Auna Connect 120 - Radio

Connect 120 - Radio Auna - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Connect 120 Auna en formato PDF.

📄 136 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Auna Connect 120 - page 89
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Connect 120 Auna

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Connect 120 - Auna y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Connect 120 de la marca Auna.

MANUAL DE USUARIO Connect 120 Auna

Le felicitamos por la Acquisition de este producto. Lea atentamente el siguientes manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evaporar posibles daños. LaEmpresa no se responsabiliza de los días occasionados por un uso indefinido del producto o por haber desatendido lasindicaciones de seguridad. Escanee elTAILGcido QR para Obtener acceso a la ultima guia del usuario y más informacion sobre el producto.

Auna Connect 120 - 1

INDICE

Datasétécnicos90

Indicaciones de seguridad 93

Vista general del aparato 95

Mando a distancia 96

Puesta en marcha 97

Funcionamento 98

Radio DAB+ 101

Radio FM 102

BT102

AUX IN 102

USB 103

Desconexión automatica 103

Alarma 103

UNDOK 104

Ajustes del problema 105

Limpieza y cuidado 107

Búsqueada de problemas y solución de erros 108

Indicaciones sobre la retirada del aparato 110

Declaración de conformidad 110

DATOS TÉCNICOS

Número de articulo 10029866, 10029867
Entrada de alimentación (adaptador de alimentación)100 – 240V AC, 50/60 Hz, 1.5A
Pantalla 2.8", 320 x 240, TFT pantallaTFT en color
Red soportada WiFi IEEE 802.11b/g/nwireless; BT (BT 2.1, soporta A2DP, AVRCP peripherals)
Rango de Frequencia WiFi : 2.400 - 24835 GHz; BT: 2.4 - 2.48 GHz
Potencia maximala de radiofrecuencia TransmitidaWiFi: <20dBm; BT: <4 dBm
Tecla encryptada WEP, WPA, WPA2 (PSK), WPS
DAB / DAB+ Banda III (174.928 - 239.200 MHz)
FM 87.5 - 108.0 MHz, soporta RDS
Fuente de alimentación de control remoto2 x 1.5V AAA (LR03)
Consumo de energia en modo de espera<1.0 W
Consumo de energia en modo de espera en red<2.0 W
Temperatura de funcionaimiento 0 °C- 35 °C
Consumo total de energia 36 W
Conexiones Toma de auriculas de 3,5 mm 3.5mm aux in socket, stereo Toma de alimentación DC IN (5.5mm)
Dimensiones (AnxA1xP) 302 mm x 122 mm x 140 mm
Pesoc 1,8 kg

Las specifications están sus-jetas aeloads sin previo aviso.

Adaptador de corriente
Fabricante Chal-Tec GmbH
Dirección Wallstraße 16, 10179 Berlin,Alemania
Identificador del modeloA241-1201500E
Tensión de entrada100-240 V~
Frecuencia de la CA de entrada50/60 Hz
Tensión de salute12,0V=
Intensidad de salute1,5 A
Potencia de salute18,0 W
Eficiencia media en activo86.70% @ 115 VAC/60 Hz 85.92% @ 230 VAC/50 Hz
Eficiencia a bajoarga (10%)83.03% @115 VAC/60Hz 80.09% @230 V/50 Hz
Consumoelectrico en vacío0.045 W @115 VAC/60 Hz 0.070 W @ 230 VAC/50 Hz

Utilice solo la fuente de alimentacion original.

Utilice únicamente el adaptor de CA indicado en el manual de instrucciones.

ADVERTENCIAS

Auna Connect 120 - ADVERTENCIAS - 1

El triángulo con el rayo con lasuma indicación:
VOLTAJE PELIGROSO: El síbolo de relámpago con punta de fl echa bajo de un triángulo equilatoro tiene por objecto alertar al usuario de la presencia de un voltaje peligroso no aislado bajo de la carcaja del producto que pueda ser de magnitud sufí ciente para constituir un riesgo de descarga electrica para las personas.

Auna Connect 120 - ADVERTENCIAS - 2

El triángulo con el signo de exclamación y lasuma notable: PRECAUCTION: El signo de exclamación bajo del triángulo equilátero Tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento en la literatura que acomaña a este producto.

Auna Connect 120 - ADVERTENCIAS - 3

PRECAUCION: Riesgo de perdida de audicion.

No ajuste el volumen demasiado alto, ya que un volumen demasiado alto pueda darar su audicion durante un长大o periodo de tiempo.

INDICACIONES DE SEGURIDAD

Lea atentamente el manual de instrucciones antes de instalar yponer en configuracionel aparato y guardelo para un uso posterior.

Instrucciones generales de seguridad:

  • Asegürese de que el aparato y sus componentes estén fuera del alcance de los niños.
  • Este equipo no pueda ser utilisé por personas (incluyendo niños) con capacities físicas, sensoriales o mentales limitadas o con falta de experiencia o conocimiento, a menos que hayan sido instruidos en su uso por una persona responsable de su seguridad.
  • No Coloquenardo objeto en el compartmento para CD.
  • Utilice únicamente los controlles o ajustes asignificados en este manual, ya que thiso pueda provocar una peligrosa liberacion de radiacion láser. Nunca abra la tapa niinta reparar la unidad ugsted mesmo. Póngase en contacto con personal de serviceciorialificado. No hay piezas que poderan ser reparadas por el usuario en esta unidad. Un manejo inadequado peut dañar la unidad y anular la garantía.

Fuente de energia

  • Utilice únicamente la fuente de alimentación incluida en el volumen de suministro. El uso de una fuente de alimentación no recommendada por el fabricante pueda causar daños irreversibles a la unidad y anular la garantía.
  • Desenchufe este producto durante tormentas electricas.
  • Asegürese siempre de que el aparato está apagado antes de desenchufarlo de la toma de corriente.
  • Si el enchufe de alimentación o la clavija del aparato se usa como dispositivo de desconexión, siempre debe ser fácilmente accesible.
  • Asegürese de que la toma de corriente utilizada sea fácilmente accesible.
  • Asegúrese de que el cable de alimentación no está doblado, estirado ni tirado para estar descargas electricas.
  • Desconnecte la corriente y desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no lo utilizes durante un periodo de tiempo prolongado.
  • No intenteAbrirla tapa.No hay piezas quecouldanser reparadas por el,),)
    username en la unidad. Un manejo inadequado anulara la garantia.

Humedad y agua

  • Para registrar el riesgo de incendio y descarga electrica:
  • No Coloque este producto cerca de agua o humedad.
  • No coloque este producto cerca de una bañera o lavabo, circa de una piscina o enequalquier othero lugar que contenga agua o humedad.
  • No coloque objetosLLLenos de liquidos, como jarrones, sobre el producto.
  • Mantenga el producto seco. No exponga el producto al agua o a la humedad.

Fuentes de calor y llamas

  • No exponga el aparato a altas temperatas, ya que los aparatos electricos y sus componentes plácicos peuvent deformarse con el calor.
  • Asegürese de que launidad está fuera del alcance de la luz solar o de fuentes de calor como calentadores.
  • Nunca coloque velas u altri objectos con llamas sobre el producto oorca de el.

Ventilación

  • No instale este producto en espacios reducidos. Proporcione ventilacion adequada para evaporar la acumulacion de calor.
  • No bloquee ni cubra las ranuras, agujeros o aberturas del producto colocándolo sobre muebles blandos como alfombras o camas, ya que"Theseysproporcionaranfunicialidady/oventilacion ygarantizaran unfuncioncimiento seguro del producto.
  • Sólo para uso en interiores.

Limpieza y cuidado

  • Todos los trabajo de mantenimiento y limpieza deben realizarse con la plataforma giratoria trasera desconectada.
  • Limpie la funda de vez en cuando con un paño sin pelugas.
  • Nunca limpie launidad con liquidos o disolventes. Nota: Si necesita másapia,pongase en contacto con el service de asistencia技术水平.

Auna Connect 120 - Limpieza y cuidado - 1

1 BACK (Atrás)
2 MENU/INFO (Menú)
3 STANDBY/MODO (modulo)
4 2,8 "Display
5 NAVIGATE/VOLUMEN (+ / - ) (mando de navigacion/control de volumen)

6 TUNING + (búsqueda de emisoras antes)
7 TUNING - (búsqueda de emisoras hacía aftás)
8 FAV (Favoritos)/BT PAIR (Acoplamento BT)

Auna Connect 120 - Limpieza y cuidado - 2

9 AntenaFM/DAB
10 Salida de LINE OUT
11 ConectorAUX-IN
12 Salida de auriculares
13 Conexión DC IN

MANDO A DISTANCIA

Auna Connect 120 - MANDO A DISTANCIA - 1

1 Activar/desactivar/desactivarla alarma
2 MODO (modulo)
3 MENU (Menú)
4 Retrocede el titulo, retrocede rápido.
5 Reproducir/Pausar
6 EQ (ecualizarador)
7 arriba; FM: Ajustar Frequencia
8 a la izquierda, atras
9 OK/Buscar
10 a la derecha, après de
11 hacía abajo; FM: Ajustar la Frequencia
12 Ajuste de la hora hasta la desconexión automatica

13 SHUFFLE/REPEAT (reproduccion/repeticencia aleatoria)
14 ALARMA (ajuste de la alarma)
15 BT PAIR (Acoplamento BT)
16 Avance de titulo, avance rápidó
17 + (Aumentar el volumen)
18 - (Volumen abajo)
19 silenciaractivar/desactivar
20 1-10/0 (teclas numéricas)
21 INFO (muestra la informacion de la emisora en el modo FM)
22 FAV (Seleccionar emisora favorita)

PUESTA EN MARCHA

Establecimiento y preparación de la connexion

Conecte un extremo del adaptor de corriente a launidad y enchufe el enchufe del(other extremo del cable de alimentacion en la toma de corriente de La pared.

Encienda el equipo. Desenchufe Completely la antenna DAB/FM para una mejor recepcion de radio.

Establecer conexión de red

  • Necesita una conexión de banda ancha en combinación con un punto de acceso inalámbrico, un enrolador o un dispositivo de red similar.
  • El dispositivo de red debe soportar una connexion WLAN inalámbrica (802.11 b/g/n).

Asegúrese de que hay una conexión WLAN disponible y de que tiene la contraseña WEP, WPA o WPA2 lista para la conexión. también puede utiliser WPS (WiFi Protected Setup) para poderla conexión entre el dispositivo de red y su radio DAB. Asegúrese de que losindicadores de los dispositivos de red estén en el estado correcto.

Conectar el dispositivo de audio a trovés de AUX-IN

Utilice un cable de audio RCA para conectar la calidad de audio de un dispositivo externo a la entrada de audio de la radio DAB.

Baje el volumen antes de usar los auriculares. Enchufe el enchufe de los auriculares (estándar 3,5 mm) en la toma de auriculares situada en la parte delantera de launities.

FUNCIONAMENTO

Paraaabstarelvolumngireelcontrolde volumendela unidad opulse los botones del mandoa distancia.Silencie el volumen pulsando el boton

  • Pulse el botón MODE para selección ar modo.
  • Pulse el botón MENU paraAbrir el menu.Presione este botón de nuevo para cerrar la visualización del menu y volver al modo reproduccion.
  • En el menu, gire el encoder rotativo de la unidad o pulse los botones / del mando a distancia para desplazarse por losDistincto elementos.
  • Pulse el botón OK/SCAN para confirmar. Pulse el botón de la unidad o del mando a distancia paravoltar.
  • Pulse el botón de la unidad/control remoto para poder la unidad en modo de espera. La hora, la Fecha y todas las alarmas activas se muestran en la pantalla. La unidad pueda encenderse con la misma llave.
  • Paraunaruna cubiertadealbuma pantallacompletezmienes semuestra, presione el boton OK/SCAN (esta configuracion puede querirunaactualizacionde software).Pongase encontacto con nosotros sinecesario).

Guardar

  • Los transmisores se almacenan directamente en el dispositivo. Por lo tanto, no se可以选择 acceder a los transmisores almacenados desdeotirosdispositivos.
  • Para guardar una configuración prefijada, mantenga pulsado el botón FAV hasta que aparezca el icono de configuración prefijada en la pantalla.
  • Para selectionar una emisora preseLECTIONada, pulse la tecla FAV y seleccione una emisora de la lista de presintonias.
  • Mientras se está reproduciendo una emisora preseLECTIONada, en la parte inferior de la pantalla aparece n (1, *2, etc.).
  • Pulsando los botones numéricos 1 - 10 se pueda llamar directamente las emisoras memorizadas.

Información de reproducción actual

  • Mientras se transmiten las emisoras DAB/FM, la pantalla muestra información sobre todas emisoras.
  • Pulse el botón INFO para visualizar la información.
  • Después de un funciona prolongado de la unidad, independiente del modo en que se enquirytre, es posible que

la unidad necesite procesar muchos datos. Esto puede causar que la pantalla se congele o funciona mal.

  • Si es Neededo, reinicie la unidad.

Puesta en marcha inicial del aparato

  • La primera vez que enciende el dispositivo, verá la información de la declaración de privacidad. Pulse OK para_CONTINUE.
  • Aparecerá un asistente de configuración. Seleectione "SI" y confirma su configuración para起初 el Asistente de configuración.
  • Si selección "NO", el suiviente bajo le preguntará si desea activar el asistente de configuración laproxima vez que inicia el dispositivo.

El asistente de configuracion le?a realizar los ajustes principales:

Selección de idioma

Selección el idioma deseado girando el encoder rotativo y confirma la selección pulsando el botón OK/SCAN.

Ajuste de la hora y la Fecha

Selección "12 off" para selectionar el formatting de 12 horas y "24" para selectionar el formatting de 24 horas. Si ha的选择ado el formatting de 12 horas, la pantalla muestra "AM" por lamana y "PM" por la tarde. Después de haber realizado这些东西 ajustes, dispone de las siguientesustralianas para sincronizar la hora: "Update from DAB", "Update from FM", "Update from Network" o "No update".

  • Si ha的选择atorio "Actualizar desde la red",debe introducir la zona horaria en la que se encontrarra en ese momento en lasumaente planta de introduccion de datos.
  • En el siguientes paso, configure si el horario de verano estáactualmente activado. Si no es asi, selección "OFF".
  • Si ha seleccionado "No update" (sinactualizacion),debe introducir la fecha y la horamanualmente.
  • "AM" y "PM" sólo se visualizan si ha seleccionado el formatting de 12 horas. Seleccion "AM" para lamania y "PM" para la tarde.

Ajustes de red

En primer lugar, el dispositivo pregunta si la red debe permanecer conectada. Si desea controlar el dispositivo atramés de una aplicación en todos los发展模式 de control, selección "YES".Si seleccióna "NO", no podra controlar el dispositivo atramés de App en los发展模式 de control (Standby, AUX IN, FM, DAB). Tenga en cuenta que el consumo de energia en el mode de esperas es mayor cuando se mantiene la connexion de red.

  • Todas las redes WLAN relacionas se muestran con sus nombres en la pantalla.
  • Después de selecciónar una red, se le pedirá que introduzca un cifrado predeterminado.
  • Para introducir la contraseña de red, utilise el codificador rotativo o los botones de direccion del mando a distancia para introducir las letras/numeros y pulse OK/SCAN para confirmar.
  • Una vez realizada la entrada correspondiente, cada número o letra adicional aparecerá en la pantalla.
  • Hay tres manos de colocar la flecha antes de las primeras letras/argentos - BACK, OK y CANCEL.

WPS

Hayindicaciones del tipo de red si el dispositivo de red soporta la referencia WPS.

Utilice uno de los siguientes métodos para connectarse:

  • El dispositivo le pedirá que pulse el botón de connexion en el router. El dispositivo busca una red y establece la connexion.
  • El dispositivo create un número de 8 digitos que ugsted ingresa en su electrutador inalámbrico, punto de acces o registrar externo.
  • Para redes con encripacion estandar, introduzca la clave de red WPS.
  • Para Obtener más información sobre la 创建 de una red cifrada con WPS, consulte la guía del usuario del enrutador.
  • El dispositivo intenta connectarse a la red seleccionada.
  • Cuando se establiece la connexion de red, en la pantalla aparece "Connected".
  • Si no se pueda establishar la connexion, laImagen muestra la pantalla anterior. Intenta la entrada de nuevo. Una vez establecida la connexion de red, pulse OK/SCAN para cancelar el asistente de configuracion.

Radio por Internet, podcasts

El dispositivo puede recibir miles de estaciones de radio y podcasts de todo el mundo atras de una connexion a Internet de banda ancha. Cuando selección el modo de radio por Internet o podcast, el dispositivo se conecta directamente al Portal de Frontier Smart Technologies para Obtener una lista de estaciones o podcasts. El menú desplegable es proportionsorado por el portal. Por lo tanto, la lista sólo está disponible cuando el dispositivo está connectado a Internet. El contenido y los internues peuvent variar de vez en cuando. Selección la categoria deseada y busque el canal o podcast que deseaa escuchar.souhaitez écouter.

RADIO DAB+

En el modo DAB, se pueda recibir la radio digital DAB/DAB+. La pantalla muestra información sobre la estación, el stream y el titulo.

Búsqueda de emisoras

Al selección ar el modo DAB por primera vez o cuando la lista de emisoras está vacía, launidad inicia una búsqueada automática de emisoras para determinar que emisoras están disponibles. Paraactualizar su lista de estaciones,ouldeser necessariorealizaruna búsqueada manualdeestaciones.

  • Selezione "Full Scan" para,iniciar la búsqueda manual de emisoras.
  • Paraocular emisoras con buena intensidad de senal, seleccione Local Scan. Una vez finalizada la búsqueda de emisoras, la radio做不到 una lista de las emisoras disponibles.
  • Para eliminar las emisoras que están en la lista pero que no está disponible, selección "Prune invalid".
  • Gire el encoder rotativo para visualizar la lista de emisoras y pulse el botón OK/SCAN para selectionar una emisora. Una vez que se ha的选择ado una emisora, la emisora se reproducirá y la funciona La información de los canales se muestra en la pantalla.

Ajustes

  • DRC (compresión de rango dinámico): Si escaucha música con un rango dinálico alto en entornos ruidosos, pueda ser acontejalmenteocrprimir el rango dinálico de audio. Estó hara que los sonidos queusted oye más fuerte y los sonidos queusted oye más fuerte más fuerte más fuerte. Puede realizar los siguientes ajustes DRC: Desactivado, Bajo o Alto.
  • Disposition de las estaciones: Puede organize las estaciones DAB de forma "alfanumérica", "por equipos" o "por estaciones disponibles". Por "Grupos" (Ensemble) se entende que las emisoras que emiten en la mesma Frequencia está agrupadas. Si realiza el pedido por "estaciones disponibles", se muestran en primer lugar las estaciones disponibles.

RADIO FM

En el modo de radio FM, la radio analógica se recibe de las Frequencias de FM y La información RDS (Radio Data System) sobre la emisora se muestra en la pantalla. Pulse el botón OK/SCAN paraoculara una emisora española. La radio inicia una búsqueada de emisoras. también puedemantener pulsados los botones / oocular manualmente emisoras pulsando rápidamente los botones o girando el codificador rotativo.

Ajustes

  • Ajuste de búsueda: La búsueda de emisoras de FM se detiene en cuando se enquiryra una emisora disponible. Esto peut hacer que la unidad se detenga en las estaciones que hacen ruido debido a la mala recepción. Puedeonianla configuración de búsueda para que la unidad se detenga solo en emisoras con buena recepción. Paraarlo, selección "Yes" (Si) para "Strong Stations only" (Sólo estaciones fuertes).
  • Ajustes de audio: Todas las emisoras se reproducirán en estéreo. Esto peutecausear ruidoen lasestacionesconuna recepcionde senal deficiente.Para lasestacionescona recepcionde senaldeficiente, recomendamoschangiaramonoSeleccion *Yes" (Si)para"Listen in monoonly"(Listas solo enmono).

BT

En el modo BT del dispositivo, active BT en su dispositivo móvil. En el menu BT, asegúrese de que la radio está visible parathersdispositivos. Busque la radio "CONNECT 150SE" en la lista de dispositivos de su dispositivo movable. Durante el proceso de emparejimiento, el icono BT en la parte inferior de la pantalla parpadea. Una vez emparejado con exito, el icono BT se iluminarapermanentamente en la pantalla. La reproduccion de musica ahora se possible controlar tanto desde el dispositivo movable como desde la radio. Pulse los botones o el mando a distancia para saltar una pista hacia adelante o hacia aftas. Pulse el boton Reproducir para起初 o paasar. Pulse y mantenga pulsado el boton BT PAIR del mando a distancia para desactivar BT.

AUX IN

En el modo AUX IN, los ARCHivos de audio se peuvent reproducir desde una fuente externa. Baje el volumen de la radio y del dispositivo externo (si es possible). A continuacion, cambie al modo AUX. El volumen peut ahora ajustarse al volumen deseado.

USB

El modo USB permiteREENducir mudasde eldispositivoUSBuna vez insertado en el puerto USB.

Los menos se generate a partir de las carpetas de la memoria USB/ dispositivo. Navega por las carpetas con el mando de navigation, el boton de retroceso, la reproduccion aleatoria o los botones de direction del mando a distancia. La pantalla muestra los nombres de las carpetas y los archivos (no necessitiesamente los nombres de las pistas).
Cuandomueventres una pista que quieras reproducir, pulsa OK para
reproducirla. Se peuta tener a Mi lista de reproduccion. Mantenga pulsado OK cuando la pista se este reproduciendo.

Nota:

La conexión USB no Tiene ninguna función de enlace.

Sólo el formatting MP3 está disponible.

DESCONEXION AUTOMÁTICA

Pulse el botón SLEEP en el menu principal paraaabstar la hora de apagado automatico. Puede elegir entre "OFF", 15, 30, 45 o 60 Minutes y confirmar su selección. Una vez que haya的选择acionado un tiempo, launidad vuelve a la pantalla de reproduccion.

ALARMA

  • Hay dos despertadores disponibles con función de repetition de alarma. Se pueda configurar un modo spécifique para cada alarma.
  • Selección una alarma en el menu principal o cambie la hora de una alarma. Alternativamente, pulse el botón ALARM en el mando a distancia paraaabstarlaalarma.
  • Después deaabstardostolosparametros,guarde laalarma para su activacion.Lapatalla muesra las alarmas activas con un icono en la parte inferior izquierda de la pantalla.
  • La alarma suena a la hora ajustada. Para paasar la alarma temporalmente, presione cualquier botón excepto el control de volumen o el botón ALARM.
  • Puede ajustar el periodo de repetition de la alarma. La radio vuelve al modo de espera para el periodo de repetition y el icono de alarma silenciada parpadea en la pantalla.
  • Para apagar la alarma, pulse el botón o ALARM del mando a distancia.

UNDOK

El dispositivo se pueda controlar a工程技术 de una tableta o de un smartphone utilizing la aplicacion UNDOK. Descargue la aplicacion UNDOK para Android desde Google Play o Apple Store a su smartphone o tableta.

Auna Connect 120 - UNDOK - 1
Para systemd Android (Google Play)

Auna Connect 120 - UNDOK - 2
Para IOS (Apple Store)

Antes de utiliser la aplicación UNDOK, asegúrese de que su smartphone/ tablet está en la mesma red inalámbrica que su radio.

Inicia la aplicación. La aplicación se inicia y busca radio por Internet en la red. Presione el dispositivo para realizar la connexion. Introduzca el PIN actual si esnecessary. El PIN predeterminado de fabrica es "1234". Puede visualizar y ajustar el PIN actual en la radio de Internet en el menu "Seleccionar el modo deseado". Puede utiliser el dispositivo en el modo selectionado tanto en la radio como a工程技术 del dispositivo movable.

Nota: Tenga en cuenta que si otro smartphone/tablet en el que está instalada la aplicación está en la misma red, la connexion original se desconectará.

AJUSTES DEL SISTEMA

Ecuador

Hay variedos发展模式 de ecualizador disponibles: Normal, Flat, Jazz, Rock, Movie, Classic, Pop, News y My EQ. Pulse el boton EQ repetidamente para seleccionar. también puede realizar un ajuste personalizzato en el que podra realizar los ajustes de graves y agudos ustedismo.

Red

Asistente de red: SeLECTIONE la red e introduzca la clave WEP/WPA o pulse el botón o selección "Pin"/"Skip WPS" para connectarse a la red inalábrica.

Configuración WLAN PBC: Pulse el botón pulsador para connectarse al AP que.soporta WPS (configuración protegida por contraseña).

Ver configuración: Muestra la información de la redactualmente connectada: Conexiones activas, direccion MAC, region WLAN, DHCP, SSID, direccion IP, mascara de subred, direccion de gateway, DNS primo y ADN secundario.

Ajustes manuales: Habilite o deshabilite el Protocolo de configuración dinámica de host (DHCP). Introduzca el SSID, las claves WEP/WPA y/uthers ajustes.

Ajustes Net Remote PIN: Puede estar y personalizar el PIN de Net Rempte. La clavija Net Remote predeterminada es: 1234. La clave Net Remote es necessitiesia si desea conectar un téléphone inteligente o una tableta a la radio.

Perfiles de red: El dispositivo almacena automatistically las cuales ultimas redes a las que se ha connectado e intenta connectarse automatistically a una de ellas. Este elemento de menu muestra una lista de las redes registradas. Si esnecessary,可以更好rr redes no deseados.

Eliminar los ajustes de red: Seleccion "YES" para borrar todos los ajustes de red actuales. Para cancelar, seleccion "NO".

Mantenga la connexion de red: Si mantiene la connexion de red, la LAN inalábrica no se desactivará también el dispositivo está en modo de espera o enequalquier(other modo.Esta option permite que el dispositivo está disponible para la connexion enequalquiermomento atramés de UNDOK o Spotify Connect.

Hora/Fecha: La hora可以选择 ser ajustada manualmente oactualizada automatistically. El formattingo de hora, la zona horaria y el horario de verano se pueda ajustar. Para Obtener mas informacion, consulte la section "Ajuste de la hora y la Fecha" (en el capitulo "Funcionamiento").

Standby inactiva

Puede desactivar la radio durante un tiempo determinado y entrada en el modo de espera. Puede establisher la duración de la desactivación en Off o en 2/4/6 horas.

Idiomaa

El idioma predeterminado de fabrica es el inglés. Puede cambiar la configuración del idioma. Los idiomas disponibles son: Inglés, danés, holandes, finlandés, français, alleman, italiano, noruego, polaco, portugues, español, sueco y turco.

Restablecer el ajuste de fabrica

Al restablecer los ajustes de fabrica, la hora, la Fecha, los ajustes de red y las emisoras almacenadas se borran y launidad vuelva a su estado original. Sin embargo, se conserva la version de software actual de laupon.

Actualización de software

  • Actualización automática: Con estaopyc, eldispositivo comprueba de vez en cuando si hayniervasactualizaciones disponibles.Estaoption vieneajustada defabrica.
  • Revisa ahora: El dispositivo comprueba inmediamente si hay estas actualizaciones. Si hay unaactualizacion disponible, el dispositivo le preguntarasi desea descargarla e instalarla. Despues de unaactualizacion de software, se conservan todos los ajustes de usuario.

Nota: Antes de realizar unaactualizacionde software,aseguesede que el enchufe de alimentacion delpositivo este enchufado en la toma de corriente y de que la conexion de alimentacion sea estable.Desconectar el enchufe de alimentacion durante unaactualization de software可以使 dañar permanente elpositivo.

Asistente para instalación

Con esta función se pueda,in起初,el asistente de configuración en什么样ojempo.Los parámetros oestaciones ya introducidos no seborraran Para mas informacion, consulte el apartado "Puesta en marcha del aparato" (en el capitulo "Funcionamento").

Información

Se muestran la version de software actual y el ID de radio.

Protección de datos

Se muestra la informacion de proteccion de datos.

Luz de fondo

Puedeonianluz de fondopara cada mode (enmodeactivado o en mode deespera).Se poudenrealizarlassiguientesparametrizaciones: High(Alto),Medium(medio),Low(bajo)OAuto(automatico).Tambien peutestablecerel tiempoosdupuesdelcuallatuzdefondo seapagará automatisticallywhenla unidadnoestéenuso.

LIMPIEZA Y CUIDADO

  • Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.
  • Nunca utilise detergentes o estropajos agresivos para limpiar el producto, ya que pueda darar la superficie del mesmo.
  • Frote el producto con un paño suave y seco. Si el aparato está muy sucio, lajecidad se pueda eliminar con un paño ligeramente humedecido. Después de la limpieza, asegúrese de secar la unidad con un paño humedo antes de volver a/utilizarla.
  • Si es Neededo, guarde el embalaje de la unidad para su almacenimiento.

BUSQUEDA DE PROBLEMAS Y SOLUCION DE ERRORES

Problema Solución
No se pueda encender el aparato.Compruebe que la clavija de alimentación está conectada correctamente a la toma de corriente.
No hay sonido.1. El sonido podrá ser silenciado. 2. Sube el volumen. 3. Suba el volumen. 4. Desconnecte el cable del auricular o del altovoz del terminal correspondiente.
No se pueda establishecer网通una conexión de red.1. Compruebe la funciona WLAN. 2. Intente configurar la direccion IP en el dispositivo. 3. Active la funciona DHCP del router y restablezca la conexión en el dispositivo. 4. Un firewall está active en la red. Configúrelo para que el acceso sea possible. 5. Reinicie el router.
No se pueda establishecer una conexión WLAN.1. Compruebe la disponibiliidad de una red WLAN en el router. 2. Acerque el dispositivo al enrutador. 3. Asegúrese de que la contraseña que ha introducido es correcta.
No se ha遇到了 ningúnambrico y el cortafuegos. 2. La estación no está disponible en estemomento. Inténtelo de nuevo más tarde. 3. El enlace con el transmisor haCopyrightado o el transmisor ya no está transmitiendo - pida informatión al proveedor. 4. El enlace no se ha introducidocorrectamente de forma manual; compruebe y corrijala entrada.
Ruido en modo FM.1. Compruebe la antenna de FM y reajústela. 2. Mueva la unidad a另一边ubicación.
No hay(transmisor disponible/Ruido/ Interrucciones en modo DAB)1. Mueva launidad aotra ubicacion. 2. Busque soloestaciones locales (mayor intensidad de senal). 3. Compruebe la cubierta del(transmisor DAB local.
Laalarma no funciona.1.Active laalarma. 2.No se oye ningún sonido debido alajuste del volumen.Solución ver arriba. 3.La fuente de laalarmaDebese ser una estación de radio por Internet, pero actualmente no hay conexión de red.Cambie la fuente de laalarmo establezca laconexión de red.
Otrascauses Eldispositivodebe procesar un gran cantidad de datosdespuésde un cierto peródo defuncionamiento. Este peute congelar la Pantalla ycauseras averías en todos los modos.Reinicie launidad. Elfuncionamente normalde launidad puede verse afectado poruna fuerte perturbaciónelectromagnética.En este caso,reajuste launidad alosajustes de fábrica.Siesto noayuda,mueva launidad aotro lugar e inténtelo de nuevo. Enzonas con gravesinterferencias de radio,puedeproducirsefallosde funcionamiento.Tan pronto como se detenga lainterferencia de radio,la unidadpuede seguirfuncionando como de costumbre.

INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO

Auna Connect 120 - INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO - 1

Auna Connect 120 - INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO - 2

Si en su País existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de aparatos electricos y electronicos, este-symbolo estampafo en el producto o en el embalaje adviere que no debe eliminarse como residuo domestico. En lugar dearlo, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Una gestion adecuada de these residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas. Puede consultar mas informacion sobre el reciclaje y la eliminacion de este producto contactando con su administracion local o con su service de recogida de residuos.

Este producto contiene baterias. Si en su pais existe una disposicion legal relativa a la eliminacion de baterias, estas no deben eliminarse como residuo domestico. Informese sobre la normativa vigente relacionada con la eliminacion de baterias. Una gestion adecuada de这些东西 residuos previene consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Auna Connect 120 - DECLARACION DE CONFORMIDAD - 1

Fabricante:

Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Alemania.

Importador para Gran Bretaña:

Chal-Tec UK limited

Puede descargar la declaracion de conformidad completa del fabricante en el suiviente enlace: https://use.berlin/10029866

Geachte klant,

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Auna

Modelo : Connect 120

Categoría : Radio