PARKSIDE PAT 12 B2 - Destornillador

PAT 12 B2 - Destornillador PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PAT 12 B2 PARKSIDE en formato PDF.

📄 174 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice PARKSIDE PAT 12 B2 - page 147
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PARKSIDE

Modelo : PAT 12 B2

Categoría : Destornillador

Descarga las instrucciones para tu Destornillador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PAT 12 B2 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PAT 12 B2 de la marca PARKSIDE.

MANUAL DE USUARIO PAT 12 B2 PARKSIDE

  • Recuperar emisoras almacenadas desde la lista de presintonías p. 156
  • Obtener información de la emisora . 156 Mute (silenciar) p. 156
  • Ajustes especiales para DAB+ p. 156
  • Emisoras inactivas p. 157
  • Ajustar Dynamic Range Control (DRC) p. 157
  • Funcionamiento con el conector jack de 3,5 mm p. 157
  • Conexión a través del conector jack de 3,5 mm en el frontal p. 157
  • Conexión a través del conector jack de 3,5 mm en el compartimento de la batería p. 157
  • Mute (silenciar) p. 157
  • Funcionamiento con USB p. 158
  • Conexión por USB p. 158
  • Pausar/reanudar la reproducción p. 158
  • Seleccionar una pista p. 158
  • Activar/desactivar el modo Shufe (aleatorio) Funcionamiento a través de Bluetooth p. 158

Conexión por Bluetooth

  • Pausar/reanudar la reproducción p. 158
  • Seleccionar una pista p. 158
  • TWS – True Wireless Stereo p. 159
  • Ajustes especiales para todos los modos p. 159
  • Ajustar la iluminación de fondo p. 159
  • Ajuste de la fecha y hora p. 159
  • Selección de idioma p. 160
  • Restaurar los ajustes de fábrica p. 160
  • Versión del software p. 160
  • Limpieza y mantenimiento p. 160
  • Limpieza p. 161
  • Mantenimiento p. 161
  • Transporte p. 161
  • Almacenamiento p. 161
  • Desecho/protección del medio ambiente p. 161
  • Piezas de repuesto/Accesorios .161 Garantía p. 162
  • Contenido Introducción p. 148
  • Uso previsto p. 148
  • Descripción general p. 148
  • Volumen de suministro p. 148
  • Vista general p. 148
  • Descripción del funcionamiento p. 149
  • Datos técnicos p. 149
  • Indicaciones de seguridad p. 150
  • Símbolos y grácos p. 150
  • Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas p. 151
  • Puesta en funcionamiento p. 152
  • Retirar/insertar la batería (12 V y 20 V) p. 152
  • Comprobar el nivel de carga de la batería (12 V) p. 152
  • Comprobar el nivel de carga de la batería (20 V) p. 152
  • Alimentación a través de la red eléctrica p. 152
  • Encender/apagar p. 153
  • Manejo p. 153
  • Ajustar el volumen p. 153
  • Cambiar el modo de reproducción p. 153
  • Funcionamiento como radio (FM) p. 153
  • Búsqueda de emisoras (FM) p. 153
  • Guardar la emisora en la lista de presintonías p. 154
  • Recuperar emisoras almacenadas desde la lista de presintonías p. 154
  • Obtener información de la emisora . 154 Mute (silenciar) p. 154
  • Ajustes especiales para FM p. 154
  • Ajustes de búsqueda p. 155
  • Ajustes de audio p. 155
  • Funcionamiento como radio (DAB+) p. 155
  • Búsqueda de emisoras p. 155
  • Acceder a emisoras almacenadas p. 156
  • Guardar la emisora en la lista de presintonías p. 1561

Introducción Felicidades por la compra de su nuevo aparato. Ha adquirido un aparato de alta calidad. Durante la producción del aparato se ha revisado su calidad y se le ha realizado una inspección nal. Por lo que la capacidad de funcionamiento de su aparato queda garantizada. Este manual de instrucciones es par- te de este aparato. Contiene indica- ciones importantes para la seguridad, uso y desecho del producto. Antes de utilizar el aparato, familiarícese con todas las indi- caciones de uso y seguridad. Utilice exclu- sivamente el aparato como se describe y para los campos de aplicación especica- dos. Conserve el manual de instrucciones y en- tregue toda la documentación si traspasa este aparato a un tercero. Uso previsto Este aparato está diseñado para repro- ducir radio y medios externos a través de Bluetooth

, USB y AUX. Cualquier otra aplicación que no esté ex- presamente permitida en estas instruccio- nes puede provocar daños en el aparato y suponer un serio peligro para el usuario. El fabricante no se responsabiliza de los daños que se puedan originar por un uso distinto o erróneo al previsto. El aparato no está pensado para uso profesional. Si se le da un uso profesional, se anulará la garantía. Descripción general Este aparato forma parte de las series Parkside X12VTEAM y X20VTEAM y puede utilizarse opcionalmente con bate- rías de las series Parkside X12VTEAM y X20VTEAM. Las baterías solo pue- den cargarse con cargadores de las series Parkside X12VTEAM y Parkside X20VTEAM. En la página desplegable de- lantera encontrará imágenes de los componentes más importan- tes. Volumen de suministro Desembale el aparato, retire todas las lá- minas protectoras de transporte, retire todo el material de embalaje y compruebe que está completo:

  • Radio a batería para la construcción
  • Fuente de alimentación
  • Manual de instrucciones La batería y el cargador no se su- ministran. Consulte el capítulo "Eli- minación y protección del medio ambiente" Vista general 1 Asa de transporte 2 Tapa del compartimento de la batería 3 Antena 4 Altavoz 5 Conector jack de 3,5 mm (fron- tal) 6 Conector USB (frontal) 7 Entrada CC 8 Pantalla Servicio de reparación .............163 Service-Center ..........................163 Importador .............................. 163 Localización de averías ............164 Traducción de la Declaración de conformidad CE original ...........173149

9 Botón Info/Advanced 10 Botón Power 11 Botón NEXT/Siguiente 12 Botón Tune/Shufe 13 Control de volumen 14 Botón Mute / Botón Play/Pause 15 Botón PREV/Atrás 16 BotónSource 17 Botón Preset/TWS 18 Bloqueo compartimento batería 19 Conector jack de 3,5 mm (com- partimento batería) 20 Conector USB (compartimento de la batería) 21 Fuente de alimentación 21a Conector hueco, fuente de ali- mentación 22 Batería 22a Botón de desbloqueo 22b Carril guía 23 Cargador 24 Cable con conexión jack de 3,5 mm (no incluido en el volumen de suministro) 25 Indicador de señal 26 Indicador Bluetooth 27 Indicador de la hora 28 Indicador de la batería Descripción del funciona- miento Esta radio a batería para la construcción cuenta con una pantalla LCD, una antena y un asa de transporte. Las bandas de ra- diofrecuencia disponibles son FM y DAB. Además, el aparato cuenta con la opción de conexión mediante un adaptador de red, dos tomas USB y AUX y conexión Bluetooth

El funcionamiento de los elementos de mando se describe en las siguientes pági- nas. Datos técnicos Radio de obra recargable ................................ PBRA 20-Li A1 Tensión de entrada nominal U

Tipo de batería: PAP 20 A1, PAP 20 A2

PAP 20 A3 ................................ 20 V

Tensión de entrada nominal U

Tipo de batería: PAPK12A1, PAPK12A2,

PAPK12B1, PAPK12B2. ........... 12 V

Tensión de entrada nominal U

Fuente de alimentación externa del volumen de suministro ..... 12 V ; 2 A Tipo de protección ...........................IP65 Peso (sin batería) ..................máx. 2,5 kg Potencia del altavoz .........2x 5 W Estéreo Rango de frecuencias FM ...87,5-108 MHz Rango de frecuencias DAB+ ...............174,928 - 239,200 MHz Duración con batería (12 V, 2 Ah) 5 horas Duración con batería (12 V, 4 Ah) 10 horas Duración con batería (20 V, 2 Ah) 5 horas Duración con batería (20 V, 4 Ah) 10 horas Versión Bluetooth

Banda de frecuencias .2,402 - 2,480 GHz Potencia de transmisión ............... Clase 2 Alcance de la transmisión Bluetooth

Grizzly Tools GmbH & Co. KG se hace bajo licencia. Las demás marcas y nombres co- merciales pertenecen a sus respectivos propie- tarios. Los aparatos eléctricos no deben tirarse a la basura do- méstica. Grácos en la fuente de ali- mentación Lea las instrucciones de uso Polaridad: Positiva por dentro, negativa por fuera. El cargador solo está pensado para ser utilizado en espacios cerrados. Transformador de seguridad - resis- tente al cortocircuito Fuente de alimentación de con- mutación Clase de protección II (Aislamiento doble) Los aparatos eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica.

Tensión continua V~ Tensión alterna Símbolos del manual de ins- trucciones: Símbolo de peligro con indicaciones sobre la ¡Atención! Encontrará una lista actual de la compatibili- dad de la batería en: www.lidl.de/akku Fuente de alimentación ...........................XH1200-2000WG Tensión de entrada nominal U

.....................220-240 V~; 50 Hz, 0,8 A Potencia de salida 12 V ; 2,0 A; 24,0 W Tipo de protección ...........................IPX0 Este aparato se puede poner en marcha únicamente con las baterías siguientes: PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3, PAPK12A1, PAPK12A2, PAPK12B1, PAPK12B2. Estas baterías se pueden cargar con los siguientes cargadores: PLG20A1, PLG20A3, PDSLG20A1, PLGK12A1, PLGK12A2, PLGK 12 B2. Indicaciones de seguridad En este apartado se presentan las normas de seguridad básicas para trabajar con el aparato. Símbolos y grácos Grácos en el aparato: Digital Audio Broadcasting La marca y los logoti- pos de Bluetooth

son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., todo uso de las mismas por parte de151

prevención de daños personales o materiales Símbolo de peligro con indicaciones para evitar daños personales por descarga eléctrica Señal de obligación con indi- caciones para la prevención de daños personales y mate- riales Símbolo de información con instrucciones para manejar mejor el aparato Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas

  • El material de embalaje no es un jugue- te, existe peligro de muerte por asxia.
  • Los niños, las personas con capacida- des físicas, sensoriales o intelectuales reducidas o con insuciente experien- cia y conocimientos, o las personas que no estén familiarizadas con las instrucciones no deben nunca manejar el aparato. La edad del usuario puede estar restringida por las normas loca- les.
  • En el funcionamiento con la batería y con las tapas cerradas, a prueba de polvo y protección contra chorros de agua (boquilla), según IP65.
  • Las pantallas LCD contienen líquidos que pueden causar irritación e intoxi- cación de la piel. Si estos líquidos en- tran en contacto con los ojos, la boca o la piel, aclare la zona afectada con agua y busque atención médica inme- diatamente.
  • Desenchufe el aparato en caso de tor- menta eléctrica o cuando no lo utilice durante largo tiempo.
  • No lo coloque cerca de fuentes de calor como radiadores, calefactores u otros aparatos que produzcan calor.
  • No utilice el aparato a un volumen elevado durante largos periodos de tiempo. Seleccione un nivel de volumen adecuado para evitar daños auditivos.
  • No utilice el aparato cerca de llamas vivas (por ejemplo, velas). Esto podría provocar un incendio.
  • Evite que entren objetos extraños en el dispositivo.
  • No abra el aparato ni la fuente de ali- mentación.
  • Coloque el aparato solo sobre una supercie plana y estable. Así evitará vibraciones.
  • No tire del cable, sino sujete el enchu- fe por el asa aislada.
  • Las pantallas LCD contienen líquidos que pueden causar irritación e intoxi- cación de la piel. Si estos líquidos en- tran en contacto con los ojos, la boca o la piel, aclare la zona afectada con agua y póngase en contacto con un médico.
  • Utilice exclusivamente acceso- rios recomendados por PARKSI- DE. De lo contrario, existe el riesgo de descarga eléctrica o fuego. Observe las indicaciones de seguridad y las indicaciones de carga y de uso correcto que aparecen en las instruc- ciones de funcionamiento de su batería y cargador de la serie Parkside X20VTeam o Parkside X 12 V Team. Para una descripción más detalla- da sobre el proceso de carga152

y para más información, con- sulte este manual de instruc- ciones separado. Puesta en funcionamiento Retirar/insertar la batería (12 V y 20 V)

1. Suelte el bloqueo del compartimento

2. Abra la tapa (2).

3. Para extraer la batería (22) del apara-

to, pulse el botón de desbloqueo (22a) de la batería y tire de la misma (22) hacia fuera.

4. Para insertar la batería (22), deslícela

por el aparato a lo largo del riel guía (22b). Al encajar hará un sonido.

5. Cierre de nuevo la tapa del comparti-

6. Enclave el bloqueo

del compartimento (18). Precaución: Tenga cuidado de que sus dedos no queden atrapados al abrir y cerrar la tapa de la batería. Comprobar el nivel de carga de la batería (12 V) Indicador de nivel de carga en la pantalla El indicador de batería (28) de la pantalla muestra el estado de carga de la batería. Comprobar el nivel de carga de la batería (20 V) Indicador de nivel de carga en la batería El indicador del nivel de carga señala el nivel de carga de la batería. Dependiendo del LED que se ilumine, se indica el estado de carga de la batería. Para ello, pulse la tecla multifunción del indicador de nivel de carga. 3 LED iluminados (rojo, naranja y verde): Batería cargada 2 LED iluminados (rojo y naranja): Batería parcialmente cargada Se ilumina 1 LED (rojo): Se debe cargar la batería Indicador de nivel de carga en la pantalla El indicador de batería (28) de la pantalla muestra el estado de carga de la batería. Alimentación a través de la red eléctrica

1. Conecte el conector hueco (21a) de la

fuente de alimentación (21) a la entra- da de CC (7) de la parte delantera de la radio.

2. Enchufe la fuente de alimentación (21)

a una toma de corriente. Con la alimentación de corriente, la ba- tería se desconecta automáticamente. Las baterías conectadas no se cargan durante el funcionamiento conectado a la red eléc- trica.153

1. Pulse el botón Power (10). La pantalla

(8) se ilumina. Apagar el aparato

2. Pulse el botón Power (10). La repro-

ducción se detiene y la pantalla (8) se apaga. Manejo Asegúrese de que la tempe- ratura ambiente durante el funcionamiento no supere los 50 °C y no descienda por de- bajo de los -20 °C. Ajustar el volumen Al encender/apagar el aparato y cambiar el modo de reproducción, el volumen cambia automáticamente a un nivel prees- tablecido. Aumentar el volumen

1. Gire el control de volumen (13) en el

sentido de las agujas del reloj. Reducir el volumen

2. Gire el control de volumen (13) en el

sentido contrario a las agujas del reloj. Cambiar el modo de repro- ducción Pulse repetidamente el botón Source (16). La radio alternará entre los modos de reproducción disponibles (DAB+, FM y Bluetooth

AUX y USB pueden seleccionarse si se co- necta un medio de reproducción externo a través de las tomas AUX (5/19) o la toma USB (compartimento de la batería) (20). Funcionamiento como radio (FM) Despliegue la antena (3) para que quede en posición vertical. Pulse el botón Source (16) repetidamente hasta que pueda leer "FM" en el indicador de la hora (27). La intensidad de la señal se muestra en el indicador de señal (25) de la pantalla (8). Si es baja, es aconsejable iniciar la bús- queda de emisoras. Búsqueda de emisoras (FM) Búsqueda automática

1. Mantenga pulsado el botón Tune (12)

durante unos 2 segundos. Las emisoras almacenadas se borrarán y la radio re- correrá automáticamente la banda de frecuencias en busca de un máximo de 30 señales disponibles.

2. Pulse el botón Preset (17). Las señales

halladas se muestran ahora en la pan- talla.

3. Pulse los botones NEXT/PREV (11/15)

para desplazarse por las opciones de la lista. También puede desplazarse por las mismas girando el control de volumen (13).

4. Pulse el control de volumen (13) para

conrmar la selección de la emisora. Búsqueda semiautomática Búsqueda semiautomática Mantenga pulsado el botón NEXT (11). La radio buscará automáticamente la siguien- te emisora disponible.154

Si pulsa el botón NEXT (11) por segunda vez durante la búsqueda, esta se detiene antes. Ajuste manual de emisoras

1. Pulse brevemente el control de volumen

2. Cambie la frecuencia girando el con-

trol de volumen (13).

3. Pulse el control de volumen (13) para

guardar el ajuste y activar de nuevo el control de volumen. Alternativamente: Pulse brevemente el bo- tón NEXT/PREV (11/15). La frecuencia cambia en pasos de 5 mHz. Guardar la emisora en la lis- ta de presintonías

1. Mantenga pulsado el botón Preset (17)

durante unos 2 segundos.

2. Utilice los botones NEXT/PREV

(11/15) para seleccionar la ubicación de memoria que desea sobrescribir. También puede desplazarse por las mismas girando el control de volumen (13).

3. Pulse el control de volumen (13) para

sobrescribir la ubicación de memoria con la emisora seleccionada. Recuperar emisoras almace- nadas desde la lista de pres- intonías

1. Pulse brevemente el botón Preset (17).

2. Utilice los botones NEXT/PREV

(11/15) o el control de volumen (13) para desplazarse por las opciones de la lista.

3. Pulse el control de volumen (13) para

cambiar a la emisora seleccionada. Obtener información de la emisora

1. Pulse el botón Info/Advanced (9).

2. Desplácese por la información de las

emisoras pulsando repetidamente el botón Info/Advanced (9). Banda de fre- cuencias Información de emisora disponible FM (RDS) Nombre de la emisora Frecuencia Texto de la radio Género de programa Hora/fecha Mono/Stereo Potencia de la señal Mute (silenciar) La función de mute (silenciar) desactiva la emisión de sonido mientras continúa la reproducción. Para activarla, pulse el botón Mute (14). Para desactivarla, pulse de nuevo el botón Mute (14). Ajustes especiales para

1. Mantenga pulsado el botón Info/Ad-

vanced (9) durante unos 2 segundos para acceder al menú de ajustes.

2. Desplácese con los botones NEXT/

PREV (11/15) o con el control de volu- men (13).

3. Pulse el control de volumen (13) para

conrmar la selección.155

La descripción de los ajustes de la opción de menú "Sistema" se en- cuentra en el capítulo "Ajustes del sistema". Ajustes de búsqueda

1. Seleccione "Ajustes de búsqueda" en

(11/15) o el control de volumen (13) para seleccionar "Todas las emisoras" y obtener una lista completa de emi- soras o "Solo emisoras potentes" para obtener solo las emisoras con señal fuerte.

3. Conrme los ajustes pulsando el control

de volumen (13). Ajustes de audio

1. Seleccione "Ajustes de audio" en el

(11/15) o el control de volumen (13) para seleccionar "Estéreo posible" para reproducir señales estéreo cuan- do estén disponibles o "Solo Mono" para reproducir solo señales mono.

3. Conrme los ajustes pulsando el control

de volumen (13). Funcionamiento como radio (DAB+) Despliegue la antena (3) para que quede en posición vertical. Pulse el botón Source (16) repetidamente hasta que pueda leer "DAB" bajo el indi- cador de la hora (27). La intensidad de la señal se muestra en el indicador de señal (25) de la pantalla (8). Si es baja, es aconsejable iniciar la bús- queda de emisoras. Búsqueda de emisoras Mantenga pulsado el botón Tune (12) du- rante unos 2 segundos. La radio buscará ahora automáticamente las emisoras dis- ponibles. Tras la búsqueda se genera una lista de emisoras a la que se puede acceder con los botones NEXT/PREV (11/15). Se pueden almacenar las emisoras favori- tas en el orden deseado en una lista adi- cional de presintonías. Alternativamente

1. Mantenga pulsado el botón Info/Ad-

(11/15) o el control de volumen (13) para desplazarse hasta la opción de la lista "Búsqueda completa".

3. Pulse el control de volumen (13) para

conrmar la selección. Tras la búsqueda se genera una lista de emisoras a la que se puede acceder con los botones NEXT/PREV (11/15). Se pueden almacenar las emisoras favori- tas en el orden deseado en una lista adi- cional de presintonías. Ajuste manual de emisoras

1. Mantenga pulsado el botón Info/Ad-

(11/15) o el control de volumen (13) para desplazarse hasta la opción de la lista "Ajuste manual".156

2. Cambie la frecuencia girando el con-

trol de volumen (13).

3. Pulse el control de volumen (13) para

guardar el ajuste y activar de nuevo el control de volumen. Acceder a emisoras almace- nadas

1. Utilice los botones NEXT/PREV

(11/15) para desplazarse por las op- ciones de la lista.

2. Pulse el control de volumen (13) para

cambiar a la emisora seleccionada. Guardar la emisora en la lis- ta de presintonías

1. Mantenga pulsado el botón Preset (17)

durante unos 2 segundos.

2. Utilice los botones NEXT/PREV

(11/15) para seleccionar la ubicación de memoria que desea sobrescribir. También puede desplazarse por las mismas girando el control de volumen (13).

3. Pulse el control de volumen (13) para

sobrescribir la ubicación de memoria con la emisora seleccionada. Recuperar emisoras almace- nadas desde la lista de pres- intonías

1. Pulse brevemente el botón Preset (17).

2. Utilice los botones NEXT/PREV

(11/15) o el control de volumen (13) para desplazarse por las opciones de la lista.

3. Pulse el control de volumen (13) para

cambiar a la emisora seleccionada. Obtener información de la emisora

1. Pulse el botón Info/Advanced (9).

2. Desplácese por la información de las

emisoras pulsando repetidamente el botón Info/Advanced (9). Banda de fre- cuencias Información de emisora disponible DAB Nombre de la emisora Género de programa Nombre del múltiplex Hora/fecha Frecuencia/canal Velocidad de transmi- sión/tipo de audio Potencia de la señal Texto de radio Mute (silenciar) La función de mute (silenciar) desactiva la emisión de sonido mientras continúa la reproducción. Para activarla, pulse el botón Mute (14). Para desactivarla, pulse de nuevo el botón Mute (14). Ajustes especiales para DAB+

1. Mantenga pulsado el botón Info/Ad-

vanced (9) durante unos 2 segundos para acceder al menú de ajustes.

2. Desplácese con los botones NEXT/

PREV (11/15) o con el control de volu- men (13).

3. Pulse el control de volumen (13) para

conrmar la selección.157

La descripción de los ajustes de la opción de menú "Sistema" se en- cuentra en el capítulo "Ajustes del sistema". La descripción de los ajustes de la opción de menú "búsqueda completa" y "ajuste manual de emisoras" se encuentra en el capí- tulo "Funcionamiento como radio (DAB+)". Emisoras inactivas

1. Seleccione "emisoras inactivas" en el

(11/15) o el control de volumen (13) para seleccionar "Sí" y borrar las emi- soras inactivas o "No" para volver al menú de ajustes.

3. Conrme los ajustes pulsando el control

de volumen (13). Ajustar Dynamic Range Con- trol (DRC) Esta función solo está disponible cuando se selecciona DAB+. El DRC garantiza que los fragmentos de sonido más silenciosos se ampliquen y, por tanto, sean fácilmente perceptibles in- cluso en entornos ruidosos.

1. Seleccione "DRC" en el menú.

2. Seleccione el ajuste de DRC deseado

con los botones NEXT/PREV (11/15) o con el control de volumen (13). Existen tres opciones disponibles: apagado - No se amplican los frag- mentos silenciosos profundo - Amplicación media de los fragmentos silenciosos alto - Máxima amplicación de los fragmentos silenciosos

3. Conrme los ajustes pulsando el control

de volumen (13). Funcionamiento con el conector jack de 3,5

Conexión a través del co- nector jack de 3,5 mm en el frontal

1. Conecte el cable de conexión jack (24)

en el conector jack (5) de la parte de- lantera del aparato.

2. Conecte el cable de conexión jack (24)

a un medio de almacenamiento.

3. Pulse el botón Source (16) repetida-

mente hasta que pueda leer "AUX2 Input" bajo el indicador de la hora. Conexión a través del co- nector jack de 3,5 mm en el compartimento de la batería

1. Conecte el cable de conexión jack(24)

en la toma (19) del compartimento de la batería del aparato.

2. Conecte el cable de conexión jack (24)

a un medio de almacenamiento.

3. Pulse el botón Source (16) repetida-

mente hasta que pueda leer "AUX1 Input" bajo el indicador de la hora. Mute (silenciar) La función de mute (silenciar) desactiva la emisión de sonido mientras continúa la reproducción. Para activarla, pulse el botón Mute (14). Para desactivarla, pulse de nuevo el botón Mute (14).158

Funcionamiento con USB Conexión por USB

1. Introduzca un medio de almacenamien-

to con USB (no incluido en el suminis- tro) en la toma USB (20) del comparti- mento de la batería del aparato. A través de la toma USB frontal (6) solo pueden cargarse dispositivos externos. No es posible la repro- ducción de audio a través de esta toma USB (6). Tampoco es posible la reproduc- ción de audio desde teléfonos mó- viles a través de USB. Para ello, use la conexión Bluetooth

o AUX. Únicamente se pueden utilizar me- morias USB con formato FAT32 has- ta un tamaño máximo de 64 GB. Es posible reproducir archivos de audio en los siguientes formatos: MP3, WAV, APE, FLAC. Pausar/reanudar la repro- ducción Pausar la reproducción

1. Mientras la reproducción está en curso,

pulse el botón Play&Pause(14). Reanudar la reproducción

2. Pulse el botón Play&Pause(14).

Seleccionar una pista

1. Pulse el botón NEXT (11) para avanzar

a la siguiente pista.

2. Mantenga pulsado el botón PREV (15)

durante unos 2 segundos para volver a comenzar la pista por el principio.

3. Pulse brevemente el botón PREV (15)

para volver a la pista anterior. Activar/desactivar el modo Shufe (aleatorio) Activar el modo Shufe (aleatorio)

1. Pulse el botón Tune (12) una vez para

activar el modo Shufe. Desactivar el modo Shufe (alea- torio)

2. Pulse el botón Tune (12) una vez más

para desactivar el modo Shufe. Funcionamiento a través de Bluetooth

Conexión por Bluetooth

mente hasta que pueda leer "Bluetoo- th" bajo el indicador de la hora.

2. La pantalla parpadea.

a la radio. Seleccione "PBRA 20-Li A1" en la lista.

4. Una vez que el dispositivo esté conec-

tado, sonará una señal, la pantalla dejará de parpadear y aparecerá la palabra "Conectado" en el aparato. Pausar/reanudar la repro- ducción Pausar la reproducción

1. Mientras la reproducción está en curso,

pulse el botón Play&Pause(14). Reanudar la reproducción

2. Pulse el botón Play&Pause(14).

Seleccionar una pista

1. Pulse el botón NEXT (11) para avanzar

a la siguiente pista.159

2. Mantenga pulsado el botón PREV (15)

durante unos 2 segundos para volver a comenzar la pista por el principio.

3. Pulse brevemente el botón PREV (15)

para volver a la pista anterior. TWS – True Wireless Stereo El altavoz Bluetooth

permite utilizar la nueva función TWS y así conectar dos altavoces en estéreo. Así podrá disfrutar de un sonido estéreo perfectamente sincro- nizado.

1. Pulse el botón Source (16) repetida-

mente hasta que pueda leer "Bluetoo- th" bajo el indicador de la hora.

2. Pulse el botón TWS una vez en ambos

dispositivos(17). Parpadeará el indica- dor TWS en la pantalla (8).

3. Los aparatos se conectan entre sí y el

indicador TWS de la pantalla (8) de uno de los aparatos deja de parpa- dear.

4. El aparato en el que la pantalla TWS

sigue parpadeando es el dispositivo principal. Con este aparato se conecta ahora el teléfono móvil de la manera descrita en el capítulo "Funcionamiento a través de Bluetooth

se una vez el botón TWS (17). Ajustes especiales para todos los modos La información sobre los ajustes es- peciales para los diferentes modos de reproducción se encuentra en los capítulos correspondientes. Funcionamiento en modo radio (FM y DAB+)

1. Mantenga pulsado el botón Info/Ad-

(11/15) o el control de volumen (13) para desplazarse hasta la opción de la lista "Sistema".

3. Pulse el control de volumen (13) para

conrmar la selección.

4. Desplácese con los botones NEXT/

PREV (11/15) o con el control de volu- men (13) hasta la opción deseada.

5. Pulse el control de volumen (13) para

conrmar la selección. Reproducción de medios externos (USB, AUX y Bluetooth

1. Mantenga pulsado el botón Info/Ad-

vanced (9) durante unos 2 segundos para acceder al menú de ajustes.

2. Desplácese con los botones NEXT/

PREV (11/15) o con el control de volu- men (13) hasta la opción deseada.

3. Pulse el control de volumen (13) para

conrmar la selección. Ajustar la iluminación de fondo

1. Seleccione "Iluminación" en el menú

(11/15) o el control de volumen (13) para desplazarse por las opciones de la lista.

3. Pulse el control de volumen (13) para

conrmar la opción seleccionada. Ajuste de la fecha y hora

1. Seleccione "Reloj" en el menú del siste-

2. Seleccione "Actualización automática"

en el menú del reloj.

3. Seleccione el ajuste deseado de actua-

lización con los botones NEXT/PREV (11/15) o con el control de volumen (13).

4. Pulse el control de volumen (13) para

conrmar la selección. Existen 4 opciones: sin actualizar - La hora y la fecha no se actualizan automáticamente actualizar todo - La hora y la fecha se actualizan automáticamente a través de FM y DAB actualizar con FM - La hora y la fecha se actualizan automáticamente a través de FM actualizar con DAB - La hora y la fecha se actualizan automáticamente a tra- vés de DAB Si la actualización automática está acti- vada, la hora y la fecha se actualizarán siempre que la radio esté en el modo de reproducción correspondiente. Ajustar la hora manualmente

2. Seleccione "Ajustar hora/fecha" en el

3. Utilice con los botones NEXT/PREV

(11/15) o el control de volumen (13) para ajustar la fecha y la hora. Pulse el control de volumen (13) para conrmar los ajustes. Selección de idioma

1. Seleccione "Idioma" en el menú del

(11/15) o el control de volumen (13) para desplazarse por las opciones de la lista.

3. Pulse el control de volumen (13) para

conrmar el ajuste. Restaurar los ajustes de fá- brica

1. Seleccione "Ajustes de fábrica" en el

2. Seleccione en el menú de ajustes de

fábrica la opción "Sí". Ahora la radio restaurará automáticamente los ajustes de fábrica. Versión del software

1. Seleccione "Versión del SW" en el

2. Se mostrará la versión de software ins-

3. Pulse el botón Preset (17) para volver

al menú principal. Limpieza y mantenimiento Apague el aparato, retire la batería y desconecte la ali- mentación eléctrica antes de realizar cualquier trabajo en el mismo. Los trabajos de reparación y mante- nimiento que no están descritos en estas instrucciones han de llevarse a cabo por nuestro centro de servi- cio. Utilice exclusivamente piezas originales.161

Limpieza El aparato no debe ser rocia- do ni sumergido en el agua. Existe peligro de descarga eléctrica. No utilice detergentes o disolven- tes. Pueden causar daños irrepa- rables al aparato. Las sustancias químicas pueden dañar las partes del aparato que son de plástico.

  • Mantenga limpias las ranuras de ven- tilación, el altavoz y el asa de trans- porte del aparato. Para ello utilice un trapo seco o un cepillo. Mantenimiento El aparato no necesita mantenimiento. Transporte Pliegue la antena (3) antes de transportar el aparato. Almacenamiento
  • Almacene siempre los aparatos y acce- sorios: - secos, - limpios, - protegidos contra el polvo, - fuera del alcance de los niños.
  • Retire la batería cuando vaya a al- macenar el aparato durante un largo periodo de tiempo (p. ej. durante el invierno) (consulte el manual separado para la batería y el cargador).
  • La temperatura de almacenamiento de la batería y el aparato oscila entre -5°C y 50°C. Durante el almacena- miento, evite el frío o calor extremos para que la batería no pierda poten- cia. Desecho/protección del medio ambiente Retire la batería del aparato y lleve el aparato, la batería, los accesorios y el em- balaje a un punto verde para su reciclaje. Respete la normativa local vigente para su eliminación. Los aparatos eléctricos no han de desecharse junto con la basura do- méstica.
  • Entregue el aparato en un punto de re- ciclaje. Las piezas de plástico y metal utilizadas pueden separarse según el material y llevarse a un punto de reci- claje. Si tiene cualquier duda, puede preguntarle a nuestro centro de servi- cio.
  • Nosotros nos encargamos de eliminar gratuitamente los aparatos defectuosos que nos ha enviado. Piezas de repuesto/ Accesorios Encontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools-service.eu Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Service-Center» (ver página 163).162

Garantía Estimada clienta, estimado cliente: Por este aparato se le concede una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos de este producto, le corresponden derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos no serán limitados por la garantía expuesta a continuación Condiciones de garantía El plazo de garantía empieza con la fecha de compra. Por favor, conserve bien el res- guardo de caja original. Este documento se necesitará como prueba de la compra. Si dentro del plazo de tres años después de la fecha de compra del aparato se de- tecta un defecto de material o fabricación, según nuestra elección, el producto será reparado o sustituido gratuitamente. Esta prestación de garantía presupone entregar el aparato defectuoso y el comprobante de compra (resguardo de caja) dentro del plazo de los tres años, describiendo brevemente por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se detectó. Si el defec- to está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el aparato reparado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no se inicia un nuevo período de garantía. Período de garantía y exigencias legales en caso de defectos El período de garantía no será prolonga- do por la prestación de garantía. Esto se aplica igualmente a las partes sustituidas y reparadas. Daños y defectos ya existen- tes eventualmente al comprar el aparato, tienen que ser noticados inmediatamente después de haberlo desempacado. Las re- paraciones a efectuar al cabo del período de garantía están sujetas a pago Volumen de la garantía El aparato fue producido cuidadosamente según las directivas estrictas de la calidad y examinado concienzudamente antes de la entrega. La prestación de garantía tiene validez para defectos de material o fabricación. Esta garantía no se extiende a partes del producto que están sometidas a un desgaste natural y, por lo tanto, pueden ser consideradas como piezas de desgaste (por ejemplo, batería, botones), o a daños en partes frágiles (por ejemplo, pantalla, antena). Esta garantía caduca si el producto fue dañado, utilizado impropiamente o no sometido a mantenimiento. Para un uso apropiado del producto, se han de cum- plir exactamente todas las indicaciones contenidas en las instrucciones de manejo. Se tienen que evitar absolutamente nes de aplicación y manejos, de los cuales desaconsejan o advierten las instrucciones de servicio. El producto está previsto sola- mente para el uso privado y no comercial. La garantía caducará en el caso de un tratamiento abusivo e impropio, uso de la fuerza o manipulaciones que no fueron efectuadas por una lial de servicio autor- izada Gestión en caso de garantía Para garantizar una gestión rápida de su reclamación, le rogamos seguir las siguien- tes indicaciones:

  • Para todas las consultas, tenga pre- parado por favor el resguardo de caja y el número de identicación (IAN356478_2004) como prueba de la compra.
  • Por favor, saque el número de artículo de la placa de características.
  • Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte prime- ramen te a la sección de servicio163

indicada a continuación por teléfono o vía E-Mail. Se le darán otras infor- maciones acerca de la gestión de su reclamación.

  • Tras consultar con nuestro servicio de postventa, un aparato identicado como defectuoso puede ser enviado libre de franqueo a la dirección de servicio ya conocida por usted, adjun- tando el comprobante de compra (res- guardo de caja) e indicando en qué consiste el defecto y cuándo surgió. Para evitar problemas de recepción y costes adicionales, utilice de todas maneras sólo la dirección que se le comunicará. Asegúrese de que el en- vío no se efectúe sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss u otro tipo de transporte especial. Envíe por favor el aparato incluyendo todos los accesorios entregados con la compra y garantice un embalaje de transporte lo sucientemente seguro. Servicio de reparación Reparaciones que no están cubiertas por la garantía, las puede dejar efectuar por nuestra lial de servicio por cuenta suya. Ésta le elaborará gustosamente un presu- puesto. Sólo atenderemos aparatos que hayan sido enviados en un embalaje su- ciente y franqueados. Atención: Por favor, envíe el aparato limpio, señalando el defecto a nuestra lial de servicio. No aceptaremos aparatos que hayan sido enviados sin franqueo, como mercancía voluminosa, expréss o cualquier tipo de transporte especial. Nos encarga- mos gratuitamente de la eliminación de sus aparatos defectuosos enviados. Service-Center

Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min.+0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: grizzly@lidl.es IAN 356478_2004 Importador Por favor, observe que la siguiente direc- ción no es una dirección de servicio. Con- tacte primeramente al centro de servicio mencionado arriba. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Alemania www.grizzlytools-service.eu164

Localización de averías Apague el aparato, retire la batería y desconecte la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier trabajo en el mismo. Problema Posible causa Subsanación del error El aparato no arranca Batería (

Insertar la batería (

se "Retirar/insertar la batería") Batería (

Cargar la batería ( 22) (ob- servar las instrucciones de fun- cionamiento independientes de la batería y del cargador) El botón de encendido/apaga- do (

La reparación debe ser realiza- da por el servicio de atención al cliente. El aparato funciona con interrupciones Contacto ojo en el interior La reparación debe ser realiza- da por el servicio de atención al cliente. El botón de encendido/apaga- do (

Reproducción entre- cortada Ruido durante la reproducción Mala señal (solo FM y DAB+), ajustar la antena (3) (solo FM y DAB+), ajustar la fre- cuencia (véase "Búsqueda ma- nual" en el apartado "Búsqueda de emisoras (FM)"). Coloque la radio en una ubica- ción con mejor recepción. Se ha excedido el alcance de transmisión de la conexión Bluetooth Coloque el dispositivo conecta- do cerca de la radio. El posible un alcance de transmisión de hasta 30 m, el óptimo es de aproximadamente 10 m.165

Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el

Radio de obra recargable de la serie PBRA 20-Li A1 Número de serie 000001 - 030000 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2009/125/EC • 2019/1782(EU) • 2011/65/EU* Para garantizar la conformidad, se aplicaron las siguientes normas armonizadas, así como las normas y regulaciones nacionales: EN 50563:2011+A1:2013 • EN 62087:2012-04

  • El objeto de la declaración arriba descrito cumple con las directrices de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y del Consejo de 8 de junio de 2011 sobre restriccio- nes a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 20210130_rev02_tsGRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones: 01/2021 Ident.-No.: 78000003012021-8 IAN 356478_2004