Forte PLUS - Teléfono inteligente Trevi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Forte PLUS Trevi en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Forte PLUS Trevi
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Forte PLUS - Trevi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Forte PLUS de la marca Trevi.
MANUAL DE USUARIO Forte PLUS Trevi
PARA CONFIGURAR EL DISPOSITIVO IDIOMA:
-Selezione“MENU”;
- Selezione el icono "IMPOSTAZIONI";
- Seleccion la referencia numero 2 "CONFIGURAZIONE TELEFONO";
- Seleccione el numero 2 "IMPOSTAZIONI LINGUA";
- Selezione "LINGUA DEL DISPLAY" y encontrar su propio idioma entre los disponibles.
- Para información adicional yactualizaciones para este producto,véase: www.trevi.it
PARADEFINIROIDIOMADOSPOSITIVO:
ai sensi del Decreto Legislativo N°49 del 14 Marzo 2014
Gracias por elegir el téléphone móvil Trevi FORTE PLUS 80. Puede leer el manual para una comprensión completa del uso de los Telefonos móvil y disfrutar de su perfecta funcionalidad y sencillo método de operation.
Guía de seguridad
- Si el téléphone móvil se pierde o es robado, por favor póngase en contacto con las autrildades deTelecomunicaciones o un agente de ventas de inmediato para tener una bodega en el téléphone y la tarjeta SIM.Esta voluntad eliminar la perdida economica causada por las llamadas no autorizadas realizadas desde su téléphone móvil.
- Cuando se comunique con las autoridades de telecomunicaciones o un agente de ventas, que tendrán que saber el número IMEI de nuestro téléphone móvil (quitar la bateria para exponer el número situado en la etiqueta en la parte posterior del téléphone). Por favor, copie el número y guardelo en un lugar seguro para uso futuro.
- A fin de evaporar el mal uso de su téléphone móvilayar las siguientes medidas preventivas:
- Establishecer el numero PIN de la tarjeta SIM de su téléphone móvil y cambiar este número inmediamente si se conoce a un tercero.
- Por favor, mantenga el téléphone fuera de la vista cuando lacede en un vehiculo. Es mejorninger el Telefono con usted, o bloquearlo en el maletero.
- Establecimiento de llamada de restricción.
Los avisos de seguridad y las comunaciones
Antes de utiliser su téléphone móvil, lea yenta la sicomponentes avisos cuidadosamente para asegurar de que va a utiliser con seguridad y correctamente.
La atencion general
- Sólo la bateria y el cargador de bateria especified por这是我们onia se deben utiliser en su téléphone móvil. Otro producto podra provoc fugas de liquido, recalentimiento, explosión o fuego.
- Para evaporar el mal funciona del téléphone o la captura de fuego, por favor no impactar violently SACUDIDA O tirar su téléphone.
- No coloque la batería, el Telefono o el cargador en un hora de microondas o de alta presión equipo. De lo contrary,oulda provocar accidentes inesperados, como daños en el circuito o peligro de incendio.
- No utilise el téléphone cerca de gases inflamables o explosivos, ya que podraCause el mal funciona de su téléphone opeligro de incendio.
-
No exponga el téléphone a altas temperatas, alta humedad o lugarares polvorrientos; de lo contrario thise possible llvar a un mal functionamento de su Telefono.
-
Mantenga el téléphone cuando el alcance de los niños. El número no es un juguete, niños podrán lastimarse a si mismos.
- Para evaporar que su téléphone caiga y funciona correctamente o se dane, no coloque sobre superficies inestables o irregularaes.
- Apague el téléphone móvil cuando no se permite que el téléphone, como en el aeropuerto o en los hospitales. El uso del téléphone móvil en这些东西 Lugares pueda afectar el funciona normal de los dispositivos electrónicos y los instrumentos Médicos. Siga las regulaciones pertinentes al usar su téléphone móvil en这些东西 Lugares. Su téléphone móvil tiene el auto desvio en función. Compruebe la configuración de reloj de alarma para confirmar que su téléphone móvil no se encenderá automaticamente durante el vuelo.
- No utilise su téléphone móvil cerca de la SERIAL débil o de alta precision electrónica dispositivos. La interferencia de RF pourrait causear el mal funciona bajo el正常使用 de这些东西 dispositivos electrónicos yotiros problema. Consejos especials deben ser pagados cerca de los siguientes equipos: audifonos, marcapasos yotiros dispositivos médicos electrónicos, detectores de incendios, puertas automáticas yotiros instalaciones de control automático. Para poderear el efecto de los Telefonos moviles en un marcapasos uotiros equipos Médicos electrónicos, por favor comuniquese con el fabrica o agentes de ventas locales del equipo.
- Por favor, no exponga la pantalla LCD a impactos o utilizar la pantalla para golpear las cosas, ya que este dañar la placat LCD y Causear fugas del cristal liquido. Hay un riesgo de ceguera si la sustancia de cristal liquido le entra en los ojos. Siesto ocurre, enjuague los ojos de inmediato con agua clara (en ningún caso se frote los ojos) e ir inmediamente a un hospital para el tratamiento.
- No desensambar o modificar su téléphone móvil, ya que dará lugar a danos en el téléphone tales como fugas o fallo en el circuito.
- En circunstancias muy raras utilizing el téléphone móvil en ciertos modelos de automóviles puede afectar negativamente el equipo electrónico interno. Con el fin de asegurar su seguridad bajo tales circunstancias, por favor no utilise el téléphone móvil.
- No utilise agujas,+puntas de lápiz uthers objectos aflados en el teclado, ya que podra做不到 el Telefono móvil o hacer que funciona mal.
- En caso de mal funciona de la antenna, no utilise el téléphone, ya que pourrait ser perjudicial para cuerpo humano.
- Evite que el téléphone entre en contacto directo con objetos magnéticos como magnética tarjetas como las ondas de la radiación del téléphone móvil pueda borrar la información almacenada en disquetes, pagar las tarjetas y las tarjetas de��to.
- Por favor, mantenga los objetivos de metal pequeños, como chinchetas lejos del receptor. ¿Cuando el receptor está en uso se convierte en magnétique y pueda atraer a这些东西
pequeños objetos metálicos y por lo tanto这些东西SEO causar lesiones o daños en el Telefono móvil.
- Evite que el téléphone móvil está en contacto con agua uthers liquidos. Si los liquidos entrar en el téléphone, estaouldacauseuarcortocircuito,fugas o malfuncionamento.
- Mantener el manual.

Con el uso de auriculares o auriculares:
Paraatarposiblesdaosauditivos,limite lacantadede tiempoqueescucha en volumes altos
PRECAUCION CON LA INMERSION EN AGUA:
- Asegürese de que su dispositivo y/ o enchufes estén correctamente cubiertos/ cerrados;
- Asegürese de que la tapa trasera de la batería está bien atomillada:
- Cuando está sumergido en agua, le recomendamos que mantenga su téléphone en modo de esper y no presione ningún botón;
- El sonido y otheras functions se veran afectadas una vez sumergidas en el agua. Deje截图amos antes de volver a utiliser:
- Después de la inmersión en agua salada, lave el dispositivo con agua del grifo y sequelo durante uno horas.
Los avisos cuando se utilizes la bateria
- La bateria tiene una vida útill limitada. La vida restante se reduce a medida de los tiempos de aumento de carga. Si la bateria se vuelve débil, incluo afterwards de la carga, este indica la vida útill ha terminado y usted tiene que utiliser una nuevo bateria asignado.
- No tire las pilas viejas con todo la basura domestica. Deshágase de edad baterías en los lugares dirigidos con normas espécicas para su eliminación.
- No tire las pilas al fuego, va que thiso hara que la bateria se incendie y explotar.
- Al instalar la bateria, no utilise la fuerza o presión, ya que thiso hara que la bateria a gotear, sobrecalentarse, crack e incendiarse.
- No utilise cables, agujas uthers objetos de metal a un cortocircuito en la bateria. Además, no ponga la batería circa de collares uthers objetos metálicos, ya que este hará que la batería a go tear, sobrecalentarse, crack e incendiarse.
- Por favor, no soldar los+puntos decontacto de la bateria, ya que this hara que la bateria se fugas, sobrecalentamento, el crack y la captura de fuego.
- Si el liquido en las baterías entra en los ojos, hay un riesgo de ceguera. Es este ocurre no se frote los ojos, enjuáguese inmediamente los ojos con agua limpia y vaya al hospital para el tratimiento.
- No desmonte ni modifie la bateria, ya que thiso hara que la bateria de fugas, sobrecalentamento, grietas e incendiarse.
- No utilise ni deie las baterias cerca lugares de alta temperatura, comoURTCA de una
incendidio o recipiente de calentamento, ya que thiso hara que la bateria de fugas, recalentarse, el crack y la captura fuego.
- Si la bateria se sobrecaliente, cambia de color o se distorsiona durante el uso, la carga o almacenaje, por favor el usar y sustituirla por una nuevo.
- Si el liquido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa queURTRA provocar ardor de la piel. Inmediamente use agua limpia para enjuagar y buscar consejos medicos si esnecessary.
- Si la bateria tiene fugas o emite un olor extraño, por favor, retire la bateria de la vecidad de la chimenea para registrar un incendio o una explosión.
- Porfavor, no deje que la bateria se moje, ya que this haqa que la bateria se sobrecaliente, fumar y correer.
- No utilise ni coloque las baterias en lugares de alta temperatura, tales como en directo la luz del sol, ya que thiso hara que la bateria de fugas y sobrecalentamento, el rendimiento más bajo y acortar la vida de la bateria.
- Por favor, no cargue durante más de 24 horas.
Limpieza y mantenimiento
- El Telefono móvil, la bateria y el cargador no son resistentes al agua. Por favor, no los utilize en el cuarto o en otros lugares excessivamente humedes yeatingasimismo que les permite Obtener mojada por la lluvia.
- Utilice un paño suave y seco para limpiar el Telefono móvil, la batería y el cargador.
- Por favor, no utilise alcohol, diluyente, bencina u altri solventes para limpar el téléphone móvil.
- Una calidad de sucio causará un mal contacto electrico, perdier el poder e inclujo la imposabilidad de recargar. Por favor, limpie con regularidad.
Tarjeta SIM, tarjeta Micro SD e instalación de batería.
Instalación
- Apague el Telefono movil y retire la batería de la cubierta trasera;
- Inserte la tarjeta SIM correctamente en la ranura SIM como se muestra a continuacion;

- Inserte la tarjeta Micro SD correctamente en la ranura como se muestra arriba;
- Porultimate,coloque la bateria y la tapa trasera deltelephone.
Notas:
- Algunas MARCAS de tarjetas peuvent no ser compatibles con el téléphone. El uso una memoria incompatible pueda estar dañado o la tarjeta la memoria在哪。
- El aparato solo es compatible con la memoria formateada en FAT. Si introduce tarjetas formateadas de另一边 manière el téléphone le pedirá que vuelva a formatear la tarjeta de memoria.
Tenga en cuenta lo que se refiere al uso de adaptorador de micro-SIM en Productos TREVI
Las ranuras para tarjetas SIM está disyenados para dar cabida a solo el formatting consideración SIM. El uso de SIM (micro o nano) con su adaptor y 'no se recomienda ya que pueda causar daños en el dispositivo y el micro/nano SIM si mesmo.
Advertencia:
- TREVI no es responsable de los días causados por el uso de adaptadores de nano SIM.
- TREVI se reserva el derecho a denegar la asistencia gratuite en garantía en produits con modulo SIM defectos causada por el uso de adaptadores de micro/nano SIM.
- No inserte tarjetas de memoria en la ranura de la tarjeta SIM.

Adaptador Nano SIM
Carga de la bateria
CARGANDO A TRAVÉS DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA:
- Con el dispositivo apagado, connecte la toma Micro USB del adaptor de corrente suministrado a la toma Micro USB del téléphone (14);
- Conecte la fuente de alimentacion a una toma de red estandar;
- El disposito se encenderá para做不到 el icono de la batería durante unoicosegundos con la fase de energia. Para ver, en该如何enermomento, el nivel de energia, simplement presione该如何 tecla del téléphone;
- Cuando la bateria está Completely cargada (el icono ya no se moverá), pueda desconectarla fuente de alimentación del tomacorriente de parey y bajo disconectarla del téléphone.
Notas:
- Utilice únicamente el adaptor de corriente suministrado, fuentes de differentes materiales de mayo dañar la bateria.
- Puede utiliser el dispositivo incluso cuando se está cargando, pero, para una mayor duración bateria, no se recomienda su uso; Por otra parte, usingo el aparato, el momento de la energia podrá落户 más tiempo.
- Mientras seonga el dispositivo pueda augmentar la temperatura,esto no afecta el rendimiento y la vida de laquina.
Descripción de la llave
- Antorcha led.
- Altavoz del téléphone.
- Pantalla.
- Botón multifunción, la pantalla muestra cada vez que su funciona.
- Responda a las llamadas.
- Tecla * (asterisco).
- Numéricas/letras teclas.
- Tecla # (signo de número).
-
Fin de llamada y functions de encendido/apagado (cuando pulsacion larga).
-
Botón multifunción, la pantalla muestra cada vez que su funciona.
- Izquierda, Derecha, Arriba, Abajo teclas de navigation ^+ boton confirma.
- Altavoz.
- Camara.
Bajo la proteccion de goma
- Toma micro USB para la connexion de la fuente de alimentacion.
- Banco de la alimentacion por USB.


Funcionesbasicas
Encendido/apagado
- Encienda el téléphone: mantenga presionado el botón de ON/OFF(9) durante 5segundos.
- Prague el telófono: mantenga presionado el botón de ON/OFF(9) durante 3 segundos.
Llamadas Telefonicas
En la interfaz de esper, presione las teclas numéricas para ingresar el número de area y el número de téléphone, y luego presione la tecla Marcar(5) para marcar una llamada. Para finalizar la llamada, presione la tecla Finalizar(9).
- Marcar una llamada internacional
Presione la tecla * (6) dos veces para ingresar “+”. Luego ingrese el número del País, el número de area y el número de téléphone. Finalmente, presione la tecla de Marcar(5).
- Marcar una llama a un número en la agenda
Ingrese a la agenda y use las teclas de direccion hacía arriba o hacía abajo(11) para encontrar el número de téléphone al que desea llamar. Presione el botón(5). El número móvilmarca automatisticallyneluno de téléphone elegido.
- Volver a marcar elultimate número
En la interfaz de esper, presione el botón(5) para estar las llamadas marcadas. Presione las teclas de direccion能做到 arriba o hacer abajo(11) para selectionar el número que desea marcar y luego presione la tecla Marcar(5).
- Responder llamadas entrantes
Presione el botón(5) o la tecla Ok para contestar una llamada entrada.
Presione el botón(9) para finalizar la conversación actual.
Para rechazar una llama entrada, presione el botón(9).
- Ultimas Ilamadas
El dispositivo puede almacenar 20 llamadas más recientes, incluidas llamadas marcadas, recibidas y perdidas.
- Desvio de llamadas
El servicios de transferencia de llamadas de red le permitte llamar a un caso de negotiation en una transferencia predeterminada a un número de téléphone que especifique. Las caracteristicas incluyen: Desviar todas las llamadas de voz. Desviar si no se pueda acceder, Desviar si no hay respondera, Desviar si está occupied, Desviar todas las llamadas de datos.
- Bloqueo de llamadas
En el submenu "Restricción de llamadas", pueda configurar lasumae restricción de llamadas para melhorar la seguridad. Es possible que algunos proveedores de la red no proportionsen este serviceo restricciones de llamadas, uso spécifique, comunique se con su proveedor de la red. El proveedor de red proportionara una contrasea de quatre para que pueda haberlar las restricciones de llamadas.
Cambie la contraseña para ingresar la antigua contraseña de restricción de llamadas, establezca新品as restricciones en la contraseña.
- Opciones durante la llamada
Mientras participates en una comida, pueda tener "Menu" para ingresar-optiones. Puede elegir entre las siguientes-optiones:
a. En esperas: si elige estaopycn, la llamada quedaray enespera. Ingrese las options y elija "Desbloquear" para volver a la llamada norma.
b. Agenda: Puede navegar por la lista y hacer una nuevo llamada.
c. Call Center: Puedes consultar tus registros de llamadas.
d. Mensajeria: Puede navegar y/o enviar/recibir SMS.
e. Grabador de sonido: pueda grabar la llamada actual.
f. Silencio: Encendido/apagado.
g. Volumen: pourrait ajustar el volumen de la llamada.
Characteristicadel menu
Antorcha
En la pantalla inactiva, mantenga presionada la tecla "0" para encender o apagar la linterna.
Función SOS
- Puede acceder a la configuracion de SOS en el menu de la aplicacion.
- Puede activar/ desactivar el modo SOS.
- Presione dos vezes el botón SOS para llamar inmediamente, enviar el mensaje SOS
y su informacion a su contacto de emergencia.
- Mantenga pulsado el botón SOS para el modo de alarma.
Enviar un mensaje de texto
Presione mensajeria > Escribir mensaje, ingrese el número para enviar el mensaje a sucontacto deseado.
Volumen de Ilamadas
Mientras participates en una llamada, presione la tecla Arriba o Abajo para ajustar el volumen.
Iconos
| ICONO INDICA | |||
| 1 | Intensidad de la Alertsal de la | Llamada perdida | |
| red SIM | El auricular esta insertado | ||
| Nuevo mensaje | Silencio | ||
| El descentador esta activo | Modo de reunion | ||
| Indicador de bateria | |||
- En la頁ina principal, selección el botón multifunción (4) bajo de la etiqueta "MENÜ":
- Selección el icono "AJUSTES" con los botones de navigation (11) y confirmé con el botón central (11);
Notas:
Es possible que todas configuraciones no estén disponibles,esto pueda deberse a su contrato o a su gerente.
Configuración de Fecha y hora, idioma, configuración
Ajustes de téléphone - Restuarar la configuración de fabrica
Puede recuperar el téléphone en la configuración inicial con esta funciona. La Reconseña predeterminada es 1234.
Monitor
Configuración de fondo, configuración de pantalla, contraste, luz de fondo, tiempo de
luz de fondo y bloqueo de teclas.
Seguridad
Activación/desactivación de PIN, cambio de PIN, bloqueo de téléphone, cambio de electrónica, lista negra.
Conexiones
Activación y configuración del service GPRS.
Información sobre la eliminación de la bateria
Independiente del tipo de bateria agotada, es que nunca se debe colocar en la basura domestica, fuego o agua. Cada tipo de bateria debe recogerse, reciclarse o desecharse enequalquier punto de recogida apropiados.

Información a los sistemas
el marco del Decreto Legislativo N° 49 del 14 de mayo 2014
"Aplicación de la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE)".
Este símbolo de contentedor de ruedas en el producto indica que al final de su vida útill debe ser recogido separamente de los demás residuos. El usuario debe, por lo tanto,ayar al control remoto integra los componentes esencias que/DDagaron a su vida uti a los centros adecuados de recogida de residuos electrónicos y electróctricos, o develolverlo al distribuidor al comprar un nuevo aparato de tipo equivalente, en terminos de uno a uno, o uno a cero para el equipo que tieneorado más长大o de menos de 25cm. la recogida selectiva apropiado para el equipo fuera de service para su reciclaje, tratamiento y eliminación ambientalmente compatible ayud a prevenir el impacto negativo sobre el medio ambiente y la salute, favoreciendo el reciclaje de los materiales que componente el producto. El vertido ilegal del producto por los sistemas conlleva la aplicacion de las saniones administrativas existecidas en el Decreto Legislativo n. Decreto Legislativo N° 49 de 14 de mayo de 2014.
TREVI sugie una的政治a de continua investigacion y desarrollo, los productos peuvent tener caracteristicas differentes de los descritos.
Especificaiones tecnicas
Estándar: GSM - GPRS
Frecuencias GSM: Cuatribanda 850/900/1800/1900MHz
Pantalla: 2,4 Inch
Banda FM: 87,5 - 108 MHz
Bateria: recargable Litio 3,7V- 2000mAh
Bluetooth: V2.0
Potencia de transmisión Bluetooth: 2,5mW
Banda de transmisión Bluetooth: 2,4GHz
Dimensiones: 59x130,5x20mm
Solución de problemas
Si usted tiene unaPRECUNTA sobre eltelefonoporfavor,encuentrarlassolucionesapartirde lasiguiente Tabla.
Note:
- Le recordamos que el téléphone no funciona con operadores Telefonicos que utilizen la Tecnología UMTS.
| PREGUNTA CAUSAS SOLUCIÑON | |
| Mala recepción | Estar en Areas de bajo cobertura como al lado de edificios altos, en sotanos |
| Utilizar el téléphone en momentos de alta densidad de tráfico de Telecomunicaciones | |
| Distancia hasta el repetition pida al operador un mapa de cobertura | |
| Algunas característica deltelephone no está disponibles | su proveedor no ofrece estas caracteristicas o usted no está abonado a ellas |
| Ruidos y ecos | la linea general está en mala condición |
| la linea local está en mala condición |
| Pobre tiempo de vida de la bateria | El tiempo de duración está relacionado con la red | enAreas de mala recepción apaguee el Telefono temporalmente |
| Baterías en mal estado reemplace las baterías | ||
| cuando no se recibaignalel Telefono estará Constantamente博物ando signal y consumiendo mucha bateria | use su Telefono en Areas con fuerteignal oapaguelotemporalmente | |
| No se enciende | se ha terminado la bateria mirel | nivel de bateria oremplace la bateria |
| Error en la tarjeta SIM | la tarjeta SIM está dañadacontacte | con el operador del serviceo de Telefonía |
| la tarjeta no estácorrectamente instalada | asegúrese de instalar bien la tarjeta | |
| la parte metálica de la tarjeta está sucia | asegúrese de limpiarla | |
| No se conecta a la red | la tarjeta SIM no esvalidadcontacte | con el operador del serviceo de Telefonía |
| fuera de cobertura GSM contacte | con el operador del serviceo de Telefonía | |
| la senal es débil vuelva a probar | onde la sealsmaús fuerte | |
| No hace la llamada | función llama prohibida desactiv | función llama prohibida |
| La función delllamada automática estáactiva | desactive la functión delllamada automática | |
| Error en el número PIN | entrar número PIN Incorrectotres veces | contacte con el operador del serviceo de Telefonía |
| La bateria no se carga | la batería o el carrADOR estanestropeados | cambie bateria o carrador |
| la temperatura esde menos de-10grados o más de 55grados | cambie de entorno | |
| mala conexión mireque el conector | esté bien insertado | |
| No carga Telefonos a la lista | ha用了ota su memoria librememoria |