Trevi FORTE 70 - Teléfono inteligente

FORTE 70 - Teléfono inteligente Trevi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FORTE 70 Trevi en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Trevi FORTE 70 - page 68
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Trevi

Modelo : FORTE 70

Categoría : Teléfono inteligente

Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FORTE 70 - Trevi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FORTE 70 de la marca Trevi.

MANUAL DE USUARIO FORTE 70 Trevi

  • Ergänzende Informationen und Aktualisierungen zu diesem Produkt finden Sie unter: www.trevi.it3 PARA CONFIGURAR EL DISPOSITIVO IDIOMA: - Seleccione “MENU”; - Seleccione el icono “IMPOSTAZIONI”; - Seleccione la función número 2 “CONFIGURAZIONE TELEFONO”; - Seleccione el número 2 “IMPOSTAZIONI LINGUA”; - Seleccione “LINGUA DEL DISPLAY” y encuentre su propio idioma entre los disponibles.
  • Si el teléfono móvil se pierde o es robado, por favor póngase en contacto con las aut ridades de telecomunicaciones o un agente de ventas de inmediato para tener una bodega en el teléfono y la tarjeta SIM. Esta voluntad evitar la pérdida económica causada por las llamadas no autorizadas realizadas desde su teléfono móvil.
  • Cuando se comunique con las autoridades de telecomunicaciones o un agente de ventas, que tendrán que saber el número IMEI de nuestro teléfono móvil (quitar la batería para exponer el número situado en la etiqueta en la parte posterior del teléfono). Por favor, copie el número y guárdelo en un lugar seguro para uso futuro.
  • A fin de evitar el mal uso de su teléfono móvil tomar las siguientes medidas preventivas: - Establecer el número PIN de la tarjeta SIM de su teléfono móvil y cambiar este número inmediatamente si se conoce a un tercero. - Por favor, mantenga el teléfono fuera de la vista cuando la deje en un vehículo. Es mejor llevar el teléfono con usted, o bloquearlo en el maletero. - Establecimiento de llamada de restricción. Los avisos de seguridad y las comunicaciones Antes de utilizar su teléfono móvil, lea y entienda los siguientes avisos cuidadosamente para asegurarse de que va a utilizar con seguridad y correctamente. La atención general
  • Sólo la batería y el cargador de batería especificado por nuestra compañía se deben utilizar en su teléfono móvil. Otro producto podría provocar fugas de líquido, recalentamiento, explosión o fuego.
  • Para evitar el mal funcionamiento del teléfono o la captura de fuego, por favor no impactar violentamente sacudida o tirar su teléfono.
  • No coloque la batería, el teléfono o el cargador en un horno de microondas o de alta presión equipo. De lo contrario, podría provocar accidentes inesperados, como daños en el circuito o peligro de incendio.
  • No utilice el teléfono cerca de gases inflamables o explosivos, ya que podría causa el mal funcionamiento de su teléfono o peligro de incendio.
  • No exponga el teléfono a altas temperaturas, alta humedad o lugares polvorientos; de lo contrario esto puede llevar a un mal funcionamiento de su teléfono.
  • Mantenga el teléfono fuera del alcance de los niños. El teléfono no es un juguete, niños ESPANOL69 podrían lastimarse a sí mismos.
  • Para evitar que su teléfono caiga y funciona correctamente o se dañe, no coloque sobre superficies inestables o irregulares. Avisos al utilizar su teléfono
  • Apague el teléfono móvil cuando no se permite que el teléfono, como en el aeropuerto o en los hospitales. El uso del teléfono móvil en esos lugares puede afectar el funcionamiento normal de los dispositivos electrónicos y los instrumentos médicos. Siga las regulaciones pertinentes al usar su teléfono móvil en esos lugares. Su teléfono móvil tiene el auto desvío en función. Compruebe la configuración de reloj de alarma para confirmar que su teléfono móvil no se encenderá automáticamente durante el vuelo.
  • No utilice su teléfono móvil cerca de la señal débil o de alta precisión electrónica dispositivos. La interferencia de RF podría causar el mal funcionamiento de estos dispositivos electrónicos y otros problemas. Consejos especiales deben ser pagados cerca de los siguientes equipos: audífonos, marcapasos y otros dispositivos médicos electrónicos, detectores de incendios, puertas automáticas y otras instalaciones de control automático. Para conocer el efecto de los teléfonos móviles en un marcapasos u otros equipos médicos electrónicos, por favor comuníquese con el fabrica o agentes de ventas locales del equipo.
  • Por favor, no exponga la pantalla LCD a impactos o utilizar la pantalla para golpear las cosas, ya que esto dañar la placa LCD y causar fugas del cristal líquido. Hay un riesgo de ceguera si la sustancia de cristal líquido le entra en los ojos. Si esto ocurre, enjuague los ojos de inmediato con agua clara ( en ningún caso se frote los ojos ) e ir inmediatamente a un hospital para el tratamiento.
  • No desensamblar o modificar su teléfono móvil, ya que dará lugar a daños en el teléfono tales como fugas o fallo en el circuito.
  • En circunstancias muy raras utilizando el teléfono móvil en ciertos modelos de automóviles puede afectar negativamente el equipo electrónico interno. Con el fin de asegurar su seguridad bajo tales circunstancias, por favor no utilice el teléfono móvil.
  • No utilice agujas, puntas de lápiz u otros objetos afilados en el teclado, ya que podría dañar el teléfono móvil o hacer que funcione mal.
  • En caso de mal funcionamiento de la antena, no utilice el teléfono, ya que podría ser perjudicial para cuerpo humano.
  • Evite que el teléfono entre en contacto directo con objetos magnéticos como magnética tarjetas como las ondas de la radiación del teléfono móvil puede borrar la información almacenada en disquetes, pagar las tarjetas y las tarjetas de crédito.
  • Por favor, mantenga los objetos de metal pequeños, como chinchetas lejos del receptor. ¿Cuándo el receptor está en uso se convierte en magnético y puede atraer a estos pequeños objetos metálicos y por lo tanto estos pueden causar lesiones o daños en ESPANOL70 el teléfono móvil.
  • Evite que el teléfono móvil esté en contacto con agua u otros líquidos. Si los líquidos entrar en el teléfono, esto podría causar un corto circuito, fugas o mal funcionamiento.
  • Mantener el manual. Los avisos cuando se utiliza la batería
  • La batería tiene una vida útil limitada. La vida restante se reduce a medida de los tiempos de aumento de carga. Si la batería se vuelve débil, incluso después de la carga, esto indica la vida útil ha terminado y usted tiene que utilizar una nueva batería especificado.
  • No tire las pilas viejas con todo la basura doméstica. Deshágase de edad baterías en los lugares dirigidos con normas específicas para su eliminación.
  • No tire las pilas al fuego, ya que esto hará que la batería se incendie y explotar.
  • Al instalar la batería, no utilice la fuerza o presión, ya que esto hará que la batería a gotear, sobrecalentarse, crack e incendiarse.
  • No utilice cables, agujas u otros objetos de metal a un cortocircuito en la batería. Además, no ponga la batería cerca de collares u otros objetos metálicos, ya que esto hará que la batería a gotear, sobrecalentarse, crack e incendiarse.
  • Por favor, no soldar los puntos de contacto de la batería , ya que esto hará que la batería se fugas, sobrecalentamiento, el crack y la captura de fuego.
  • Si el líquido en las baterías entra en los ojos, hay un riesgo de ceguera. Es esto ocurre no se frote los ojos, enjuáguese inmediatamente los ojos con agua limpia y vaya al hospital para el tratamiento.
  • No desmonte ni modifique la batería, ya que esto hará que la batería de fugas, sobrecalentamiento, grietas e incendiarse.
  • No utilice ni deje las baterías cerca lugares de alta temperatura , como cerca de una incendio o recipiente de calentamiento, ya que esto hará que la batería de fugas, recalentarse, el crack y la captura fuego.
  • Si la batería se sobrecalienta, cambia de color o se distorsiona durante el uso, la carga o almacenaje, por favor el usar y sustituirla por una nueva.
  • Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa que podría provocar ardor de la piel. Inmediatamente use agua limpia para enjuagar y buscar consejos médicos si es necesario.
  • Si la batería tiene fugas o emite un olor extraño, por favor, retire la batería de la vecindad de la chimenea para evitar un incendio o una explosión.
  • Por favor, no deje que la batería se moje, ya que esto hará que la batería se sobrecaliente, ESPANOL Con el uso de auriculares o auriculares: Para evitar posibles daños auditivos, limite la cantidad de tiempo que escucha en volúmenes altos71 fumar y corroer.
  • No utilice ni coloque las baterías en lugares de alta temperatura, tales como en directo la luz del sol, ya que esto hará que la batería de fugas y sobrecalentamiento, el rendimiento más bajo y acortar la vida de la batería.
  • Por favor, no cargue durante más de 24 horas. Limpieza y mantenimiento
  • El teléfono móvil, la batería y el cargador no son resistentes al agua . Por favor, no los utilice en el cuarto o en otros lugares excesivamente húmedos y evitar asimismo que les permite obtener mojada por la lluvia.
  • Utilice un paño suave y seco para limpiar el teléfono móvil, la batería y el cargador.
  • Por favor, no utilice alcohol, diluyente, bencina u otros solventes para limpiar el teléfono móvil.
  • Una salida de sucio causará un mal contacto eléctrico, perder el poder e incluso la imposibilidad de recargar. Por favor, limpie con regularidad. Instalación de tarjeta SIM y batería Instalación - Retire con cuidado la cubierta posterior al levantar el lado del mueble trasero que tiene la abertura, como se muestra a continuación; - Inserte la tarjeta SIM en la RANURA con los contactos metálicos hacia abajo y teniendo cuidado de respetar la posición de la esquina cortada de la tarjeta SIM; - Inserte la batería prestando atención a los contactos metálicos; - Vuelva a colocar la cubierta trasera con cuidado, teniendo cuidado de no dañar los anclajes de plástico; - Antes de usar el aparato por primera vez, cargue la batería completamente, utilizando el cable USB y la fuente de alimentación suministrados. Tenga en cuenta lo que se refiere al uso de adaptador de micro-SIM en productos TREVI Las ranuras para tarjetas SIM están diseñados para dar cabida a sólo el formato consi- ESPANOL72 deración SIM. El uso de SIM (micro o nano) con su adaptador y ‘no se recomienda ya que puede causar daños en el dispositivo y el micro/nano SIM sí mismo. Advertencia: - TREVI no es responsable de los daños causados por el uso de adaptadores de nano SIM. - TREVI se reserva el derecho a denegar la asistencia gratuita en garantía en productos con módulo SIM defectos ‘causada por el uso de adaptadores de micro/nano SIM. - No inserte tarjetas de memoria en la ranura de la tarjeta SIM. Adaptador Nano SIM Instalación de tarjeta micro SD Para almacenar fotos, vídeos y música debe insertar una memoria externa microSD.
  • Retire cuidadosamente la cubierta posterior;
  • Inserte la tarjeta microSD manteniendo la superficie con los contactos eléctricos girados hacia abajo (lado de la pantalla);
  • Vuelva a colocar la cubierta posterior. Notas:
  • Algunas marcas de tarjetas pueden no ser compatibles con el teléfono. El uso una memoria incompatible puede estar dañado o la tarjeta la memoria misma.
  • El aparato sólo es compatible con la memoria formateada en FAT. Si introduce tarjetas formateadas de otra manera el teléfono le pedirá que vuelva a formatear la tarjeta de memoria. Carga de la baterìa CARGANDO A TRAVÉS DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA:

1. Con el dispositivo apagado, conecte la toma Micro USB del adaptador de corriente

suministrado a la toma Micro USB del teléfono (16); ESPANOL73

2. Conecte la fuente de alimentación a una toma de red estándar;

3. El dispositivo se encenderá para mostrar el icono de la batería durante unos segundos

con la fase de carga. Para ver, en cualquier momento, el nivel de carga, simplemente presione cualquier tecla del teléfono;

4. Cuando la batería está completamente cargada (el icono ya no se moverá), puede

desconectar la fuente de alimentación del tomacorriente de pared y luego desconectarla del teléfono. Notas:

  • Utilice únicamente el adaptador de corriente suministrado, fuentes de diferentes materiales de mayo dañar la batería.
  • Puede utilizar el dispositivo incluso cuando se está cargando, pero, para una mayor duración batería, no se recomienda su uso; Por otra parte, usando el aparato, el momento de la carga podrá llevar más tiempo.
  • Mientras se carga el dispositivo puede aumentar la temperatura, esto no afecta el rendimiento y la vida de la máquina. Descripcion de la llave ESPANOL

2. Altavoz del teléfono.

4. Botón multifunción, la pantalla

muestra cada vez que su función.

5. Responde a las llamadas.

6. Tecla * (asterisco).

7. Numéricas/letras teclas.

8. Tecla # (signo de número).

9. Fin de llamada y funciones de

encendido/apagado (cuando pulsación larga).74 Funciones básicas Encendido/apagado

  • Encienda el teléfono: mantenga presionado el botón de ON/OFF(9) durante 3 segundos.
  • Apague el teléfono: mantenga presionado el botón de ON/OFF(9) durante 2 segundos. Llamadas telefónicas En la interfaz de espera, presione las teclas numéricas para ingresar el código de área y el número de teléfono, y luego presione la tecla Marcar (5) para marcar una llamada. Para finalizar la llamada, presione la tecla Finalizar (9).
  • Marcar una llamada internacional Presione la tecla * (6) dos veces para ingresar “+”. Luego ingrese el código del país, el código de área y el número de teléfono. Finalmente, presione la tecla de Marcar (5)
  • Marcar una llamada a un número en la agenda Ingrese a la agenda y use las teclas de dirección hacia arriba o hacia abajo (11) para encontrar el número de teléfono al que desea llamar. Presione el botón (5). El teléfono móvil marca automáticamente el número de teléfono elegido.
  • Volver a marcar el último número En la interfaz de espera, presione el botón (5) para mostrar las llamadas marcadas. Presione las teclas de dirección hacia arriba o hacia abajo (11) para seleccionar el número que desea marcar y luego presione la tecla Marcar (5).
  • Responder llamadas entrantes Presione el botón (5) o la tecla Ok para contestar una llamada entrante. Presione el botón (9) para finalizar la conversación actual. Para rechazar una llamada entrante, presione el botón (9).
  • Desvío de llamadas El servicio de transferencia de llamadas de red le permite llamar a un caso de negocios en una transferencia predeterminada a un número de teléfono que especifique. Las características incluyen: Desviar todas las llamadas de voz. Desviar si no se puede acceder, Desviar si no hay respuesta, Desviar si está ocupado, Desviar todas las llamadas de datos.
  • Bloqueo de llamadas En el submenú “Restricción de llamadas”, puede configurar la siguiente restricción ESPANOL

10. Botón multifunción, la pantalla

muestra cada vez que su función.

11. Izquierda, Derecha, Arriba, Abajo

teclas de navegación+botón confirma.

Bajo la proteccion de goma

16. Toma micro USB para la conexión

de la fuente de alimentación.75 de llamadas para mejorar la seguridad. Es posible que algunos proveedores de la red no proporcionen este servicio restricciones de llamadas, uso específico, comuníquese con su proveedor de la red. El proveedor de red proporcionará una contraseña de cuatro para que pueda habilitar las restricciones de llamadas. Cambie la contraseña para ingresar la antigua contraseña de restricción de llamadas, establezca nuevas restricciones en la contraseña. Características del menú Directorio telefónico Puede usar la agenda para almacenar registros, puede almacenar lo siguiente: nombre y número de teléfono. En la lista de la agenda, seleccione un contacto para hacer una llamada cuando presione las teclas de marcación. Seleccione un registro en la agenda, puede hacer lo siguiente: - Nuevo: puedes guardar un nuevo contacto aquí. - Escribir mensaje: envíe un mensaje de texto a este número. - Llamar: hacer una llamada al número. - Borrar: borra el número. - Eliminar múltiples: elimina varios contactos a la vez. - Importar/Exportar: copie el contacto actual al teléfono/SIM o al contacto de importación/ exportación. - Enviar vCard: enviar contacto a otras personas por SMS o BT. - Otros: puede consultar su propio número, número de servicio y estado de la memoria aquí. También puede presionar el botón central para verificar/editar/copiar los detalles de cierto contacto. Registros de llamadas Historial de llamadas En este submenú, puede ver todo el desvío de llamadas, llamada en espera, restricción de llamadas, ocultar ID y otros. Llamadas perdidas/Llamadas realizadas/Llamadas recibidas/Llamadas rechazadas En este submenú, se mostrará la lista de llamadas perdidas/llamadas marcadas/llamadas recibidas/llamadas rechazadas. Seleccione los registros de llamadas, presione la tecla Opciones: - Detalles: Ver los detalles. - Llamar: llamar al número de registro. - Escribir mensaje: escriba y envíe un mensaje de texto al número de registro. ESPANOL76 - Agregar a contactos: guarde el número en el teléfono o en la tarjeta SIM. - Agregar a lista negra: agrega el número a la lista negra. - Borrar: borra el número. - Borrar todo: borra todos los registros de llamadas. Mensajes Asegúrese de que la información por escrito antes del número del centro de mensajes esté configurada correctamente. Accede a un menú de información, puedes editar el mensaje. Escribe un mensaje Insertar texto, número de teléfono y otros.

  • Enviar: Inserte el número de contactos y luego envíe. Bandeja de entrada Mensajes que se reciben. Bandeja de salida Los mensajes no se envían con éxito. Borradores Redactar mensajes. Enviado Los mensajes son enviados con éxito. Multimedia Cámara Puede tomar fotos en cualquier momento y en cualquier lugar, y guardar las fotos en su teléfono o tarjeta de memoria. - Visor de imágenes: puedes comprobar las imágenes existentes. - Modo DV: para cambiar al modo Vídeo. - Efecto: añadiendo efectos a la imagen. - Configuración: puede configurar la banda de la imagen, el sonido del obturador, el guardado automático, el almacenamiento, el tamaño y la calidad de la imagen directamente.

Puede tomar videos en cualquier momento y en cualquier lugar y guardarlos en su tarjeta de memoria. - Ver directorio de videos: puede ver videos en el teléfono o en la tarjeta de memoria. - Modo DC: para cambiar al modo Cámara. - Efecto: añadiendo efectos a la imagen. - Configuración: puede configurar la banda de video, el formato, el almacenamiento. ESPANOL77 Imagen Seleccione un submenú de álbum, puede ver fácilmente almacenado en la lista de imáge- nes del álbum de la cámara, y presione la tecla de selección izquierda para ingresar a “Opciones” para elegir las imágenes para ver, Eliminar, Marcar, Renombrar, Presentación. Audio Puede reproducir música local en la tarjeta de memoria/memoria del teléfono. Video Puede reproducir el video que se almacena en la tarjeta de memoria.

Interfaz de FM, presione el botón central (11) para activar/desactivar el modo FM, presione la tecla de selección izquierda “Opciones” para mostrar el menú de opciones de FM, el contenido de la siguiente manera: - Búsqueda y guardado automáticos: busca automáticamente canales de FM en la lista de canales. - Lista de canales: muestra la lista de canales de FM. - Búsqueda manual: pueden ser sus propios editores para ingresar manualmente la frecuencia del canal, el valor efectivo de 87,5 ~ 108,0MHz. - Reproducción de fondo: puede abrir la reproducción de fondo de FM. - Grabar: puede grabar el canal actual. - Grabación programada: puede preajustar el tiempo y la frecuencia de grabación. - Lista de archivos de grabación: lista de archivos de grabación - Almacenamiento: para seleccionar la memoria donde almacenar los archivos. - Ayuda: puede obtener la guía de operación aquí. Perfiles Entra en la función; muestra la lista de modos de perfil que incluye: Normal, Silencio, Reunión, Interior y Exterior. Primero, en función de la escena actual, seleccione un perfil diferente, luego solo necesita configurar y activar un perfil personal. Presione el botón central (11) para activar el perfil seleccionado.

  • Activar: Presione la tecla OK para activar el modo de perfil.
  • Configuraciones: - Cambiar nombre: cambia el nombre del modo de perfil. - Configuración de timbre: según sus propias preferencias, los tonos de llamada también se pueden configurar desde los tonos de llamada personalizados de la tarjeta de memoria. - Ajustar volumen: establezca el volumen para Volumen de llamada, Volumen de mensaje, Alarma y tono de llamada del calendario, Volumen de llamada, ESPANOL78 Tono de llamada de encendido. - Tipo de timbre: establezca el tipo de timbre, como Tono silenciado, Vibrar, Tono y Vibrar o Tono, luego Vibrar. - Otros tonos de alerta: Seleccione el tono de las teclas, la alerta de batería baja, el tono de llamada y el tono de marcado. Solicitud Antorcha eléctrica Enciende o apaga la antorcha aquí. Alarma Seleccione y edite tres despertadores: puede activar/desactivar la alarma, Hora, Repetir y Tono de alarma. Puede optar por configurar para repetir: Una vez, todos los días, días laborables. Reloj mundial Para establecer una ciudad local o agregar una palabra diferente a la ciudad. Cronógrafo Seleccione “Iniciar” para iniciar la sincronización, seleccione “Detener” para detener la sincronización. Seleccione “Iniciar” para iniciar el cronometraje, seleccione “Contar” el tiempo de segmentación de cálculo. Seleccione “Parar” para detener el tiempo, elija “Reiniciar” y reinicie. Seleccione el tiempo de repetición “Reset”. Calendario Calendar Enter calendar the screen will show a calendar month with the current date marked. Press the up, down, left, and right navigation keys to change the date, calendar information on the screen will be updated accordingly. Press the left soft key “Options” option to add schedule. Calculadora Presione la tecla OK para ver los resultados del cálculo. Presione las teclas arriba, abajo, izquierda, derecha y OK para seleccionar +, -, *, /, = respectivamente. Presione Borrar para borrar la figura. Bluetooth - Bluetooth: Activar/Desactivar Bluetooth - Visibilidad Bluetooth: puede activarlo/desactivarlo. - Dispositivo vinculado: puede buscar dispositivos bluetooth cercanos y vincularlos. ESPANOL79 - Nombre del dispositivo: nombre del dispositivo Bluetooth que puede ser renombrado. - Almacenamiento Bluetooth: para recibir el archivo se transferirá automáticamente a la ruta especificada, la ruta se puede configurar como teléfono o tarjeta de memoria. Entretenimiento Puedes jugar el juego aquí. Ajustes de teléfono En el submenú de configuración del teléfono, puede realizar las siguientes configuraciones: Ajustes de teléfono Puede personalizar sus funciones de teléfono favoritas según su interés con esta función. Datos y tiempo Puede configurar la hora, la fecha y el formato de su teléfono. Configuraciones de idioma Establecer el idioma actual del sistema. Ajustes de acceso directo Puede configurar las teclas de navegación del menú designado. Encendido/apagado automático El teléfono se puede encender / apagar de acuerdo a su tiempo preestablecido. Gestion de energia Muestra el estado de carga de la batería. Restaurar la configuración de fábrica Puede recuperar el teléfono en la configuración inicial con esta función. La contraseña predeterminada es 1234. Monitor - Pantalla de encendido/apagado: configure las animaciones de encendido o apagado. - Configuración de fondo de pantalla: establece una imagen como fondo de pantalla. - Configuración de pantalla inactiva: activado, se mostrará en la interfaz de espera. - Contraste: ajusta el contraste de visualización. - Retroiluminación: establece el tiempo de retroiluminación. - Tiempo de retroiluminación del teclado: establezca el tiempo de retroiluminación del teclado. Seguridad En el menú “Configuración de seguridad”, puede configurar las opciones de seguridad del teléfono, el teléfono móvil o la tarjeta SIM para evitar el uso no autorizado. ESPANOL80 Informaciòn sobre la eliminaciòn de la baterìa Independientemente del tipo de batería agotada, es que nunca se debe colocar en la basura doméstica, fuego o agua. Cada tipo de batería debe recogerse, reciclarse o desecharse en cualquier puntos de recogida apropiados. Información a los usuarios el marco del Decreto Legislativo N° 49 del 14 de marzo 2014 “Aplicación de la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)”. Este símbolo de contenedor de ruedas en el producto indica que al final de su vida útil debe ser recogido separadamente de los demás residuos. El usuario debe, por lo tanto, tomar el control remoto integra los componentes esenciales que llegaron a su vida útil a los centros adecuados de recogida de residuos electrónicos y electrotécnicos, o de- volverlo al distribuidor al comprar un nuevo aparato de tipo equivalente, en términos de uno a uno, o uno a cero para el equipo que tiene lado más largo de menos de 25cm. la recogida selectiva apropiado para el equipo fuera de servicio para su reciclaje, tratamiento y eliminación ambientalmente compatible ayuda a prevenir el impacto negativo sobre el medio ambiente y la salud, favoreciendo el reciclaje de los materiales que componen el producto. El vertido ilegal del producto por los usuarios conlleva la aplicación de las sanciones administrativas establecidas en el Decreto Legislativo n. Decreto Legislativo N° 49 de 14 de marzo de 2014. TREVI sigue una política de continua investigación y desarrollo, los productos pueden tener características diferentes de los descritos. Especificaciones tecnicas Estándar: ............................................................................GSM - GPRS Frecuencias GSM: ..........................................Banda Dual 900/1800MHz Pantalla: .................................................................................... 2,4 Inch Batería: .................................................. recargable Litio 3,7V- 2500mAh Bluetooth: .......................................................................................V 2.0 Potencia de transmisión Bluetooth: ..............................................2,5mW Banda de transmisión Bluetooth: ................................................. 2,4GHz Dimensiones: ............................................................48x118,5x17,3mm Peso: ....................................................................... 150gr (con batería) ESPANOL81 Soluciòn de problemas Si usted tiene alguna pregunta sobre el teléfono, por favor, encontrar las soluciones a partir de la siguiente tabla. Notas: - Le recordamos que el teléfono no funciona con operadores telefónicos que utilizan la tecnología UMTS.

PREGUNTA CAUSAS SOLUCIÓN

Mala recepción Estar en áreas de baja cobertura como al lado de edificios altos, en sótanos evite estos lugares en la medida de lo posible Utilizar el teléfono en momentos de alta densidad de tráfico de telecomunicaciones evite estos momentos en la medida de lo posible Distancia hasta el repetidor pida al operador un mapa de cobertura Algunas características del teléfono no están disponibles su proveedor no ofrece estas características o usted no está abonado a ellas contacte con el operador del servicio de telefonía Ruidos y ecos la línea general está en mala condición telefonee otra vez escogiendo otra línea la línea local está en mala condición Pobre tiempo de vida de la batería El tiempo de duración está relacionado con la red en áreas de mala recepción apague el teléfono temporalmente Baterías en mal estado reemplace las baterías cuando no se reciba señal el teléfono estará constantemente buscando señal y consumiendo mucha batería use su teléfono en áreas con fuerte señal o apáguelo temporalmente No se enciende se ha terminado la batería mire el nivel de batería o reemplace la batería Error en la tarjeta SIM la tarjeta SIM está dañada contacte con el operador del servicio de telefonía la tarjeta no está correctamente instalada asegúrese de instalar bien la tarjeta la parte metálica de la tarjeta está sucia asegúrese de limpiarla ESPANOL82 No se conecta a la red la tarjeta SIM no es válida contacte con el operador del servicio de telefonía fuera de cobertura GSM contacte con el operador del servicio de telefonía la señal es débil vuelva a probar donde la señal sea más fuerte No hace la llamada función llamada prohibida desactive función llamada prohibida La función de llamada automática está activa desactive la función de llamada automática Error en el número PIN entrar número PIN incorrecto tres veces contacte con el operador del servicio de telefonía La batería no se carga la batería o el cargador están estropeados cambie batería o cargador la temperatura es de menos de -10grados o más de 55grados cambie de entorno mala conexión mire que el conector esté bien insertado No carga teléfonos a la lista ha usado toda su memoria libere memoria