura. IMPORTANTE: Compruebe que ningún cinturón esté retorcido. Una de nuevo las correas de las protecciones pectorales entre sí utilizando el gancho (D) e introduzca los cinturones de los tirantes en el soporte metálico que tensa el cinturón (E).

2.7 EXTRACCIÓN DEL ACOLCHADO DE PROTECCIÓN INGUINAL Y DE LA

HEBILLA Para extraer la correa inguinal, coloque la silla de coche en la posición más reclinada, la n.°4. Desde el lateral del asiento, empuje la correa hacia abajo, a través de la ranura. Identique en el lado inferior la anilla de bloqueo, gírela y pásela por la ranura mientras tira hacia arriba del cinturón inguinal desde el lateral del asiento.

2.8 USO DEL DISPOSITIVO DE BLOQUEO

Pulse la palanca del dispositivo de bloqueo rojo, introduzca el cinturón pectoral y suelte la palanca para activar el bloqueo. 3.INSTALACIÓN DE LA SILLA DE COCHE

3.1 Instalación de la silla de coche en el grupo 0+ (niños de 0 a 13 kg)

NO UTILICE LA SILLA DE COCHE INFANTIL SI EL AIRBAG FRONTAL DEL ASIENTO DEL COPILOTO ESTÁ ACTIVADO. La silla de coche se puede jar solamente en asientos dotados de cinturón de seguridad de 3 puntos (abdominal y pectoral) y en los que el AIRBAG esté desactivado. La silla de coche, en el grupo 0+, debe colocarse siempre en el sentido contrario al de la marcha, es decir, con el niño orientado hacia la parte posterior del vehículo. Paso 1: regule la silla de coche en la posición 4. Coloque la silla de coche orientada hacia atrás en el asiento, asegurándose de que la parte anterior se apoye rmemente contra el respaldo del asiento del coche. Paso 2: extraiga el cinturón del vehículo (pectoral y abdominal), introdúzcalo en el respaldo a través del pasante del cinturón y enganche la hebilla del cinturón de seguridad. Un “clic” le indicará que el enganche se ha realizado correctamente. Paso 3: introduzca el cinturón en el dispositivo de bloqueo rojo/azul y en el pasante azul, situados en el mismo lado (véase el punto 2.8). Introduzca el cinturón abdominal en el pasante del cinturón (grupo 0+). INSTALACIÓN DE LA SILLA DE COCHE

N O T I C E CLICK INSTALACIÓN DE LA SILLA DE COCHE• ESPAÑOL • • ESPAÑOL •

INSTALACIÓN DE LA SILLA DE COCHE INSTALACIÓN DE LA SILLA DE COCHE Paso 4: introduzca el cinturón abdominal en el pasante del cinturón (grupo 0+) del lado opuesto. Paso 5: tense el cinturón de seguridad al máximo, tirando en el sentido de la echa roja, primero de la parte abdominal y después de la pectoral; si es necesario, pulse la palanca del dispositivo de bloqueo, deslice el cinturón y suelte la palanca. Asegúrese de que el cinturón no esté retorcido y que esté bien tenso. Coloque al niño en la silla de coche y abroche el arnés asegurándose de que no esté retorcido.

3.2 INSTALACIÓN DE LA SILLA DE COCHE EN EL GRUPO 1 (NIÑOS DE

9 A 18 KG) La silla de coche puede instalarse solamente en asientos dotados de cinturón de seguridad de 3 puntos. La silla de coche, en el grupo 1, debe colocarse siempre en el sentido de la marcha, es decir, con el niño orientado hacia la parte anterior del vehículo. Paso 1: regule la silla de coche en la posición deseada (1,2 o 3). Coloque la silla de coche en el asiento, en el sentido de la marcha, y asegúrese de que el respaldo de la silla de coche se apoye rmemente contra el del asiento del coche.

INSTALACIÓN DE LA SILLA DE COCHE Paso 2: extraiga el cinturón del vehículo (pectoral y abdominal), introdúzcalo en el respaldo a través del pasante del cinturón y enganche la hebilla del cinturón de seguridad. Un “clic” le indicará que el enganche se ha realizado correctamente. Paso 3: introduzca el cinturón en el dispositivo de bloqueo rojo y azul (véase punto 2.8). Introduzca el cinturón abdominal en el pasante del cinturón (grupo 1). Paso 4: introduzca el cinturón abdominal en el pasante del cinturón situado en el lado opuesto (grupo 1). Tense el cinturón de seguridad al máximo, tirando en el sentido de la echa roja, primero de la parte abdominal y después de la pectoral; si es necesario, pulse la palanca del dispositivo de bloqueo, deslice el cinturón y suelte la palanca. Asegúrese de que el cinturón no esté retorcido y que esté bien tenso. Paso 5: coloque al niño en la silla de coche y abroche el arnés asegurándose de que no esté retorcido. IMPORTANTE: las opciones de inclinación (1, 2, 3) son solo adecuadas para el posicionamiento en el sentido de la marcha. La regulación puede efectuarse antes o después de la instalación.

4.1 Mantenimiento diario

  • En caso de uso diario, compruebe periódicamente las condiciones de la silla de coche y cámbiela en caso de que sufra un accidente.
  • Guarde la silla de coche en un lugar seco y ventilado para evitar la aparición de moho.
  • En caso de polvo, limpie el cinturón y los componentes de plástico de la silla de coche utilizando un estropajo húmedo y déjela secar al aire libre.
  • Si la hebilla se mancha accidentalmente con alimentos o bebidas, extraiga el cinturón de la silla de coche y enjuáguelo con cuidado con agua caliente. Déjelo secar al aire libre.
  • Para más información sobre la limpieza del revestimiento de tela, consulte el párrafo 4.2. “Instrucciones para el lavado”.

4.2 Instrucciones para el lavado

No utilice bajo ningún concepto solventes, detergentes químicos o lubricantes en ninguna parte de la silla de coche.

4.3 Quitar y volver a colocar el revestimiento de tela

  • Quite el acolchado de la protección inguinal y la hebilla de la silla de coche (véase la página 12, punto 2.7) y, después, extraiga los tirantes y el reductor del apoyacabezas.
  • Quite el revestimiento de tela de la silla. Para colocar el revestimiento de tela de nuevo, repita el procedimiento descrito arriba en orden inverso.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

OK! D 4 D 2 D 7 D 6 D 5 PUSH D 1 D 3 Lavar a mano, en agua a temperatura inferior a los 30 ℃ No usar lejía Lavar en seco, sin solventes, a excepción del tricloroetileno No plancharNo secar• PORTUGUÊS •• ESPAÑOL •

El contenido indicado a continuación entra en vigencia a partir del 01.01.2005 y substituye bajo cualquier concepto y totalmente cualquier mensaje anterior con referencia a la garantía prestada por Foppa Pedretti S.p.A.

GARANTÍA CONVENCIONAL

Foppa Pedretti S.p.A. con sede en Grumello del Monte (Italia) Via Volta 11, garantiza directamente al Consumidor que este Producto, nuevo de fábrica, está exento de defectos en los materiales, en el proyecto y en la fabricación y que está fabricado conforme a las características declaradas por la misma. La presente garantía convencional tiene validez en todos los Países Estados Miembros de la Unión Europea y no excluye ni limita los derechos del Consumidor según los efectos de las normas imperativas de ley con respecto al Vendedor del Producto. Para hacer uso de la presente garantía convencional el Consumidor deberá entregar el producto defectuoso al Vendedor, presentándole la prueba de compra del Producto de la cual resulten de manera legible la dirección del Vendedor, la fecha de compra del Producto con el sello del Vendedor y la indicación del Producto mismo o, como alternativa, el recibo fiscal, no modificado, del cual resulten claramente las mismas informaciones. La garantía convencional tiene validez por Doce (12) meses a partir de la fecha de compra del Producto. Durante este período Foppa Pedretti S.p.A. reparará o reemplazará, a su discreción, el Producto defectuoso. La garantía convencional se concede al comprador final del Producto (Consumidor) y no excluye ni limita los derechos imperativos del Consumidor mismo, como resultan previstos por la ley y/o los derechos que el Consumidor puede exhibir contra el Vendedor/Revendedor del Producto.

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA

CONVENCIONAL. La garantía convencional queda excluida por daños ocasionados al Producto debidos a las siguientes causas: uso no conforme a las disposiciones contenidas en la ficha de instrucciones para el uso y el montaje, choques y caídas, exposición del Producto a humedad o condiciones térmicas o ambientales extremas o a cambios repentinos de tales condiciones, corrosión, oxidación, modificaciones o reparaciones no autorizadas del Producto, reparaciones con uso de partes de repuesto no autorizadas, uso impropio, mal o inexistente mantenimiento, mantenimiento impropio con respecto a cuanto indicado en la ficha de instrucciones para el uso y el montaje, montaje incorrecto, accidentes, acciones de comidas o bebidas, acción de productos químicos, causas de fuerza mayor. En cualquier caso Foppa Pedretti S.p.A. declina toda responsabilidad por daños a personas o a cosas, diversas del Producto, cuando tales daños sean causado por negligencia respecto a las disposiciones/recomendaciones/advert encias contenidas en el manual o, como alternativa, en la “Ficha de instrucciones para el uso y el Montaje” que acompaña cada Producto destinado al propietario/usuario. (meramente como ejemplo, en el caso del Producto Camita: “Vigilar constantemente al bebé. Controlar que la sábana y la manta no cubran la cabeza del bebé…”). Foppa Pedretti S.p.A. declina, además, toda responsabilidad por daños a persone o a cosas cuando la rotura de sus productos sea causada por el deterioro de los componentes del Producto, sujetos a desgaste. Se consideran componentes del Producto sujetos a desgaste todos los componentes de material plástico.