PKLLP 360 B2 - Puntero laser PARKSIDE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PKLLP 360 B2 PARKSIDE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre PKLLP 360 B2 PARKSIDE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Puntero laser en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PKLLP 360 B2 - PARKSIDE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PKLLP 360 B2 de la marca PARKSIDE.
MANUAL DE USUARIO PKLLP 360 B2 PARKSIDE
Instrucciones de uso y de seguidad
DK
BATTERIDREVEN KRYDSLINJELASER 4 V
Utylizaciona Strona 73
Indicaciones de advertencia y simbolos
empleados. Pagina 105
Introduccion Pagina 106
Uso previsto . Pagina 106
Volumen de suministro. Pagina 106
Descripción de las piezas . Página 107
Datos techniques. Pagina 107
Indicaciones de seguridad. Pagina 108
Indicaciones de seguridad para pilas/baterias. Pagina 109
Antes del primer uso . Pagina 110
Encendido/apagado. Pagina 111
Uso de las lineas lasey horizontales y verticales . Pagina 111
Trabajar con el Sistema de nivelación automática....... Página 1 1 1
Trabajar sin el sistemas de nivelacion automatico....... Pagina 112
Trabajar con el tripode.. Pagina 112
Ajuste del tripode. Pagina 113
Limpieza y cuidado. Pagina 114
Para guardar el producto . Pagina 114
Subsanación de problemas 114
Eliminación Página 115
Garantia . Pagina 116
| Indicaciones de advertencia yvinculos empleados En este manual de instructuciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: | |
| ! | jPELIGRO! Este symbolo con la palabra de senalizacion "Peligro" identifica un riesgo de nivel alto que, si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. |
| ! | jADVERTENCIA! Este symbolo con la palabra de senalizacion "Advertencia" identifica un riesgo de nivel medio que, si no se evita, pueda tener como consecuencia una lesión grave o incluso la muerte. |
| ! | jCUIDADO! Este symbolo con la palabra de senalizacion "Cuidado" identifica un riesgo de nivel bajo que, si no se evita, pueda tener como consecuencia una lesión menor o de tipo leve. |
| ! | jATENCIÑ! Este symbolo en combinación con la palabra de senalizacion "Atencion" advierte de un posible daño material. |
| i | NOTA: Este symbolo con la palabra de senalizacion "Nota" ofrece más informacionutil. |
| Este symbolo significica que se debe tener en cuenta el manual de instructaciones al utilizing el producto. | |
| jRiesgo de explosión! | |
| jEste signo de obligacion advierte que se deben utiliser guantes de proteccion adecuados! Siga las indicaciones de esta advertencia para evaporar lesiones en las manos por objetos o contacto con materiales químicos o calientes. | |
| jProtéjase contra la radiacion láser! | |
| jNo mirar al rayo láser! | |
| —— | Tensión/corriente continua |
| Conexión USB | |
| Utilizar únicamente en espacios interiores secs. | |
| El marcado CE ratifica la conformidad con las Directivas de la UE aplicables al producto. | |
NIVEL LÁSER DE LÍNEAS CRUZADAS RECARGABLE
4V
Introduccion
Enhorabuena por la adquisión de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instructuciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas lasindicaciones de manejo y de seguidad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso deentaragel producto a terceros.
- Uso previsto
Este produit es apropiado para projector lines as verticales y horizontales. Las dos lineas láser peuvent utiliser tanto individualmente como al mesmo tiempo.
No utilice este producto para otro fin distinto al previsto.
Este produit está destinado únicamente para un uso conforme a lo previsto en interiores.
Este produit ha sido disnado para el uso en el ambito domestico, y no es apropiado para fines commerciales.
El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los días causados por un uso incorrecto.
Volumen deuministro
Después de descambalar el producto, compruebe si la entrega está completa y todas las piezas estan en perfecto estado. Antes del uso, elimine la totalidad de los materiales de embalaje.
En el caso de piezas faltantes o defectuosas,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.
1× Nivel lase de lineas cruzadas recargable
1x Tripode
1x Cable de cargo USB tipo C
1x Manual de instrucciones
Descripción de las piezas
Antes de empezar a leer, abra la pagea desplegable con los dibujos. Familiaricese con todas las functions del producto.
(Fig. A)
Lásér de 360°
2Imanes
3 Conector de energia
4 Tornillo de mariposa
5 Tornillo moleteado
6 Palanca
7 Patas del tripode
8 Cierres abatibles
9 Anillo de cierre
10 Manivela
11 Anillo de cierre
12 Tornillo de ajuste
13 Libélula
Interruptor deslizable de nivelación
15 Indicador luminoso de energia
16 Botón de encendido/apagado
17 Indicador luminoso de nivelacion
18 Lásér vertical
19 Montura para tripode
20 Cable de cargo USB tipo C
(Fig. B)
21 Rosca interior
22 Tornillo del tripode
- Datos&Tecnicos
Rango de trabajo: 20m^*
Tensión de servicios U_ : 4 V
一
Capacidad nominal: 2,6 Ah
Tensión de carga U_N : 5 V
一
Corriente de cargo: 1,7 A
Rango de nivelación automática: ± 3°
Precisión de nivelación: ± 0,4 mm/m
Longitud de onda del laser: 510-530 nm
Clase de la: 2
Tiempo de nivelación: aprox. 4segundos
- El rango de trabajo puede verse limitado por conditiones ambientales (p. ej., luz clara).

Indicaciones de seguridad
jANTES DE USAR EL PRODUCTO, FAMILIARICSE CON TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO! jSI TRANSFIERE Este PRODUCTO, HÁGALO CON TODA LA DOCUMENTación!
jQuedará anulada su garantía en el caso de daños resultantes de la no observación de este manual de instructuciones!
jNo se asumiráacular responsabilidad por daños indirectos! jNo se asumiráacular responsabilidad en el caso de daños materiales o a personas siesiondo son elresultado de un uso inadequado o de la no observacion de lasindicaciones de seguidad!
Niños y personas con limitaciones
ADVERTENCIA! PELIGRO DE MUERTY DE ACCIDENTE PARA NINOS Y BEBÉS!
No deje que los niños juguen solos con el material de embalaje. El material de embalaje presente riesgo de asfixia.
Los niños subestiman a dato lospeligos.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños.
Solo los niños coulden usar el producto. Los niños menos de 16 años solo coulden usar el producto bajo supervisión.
- Mantenga siempre el producto fuera del alcance de los niños.
Indicaciones generales
Tenga en cuenta los datos de este manual de instrucciones sobre el uso, la limpieza, el almacenimiento y la eliminacion.
- Compruebe el producto antes de cada uso. Haga reparar un producto dañado. No utilizegrowinún producto dañado.
Apague el producto si no lo está utilizando. No deje el producto sin supervisión en ningún momento.
- Mantenga alejado el producto de dispositivos médicos, soportes de datos magnéticos y dispositivos magnéticos sensibles.
Manejo del láser
ATENCLION! Radiacion laser - jNo mirar al rayo! Clase de laser 2.
No apuntar con el rayo láser aacular persona.
Las etiquetas y advertencias se.Encuentran en lo parte superior e inferior del producto.

Indicaciones de seguridad para pilas/ baterias
PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/baterias fuera del alcance de los niños. En caso de ingestion accidental, busque atencion medica de inmediato!

jPELIGRO DE EXPLOSION! Nunca recargue pilas no recargables. No provoque un cortocircuito en las pilas/baterias ni las abra. Ya que podra darse un sobrecalentamento, fuego o rotura.
Nunca arroje las pilas/baterias al fuego o al agua.
No someta las pilas/baterias a cargas mecánicas.
Riesgo de fuga de las pilas/baterias
Evite temperatas y condiones ambientales extremas que能把 afectar a las pilas/baterias, p. ej. radiadores/luz solar directa.
■ Si las pilas / baterías presentan fugas, evite que los productos químicosenetren encontacto conla piel, ojos y mucosas! Enjuague minuciosamente elárea afectada conagua limpia y busque atencion medica de inmediato!

jUTILICE GUANTES DE PROTECCION! Las pilas / baterias danadas o con filtraciones peuvent provocar quemaduras en contacto con la piel. Por ello, use en todo momento guantes de proteccion apropiados.
Este produit tiene una bateria integra, que no pueda ser reemplazada por el usuario. A fin de evaporar riesgos, el desmontaje o satisfución de la bateria soloDebe realizarlo el fabricante, su representante de servicios al cliente o una persona con una calidad similar. En la eliminacion ha de tenerse en cuenta que este produit contiene una bateria.
- Antes del primer uso
Retire por complete el material de embalaje. Compruebe la totalidad de las piezas.
Cargue la bateria (vease "Carga de la bateria").
- Funcionamento
Carga de la bateria
NOTA: La bateria no es intercambiable. Si tiene problemas con la bateria,pongase en contacto con el service Tecnico.
- Inserte el cable de energia USB tipo C20 en el conductor de energia 3.
- Conecte el cable de cargo USB tipo C [20] a un puerto USB.
Indicador luminoso de energia [15]
Significado
Rojo La bateria se está cargando.
- Una vez finalizo el proceso de energia, desconecte primero el cable de energia USB tipo C [20] del puerto USB.
- Luego, desconecte el cable de energia USB tipo C [20] del producto.
NOTE: El producto pueda ser utilisé durante la carga. Es normal que el producto se caliente ligeramente durante el proceso de carga. Durante el proceso de carga pueda ocurrir que no puedaeworkar con el producto si la batería está vacía o casi vacía. Estó dependerá del cargador embarrado.
Encendido/apagado

iCUIDADO! Radiación láser - jNo mirar al rayo 1
Gire la cabeza o cierre los ojos para evaporar mirar al rayo láser. Riesgo de lesiones oculares!
Encendido: Pulse brevamente el botón de encendido/apagado 16.
Apagado: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado 16 durante 2segundos.
- Uso de las lineas láser horizontales y verticales
- Una vez encendido se activan la linea láser de 360^ y la linea láser vertical [18].
Activar solo la linea láser de 360^ 1: Pulse brevemente el boton de encendido/apagado 16.
Activar solo la linea láser vertical [18]: Pulse brevemente el botón de encendido/apagado [16].
- Trabajar con el sistema de nivelación automática
- Deslice hacía la izquierda el interruptor deslizable de nivelación [14] (candido abierto).
- Coloque el producto sobre una base firme y horizontal o fije el producto sobre un tripode (vexe "Trabajar con el tripode").
- Encienda el producto. El indicator luminoso de nivelación [17] se ilumina.
Indicator
luminoso de
Significado
nivelación 17
Verde Es possible la nivelacion automatica. La
nivelación ha finalizzato cuando las lineas láser dejan de moverse.
Rojo No es possible la nivelación automática.
Las lineas laser parpadean.
NOTE: En caso de vibraciones, el láser se vuye a nivelar de forma automática. Espera a que las lineas láser deben de moverse.
- Trabajar sin el sistemas de nivelación automatico
① NOTA:
Cuando se trabaja sin el Sistema de nivelación automática, el indicator luminoso de nivelación [17] se ilumina en rojo de forma permanente. Las lineas láser representadas no está niveladas.
El producto dispone de 2 imanes 2 . Con los imanes,可以更好 el producto en superficies que atraen objetos magnéticos, p. ej., estanterías de acero.
ATENCLON! La superficie magnetica realizada debe ser plana y no curvada o irregular. De lo contrario, el producto podria caerse y resultar daado.
- Deslice hacer la referencia el interruptor deslizable de nivelacion [14] (candido cerrado).
- Encienda el producto.
- Trabajar con el tripode
(Fig. B) Enroscar el laser en la montura para tripode
Enrosque a mano el producto en el tornillo del tripode 22 con la roscaginterior 21.
Quitar/insertar la montura para tripode
- Abra la palanca 6
- Extraiga la montura para tripode [19] hacía arriba.
- Coloque la montura para tripode [19] en el tripode para su insertion.
- Bloquee la montura para tripode 19 cerrando la palanca 6.
ATENCLON! No aplicue demasiada fuerza. El producto podra resultar daado.
Ajusted tripode
(Fig. C)
NOTE: Puede comprobar la orientacion horizontal del tripode en la libelula [13].
- Separe las patas del tripode 7.
- Bloquee la posicón de las patas del tripode 7 con el anillo de cierre 9 .
Ajuste de la alta, patas del tripode
- Abra los cierras abatibles 8
- Deslice la extension de las patas del tripode 7 hasta la longitud希望大家 find a
- Cierre los ciérres abatibles 8
Ajuste de la alta, manivela
- Levante la manivela 10
- Sujete bien la manivela 10 con una mano.
- Afloje el anillo de cierre [11] girandolo hacía la izquierda.
- Colique el tripode a la alta deseada.
- Gire el anillo de cierre [1] hacía la derecha para bloquear esta posición.
Ajuste de inclinación, hacía adelante/atorás
- Gire el tornillo moleteado 5 hacía la izquierda para aflojar.
- Ajuste la inclinacion deseada.
- Gire el tornillo moleteado 5 hacía la derecha para bloquear la inclinación.
Ajuste de inclinacion, lateral
- Gire el tornillo de mariposa 4 hacla izquierda para aflojar.
- Despliegue el tripode a la inclinacion deseada.
- Gire el tornillo de mariposa 4 hacla derecha para bloquear.
Girar el tripode
- Gire el tornillo de ajuste 12 hacla izquierda para aflojar.
- Agarre el tornillo moleteado 5 y gire el tripode en el sentido deseado.
- Gire el tornillo de ajuste 12 hacía la derecha para bloquear.
Limpieza yIELDado
ADVERTENCIA! Nuncasumerjalel producto enagua uotros liquidos.
iADVERTENCIA! El producto solo puede ser abierto por un技术服务 especialista para fines de reparacion. Encargue la reparacion del producto a un技术服务 especialistaequalico y solo con piezas de repuestos originales. De este modo, la calidad del producto queda garantizada.
El producto no requires ningún tipo de mantenimiento.
No doit que penetre agua en el producto durante la limpieza.
- Mantenga limpio el producto para garantizar un trabajo buena y seguro.
Utilice un paño seco para limpiar el exterior.
Limpie las aberturas del láser de 360^ y láser vertical con un chorro de aire suave. Elimine las sociedades más persistentes con un bastoncillo de algodón ligeramente humedecido.
jNo ejerza ninguna presion excessiva!
Para guardar el producto
Si no va a utiliser el producto durante un periodo de tiempo prolongado, guardelo en un lugar limpio y seco, que no está expuesto a la radiación solar directa.
Subsanación de problemas
Problema Causa posible Solucn
El producto no se inicia.
La batería está vacía. Cargue la batería.
Elistema de nivelacion automatico no funciona.
El Sistema de
nivelacion automatico
no gira libre.
El producto no
se enquiryra lo
suficiente
paralelo al sueo.
A linear el producto en paralelo al sueo.

Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueda ser desechados en el centro de reciclaje local.

Tenga en cuenta eldistinctivo del embalaje para la separacion de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y nombres (b) que significan lo suiviente: 1-7: plásticos / 20-22: papel y carton/80-98:materiales compuestos.

El producto y el material de embalaje son reciclables. Separe los materiales para un mejor tratamiento de los residuos.
El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Para Obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útill,akra a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto jusqu con la basura domestica cuando ya no le sea utilise. Desechelo en un contener de reciclaje. Dirijase a la administracion competente para Obtener informacion sobre los+puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas / baterias defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recycle las pilas / baterías y / o el producto en los+puntos de recogida adequados.

¡Dáños en el medio ambiente por un reciclaje indefinido de las pilas / baterías!
Las pilas / baterias no deben eliminarse jusqu'ào con los residuos
domesticos. Estas peuvent contener metales pesados tóxicos que deben
tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales.
Los simbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio,
Hg = mercury, Pb = plomo. Las pilas / baterias deben reciclarse en un
punto de recoleccion especialico paraarlo.
Garantia
El producto ha sido fabricado cuidadosamente sugiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legalesrente al vendedor del本身就是. Nuestra garantia (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este produit dispone de una garantia de 5 años desde la Fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la Fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requires como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 5 años a partir de la Fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, reparamos el producto o lo sustituiremos Gratisamente por un producto nuevo (según这是我们leección). La garantía quedará anulada si el producto的结果dañado o es utilizado o mantenido de forma inadequada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación.Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, porarlo, pueda considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes fragiles como, por典型案例, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una=rápida tramitación de su consulta,onga en cuenta lassiguientesindicaciones:
Para realizar cualquier consulta,onga a mano el recibo y el número de articulo (por ej.IAN 123456_7890) como justificante de compra.
Encontraré el número de articulo en una inscripción de la placad identificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase某个 defecto, póngase primero en contacto con el département de asistencia indicado, ya sea por téléphone o correto electrónico.
Puede enviaros el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (ticket de compra) eindicando sobre está y cuando ha occurrido el fallo a la direccion de asistencia que le indicamos.
Asistencia

Asistencia en España
Tel.:900984948
E-Mail: owim@lidl.es
