Flex Plus 55 - Teléfono inteligente Trevi - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Flex Plus 55 Trevi en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Flex Plus 55 Trevi
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Flex Plus 55 - Trevi y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Flex Plus 55 de la marca Trevi.
MANUAL DE USUARIO Flex Plus 55 Trevi
PARA CONFIGURAR EL DISPOSITIVO IDIOMA:
-Selezione“MENU"
- Selezione el icono "IMPOSTAZIONI"
- Seleccion la referencia número 1 "TELEFONO"
- Seleccione el numero 2 "LINGUA" y encontrar su propio idioma entre los disponibles.
- Para información adicional yactualizaciones para este producto,vease: www.trevi.it
PARADEFINIROIDIOMADOSPOSITIVO:
ai sensi del Decreto Legislativo N°49 del 14 Marzo 2014
Para hacer el mejor uso de su téléphone, lea detenidamente este manual. La compañero puso en marcha el téléphone es fácil de usar diseño y la artesanía. sistemas de gestión de ARCHivos de gran alcance (tarjeta del T-Flash). Las sistemas de la CAMERA elegante, reproductor MP3, reproductor de video, manos libres, más Conveniente para su trabajo y paralearvar su diversion de acontezonos.
Guía de seguridad
- Si el téléphone móvil se pierde o es robado, por favor póngase en contacto con las autrildades de telecomunicaciones o un agente de ventas de inmediato para tener una bodega en el téléphone y la tarjeta SIM.Esta volontad evaporar la perdida economica causada por las llamadas no autorizadas realizadas desde su téléphone móvil.
- Cuando se comunique con las autoridades de telecomunicaciones o un agente de ventas, que tendrán que saber el número IMEI de nuestro téléphone móvil (quitar la bateria para exponer el número situado en la etiqueta en la parte posterior del téléphone). Por favor, copie el número y guardelo en un lugar seguro para uso futuro.
- A fin de evaporar el mal uso de su téléphone móvil.tomar las siguientes medidaspreventivas:
- Establisher el número PIN de la tarjeta SIM de su téléphone móvil y Cambiar este número inmediamente si se conoce a un tercero.
- Por favor, mantenga el téléphone fuera de la vista cuando lacede en un vehiculo. Es mejorledgear el Telefono con usted, o bloquearlo en el maletero.
- Establecimiento de llamada de restricción.
Los avisos de seguridad y las comunaciones
Antes de utiliser su téléphone móvil, lea yenta la sicomponentes avisos cuidadosamente para asegurar de que va a utiliser con seguridad y correctamente.
La atencion general
- Sólo la bateria y el cargador de bateria especified por这是我们onia se deben utiliser en su Telefono móvil. Otro producto podra provoc fugas de liquido, recalentamento, explosión o fuego.
- Para evaporar el mal funciona del téléphone o la captura de fuego, por favor no impactar violently SACUDIDA O TIRAR SU TELEFONO.
- No coloque la bateria, el Telefono o el cargador en unorno de microondas o de alta presion equipo. De lo contrario, podria provocar accidentes inesperados, como daños en el circuito o peligro de incendio.
- No utilise el téléphone cerca de gases inflamables o explosivos, ya que podraCause al mal funciona en su Telefono opeligro de incendio.
- No exponga el téléphone a altas temperatas, alta humedad o lugarares polvorientos;
de lo contrario thiso peutlelearvar a un mal functionamento de su Telefono.
- Mantenga el téléphone fuera del alcance de los niños. El téléphone no es un juguete. niños podrieran lastimarse a si mismos.
- Para evaporar que su téléphone caiga y funciona correctamente o se dane, no colque sobre superficies inestables o irregularaes.
- Apague el téléphone movable cuando no se permite que el Telefono, como en el aeropuerto o en los hospitales. El uso del Telefono movable en这些东西 Lugares pueda afectar el functionality normal de los dispositivos electrónicos y los instrumentos Médicos. Siga las regulaciones pertinentes al usar su téléphone movable en这些东西 Lugares. Su Telefono movable tiene el auto desvio en función. Compruebe la configuración de reloj de alarma para confirmar que su téléphone movable no se encenderá automatistically durante el vuelo.
- No utilizes su téléphone móvil cerca de la senal débil o de alta precision electrónica dispositivos. La interferencia de RF funciona Causear el mal configuraciono de这些东西 dispositivos electrónicos yotiros problemas. Consejos speciales deben ser pagados cerca de los seguides equipos: audifonos, marcapasos yotiros dispositivos médicos electrónicos, detectores de incendios, puertas automáticas yotras instalaciones de control automatico. Para poder el efecto de los Telefonos moviles en un marcapasos uotiros equipos Médicos electrónicos, por favor comuniquese con el fabrica o agentes de ventas locales del equipo.
- Por favor, no exponga la pantalla LCD a impactos o utilizar la pantalla para golpear las cosas, ya que este pueda la placar LCD y Causear fugas del cristal liquido. Hay un riesgo de ceguera si la sustancia de cristal liquido leenta en los ojos. Si thiso ocurre, enjuague los ojos de inmediato con agua clara (en ningún caso se frote los ojos) e irinmediamente a un hospital para el tratamiento.
- No desensambar o modifier su téléphone móvil, ya queURT a daños en el Telefono tales como fugas o fallo en el circuito.
- Encircunstancias muy raras utilizing el téléphone móvil enCERTOS modelos de automóviles puede afectar negativamente el equipo electrónico interno. Con el fin de asegurar su seguridad bajo tales circunstancias, por favor no utilise el téléphone móvil.
- No utilise agujas,+puntas de lápiz u otheros objetivos aflados en el teclado, ya que podra darar el téléphone móvil o hacer que funciona mal.
- En caso de mal funciona de la antenna, no utilise el téléphone, ya queoulda ser perjudicial para cuerpo humano.
- Evite que el téléphone entre en contacto directo con objetos magnéticos como magnética tarjetas como las ondas de la radiación del téléphone móvil pueda borrar la información almacenada en disquetes, pagar las tarjetas y las tarjetas de��to.
- Por favor, mantenga los objetivos de metal pequeños, como chinchetas lejos del receptor. ¿Cuando el receptor está en uso se convierte en magnético y pueda atraer a这些东西
pequeños objetos metálicos y por lo tanto这些东西SEO causar lesiones o daños en el Telephone móvil.
- Evite que el téléphone móvil está en contacto con agua u或者其他 liquidos. Si los liquidosentrar en el téléphone,esto podra causar un corte circuito,fugas o mal funciona.
- Mantener el manual.

Con el uso de auriculares o auriculares:
Paraatarposiblesdaosauditivos,limite lacantidadde tiempoque eschucan volumenesaltos
Los avisos cuando se utilizes la bateria
- La bateria tiene una vidaforkilimitada.La vida restante se reduce a medida de los tiempos de aumento de energia. Si la bateria se vueldedebil, incluso despues de la energia,esto indica la vidaforkil terminado yustediene queutilizarunaagua bateriaespecficado.
- No tire las pilas viejas con todo la basura domestica. Deshagase deidad baterias en los lugares dirigidos con normas especialicas para su eliminacion.
- No tire las pilas al fuego, ya que thiso haq que la bateria se incendie y explotar.
- Al instalar la bateria, no utilise la fuerza o presión, ya que thiso hara que la batería a gotear, sobrecalentarse, crack e incendiarse.
- No utilise cables, agujas uthers objetos de metal a un cortocircuito en la bateria.además, No ponga la batería circa de collares uthers objetos metálicos, ya que this hara que la batería a gotear, sobrecalentarse, crack e incendiarse.
- Por favor, no soldar los+puntos decontacto de la batería, ya que esta para que la batería se fugas, sobrecalentmente, el crack y la captura de fuego.
- Si el liquido en las bateriasenta en los ojos, hay un riesgo de ceguera. Es esta ocurre no se frote los ojos, enjuaguese inmediamente los ojos con agua limpia y vaya al hospital para el tratamiento.
- No desmonte ni modifie la bateria, ya que thiso hara que la bateria de fugas, sobrecalentamento, gritas e incendiarse.
- No utilise ni deje las baterías cerca lugarares de alta temperatura, comocee de una incendidio o recipiente de calentamento, ya que this haq que la bateria de fugas, recalentarse, el crack y la captura fuego.
- Si la bateria se sobrecaliente, cambia de color o se distorsiona durante el uso, la entrega o almacenaje, por favor el usar y sustituirla por unaresha.
- Si el liquido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa queURTDA provocar ardor de la piel. Inmediamente use agua limpia para enjuagar y buscar consejos medicos si esnecessary.
- Si la bateriaiene fugas o emite un olor extraño, por favor, retire la bateria de la vecidad de la chimenea para registrar un incendio o una explosión.
-
Por favor, no deje que la bateria se mejo, ya que this ha que la bateria se sobrecaliente, fumar y correer.
-
No utilise nicoloque las baterias en lugares de alta temperatura, tales como en directo la luz del sol, ya que thiso haq que la bateria de fugas y sobrecalentamento, el rendimiento mas bajo y acortar la vida de la bateria.
- Por favor, no cargue durante más de 24 horas.
Cargar el téléphone
- Conecte el conector de energia para el Telefono móvil. El indicator de nivel de bateria parpadea en la pantalla. Incluso si el Telefono ha sido apagado, sigue apareciendo laImagen de energia, lo que indica que la bateria se está cargando. Si el Telefono es正常使用 en excesso cuando la corriente es insufactorie, pueda tener más tiempo para que el indicator de energia aparezca en la pantalla antes de que comience la energia.
- Cuando el indicator de nivel de bateria no parpadea e indica que la bateria está llena, este indica laarga se ha completado. Si el Telefono está apagado durante la larga, siendo la larga imagen completeta también aparece en la pantalla. El proceso de carga a bajo tarda de 3 a 4 horas. Durante la larga, la bateria, el Telefono y el cargador se calienta, este es un normals fenomeno.
- Tras la finalización de la carga, desconecte el cargador de la toma de alimentación de CA, y desde el Telefono móvil.
Avisos al usar el cargador
- Utilice la CA de 220 voltios. El uso de cualquier(other voxtaje possible causar fugas de la pila, incendio y causar daños en el Telefono movil y el cargador.
- Se prohíbe la corta del circuito del cargador, ya que this peut provocar una descarga electrica, el tabaquismo y dañar el cargador.
- No utilise el cargador si el cable electrico está dañado, ya que thisoulda provocar un incendio o descarga electrica.
- Limpie inmediamente该如何 resto de polvo recogidas en la toma de corriente.
- No coloque los vasos con agua cerca del cargador paraatar salpicaduras de agua en el cargador y causando una escasez electrica, fugas u otros fallos de funcionaimiento.
- Si el cargadorenta en contacto con agua u othero liquido el poder debe inmediamente desconectarse para evitar un cortocircuito o descarga electrica, incendio o mal funciona del cargador electrico.
- No desarme ni modifie el cargador, ya que dará lugar a daños fisicos, electricos, descargas electricas, incendios o daños al cargador.
- No utilise el cargador en el cuarto de bazo u otros lugarares excessivamente humedes, ya que thiso causara chock electrico, incendio o daños en el cargador.
- No toque el cargador, cable o el enchufe de alimentacion con las manos mojadas, ya que thiso provocaruna descarga electrica.
-
No modifique nicoloque objectos pesados sobre el cable de alimentacion, ya que thiscaesarélectrica descargaselectricas o incendios.
-
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento desenchufe el cargador de la toma de salute.
- Al desconectar el cargador, no tire del cable, sino mantenerse en el cuerpo de la cargador, como tirando del cable podra dañar el cable y provocar una descarga electrifico un incendidio.
Limpieza y mantenimiento
- El Telefono móvil, la bateria y el cargador no son resistentes al agua. Por favor, no los utilize en el cuarto o en algunos lugares excessivamente humedes yeatingasimismo que les permite tenerojada porla lluvia.
- Utilice un paño suave y seco para limpiar el téléphone móvil, la bateria y el cargador.
- Por favor, no utilise alcohol, diluyente, bencina uthers solventes para limpiar el Telefono movil.
- Una calidad de sucio causará un mal contacto electrico, perdier el poder e incluo la imposabilidad de recargar. Por favor, limpie con regularidad.
2. Inserción de la tarjeta SIM y la batería
Una tarjeta SIM contiene informacion util, incluyendo su numero de téléphone movable, PIN (Numero de Identificacion Personal), PUK (clave de desbloqueo de PIN), IMSI (International Mobile identidad del abonado), informacion de la red, informacion de contactos y datos de mensajes cortos.
Notas: Después de apagar su téléphone móvil, esperar unoicosometimesantesdeextraor insertaruna tarjeta SIM.
Tenga precaución al operar una tarjeta SIM, como la fricción o la flexión pueda darar la tarjeta SIM.
Correctamente Maintain el téléphone móvil y sus accesorios, tales como las tarjetas SIM fuera del alcance de los niños.
Instalación
- Mantenga oprimida la tecla Fin por un tiempo para apagar el téléphone móvil.
- Empujé la cubierta de nuevo por encima de la batería y retirarla.
- Tire de la hebilla de la bateria izquierda hacía afuera y bajo levante la bateria para sacarla.
- Inserte la tarjeta SIM en la ranura para tarjetas SIM ligeramente con el corte de la esquina de la tarjeta alinear a la muesca de la ranura y la placac de oro de la tarjeta de descargarente, hasta el La tarjeta SIM no se pueda empujar mas adentro.

- Con los contactos metálicos de la bateria hacía los contactos metálicos en la ranura de la bateria, presione la bateria hacía abajo hasta que encaje en su situó.
- El uso deCORDO
El Telefono móvil y el tipo de soporte de tarjetas SIM de contrasñas, con el fin de evitar que el Telefono y las tarjetas SIM deforma abusiva. Cuando se le pregunta a la entrada de在哪quer de los@cuidos mencionados a continuacion, acaba de introducir el@cuido correcto y bajo pulse la tecla OK. Si se introduce un@cuido incorrecto, pulse la tecla de func tion derecha para desactivarla y bajo introduzca el@cuido correcto.
- Código debloqueo del téléphone
El número de bloqueo del téléphone suepe configurarse para evitar que su téléphone movable. personal del abuso. En en general, se proportionscna el número jusqu con el número movable por el fabricante. Los número de bloqueo inicial se establiece en 0000 por el fabricante. Si el número de bloqueo del téléphone esta definido,iene que introducir el número de bloqueo del número cuando se enciende el número movable.
- PIN
El PIN (Número de identificación personal, de 4 a 8 digitos) Código depreventir que la tarjeta SIM de sido utilisé por personas no autorizadas. En general, el PIN se suministra con la tarjeta SIM por el operador de red. Si está fácilado el registrar de entrada de PIN,Debe introducir el PIN cada vez cuando encender el téléphone móvil.La tarjeta SIM se bloqueará si introduce un número PIN erroneo por tres vezes
Desbloqueo de métodos como sigue:
- Introducir el número PUK correcto de acuerdo a las extremidades de la pantalla para desbloquear la tarjeta SIM.
- A continuación, introduzca el nuevo PIN y pulse la tecla OK.
- Introducir el nuevo PIN y pulse la tecla OK.
- Si la entrada es correcta PUK, la tarjeta SIM se desbloqueará y el PIN se restablecerá.
Note: La tarjeta SIM se bloqueará si ingresa un número PIN Incorrecto tres vezes. Para desbloquear la tarjeta SIM, deben introducir el número PUK. En general, el PUK se pueda obtener del operador de red.
- PUK
Se necesita el número PUK (Clave de desbloqueo personal) paraCambiar un número PIN
bloqueado. Se suministra con la tarjeta SIM. Si no es asi,pongase en contacto con su operador de red. Si ingresa un número PUK incorrecto de 10 veces, la tarjeta SIM no serán validos. Por favor,pongase en contacto con el operador de red para reemplazar el Tarjeta SIM.
Tenga en cuenta lo que se refiere al uso de adaptorador de micro-SIM en produits TREVI Las ranuras para tarjetas SIM está disyenados para dar cabida a solo el formatting consideración SIM. El uso de SIM (micro o nano) con su adaptorador y 'no se recomienda ya que pueda causar daños en el dispositivo y el micro / nano SIM si mesmo.
Advertencia:
- Trevi no es responsable de los danios causados por el uso de adaptadores de nano SIM.
- TREVI se reserva el derecho a denegar la asistencia gratuite en garantía en produits con modulo SIM defectos 'causada por el uso de adaptadores de micro/nano SIM.
- No inserte tarjetas de memoria en la ranura de la tarjeta SIM.

Adaptador Nano SIM
3. Inclusion de un除外o de memoria micro SD
Para almacenarotos,videos y musica debe insertar una memoria externa microSD.
- Retirecretuidosamente la cubierta posterior.

- Inserte la tarjeta microSD mantenendo la superficie con los contactos electricos girados hacía abajo (lado de la pantalla).

- Vuelva a colocar la cubierta posterior.
Notas:
- Algunas MARCAS de tarjetas peuvent no ser compatibles con el téléphone. El uso una memoria incompatible pueda estar dañado o la tarjeta la memoria misma.
- El aparato solo es compatible con la memoria formateada en FAT. Si introduce tarjetas formateadas de另一边forma el Telefono le pedirá que vuelva a formatear la tarjeta de memoria.

4. Descripción Llaves

- Toma de auriculares (3,5mm)
- Toma USB Micro.
- Camara.
- Indicador LED de llamadas perdidas +SMS+ bateria baja.
- Indicador Led de linterna + bateria de energia + LED.
- Altavoz del téléphone.
- Pantalla.
- Botón multifunción, la pantalla muestra cada vez que su funciona.
- Responde a las llamadas.
- Función de la CAMERA de inizio=rápido.
- Tecla * (asterisco).
- Numericas/letras teclas.
- Tecla # (signo de número).
- Reproductor de audio de inception rápido.
-
Función de inizio=rápido de SMS.
-
Fin de llamada y functions de encendido/ apagado (cuando pulsacion larga).
- Botón multifunción, la pantalla muestra cada vez que su funciona.
- Izquierda, Derecha, Arriba, Abajo teclas de navigation ^+ boton confirma.
- Encendido/apagado y volumen adicional, encendido/apagado de sistemas de tecla (cuando pulsacion larga).
- Control de volumen.
- Marcación SOS.
- Altavoz.
- Contactos de metal para conectar el téléphone
- Toma micro USB para la connexion de la fuente de alimentacion
5. Carga de la bateria
CARGA A TRAVÉS DE ALIMENTACION:
- Un dispositivo apagado, connecte el conductor micro USB del cable suministrado a la Micro téléphone USB (utilizando el cable suministrado).
- Conectar el enchufe USB en el mismo cable de alimentacion y el enchufe esteultimate a una toma de corriente estandar.
- El dispositivo se enciende durante unoicoslashos para做不到 el icono de la bateria con se está cargando.
- Cuando la bateria está Completely cargada (el icono ya no se mueve), desconectar la fuente de alimentacion de la toma de pared y desconnecte el enchufe de la Micro USB téléphone.
TRAVÉS DE LA RECARGA “BASE DE CARGA” (SUMINISTRADO):
- Conectar el conector USB micro del cable suministrado a la base USB Micro (24). Siempre utilizes el cable suministrado,除外 cable con conductor micro USB no podía trabajo con estaunidad.
- Connecte la toma USB del mesmo cable al adaptor de alimentacion suministrado y conectelo elultimate a un socket de red estandar.
-
Inserta el téléphone fuera de la base con la cara frontal hacía la pantalla做不到 durante unosegundos el icono de la bateria con la fase de recarga. para para ver, en cualesqu'ermomento, el nivel de energia simplement presione uno de los botones laterales.
-
Cuando la bateria está Completely cargada (el icono ya no está en Movimiento). La en este punto, pueda extraer el téléphone de la base y usar lo normalmente.
E ‘otually可以把cargar su Telefono conectandolo a un puerto USB de un ordinador usingo, simplemente, el cable USB suministrado.
Notas:
- Use solo el cable Micro USB suministrado.
- Utilice únicamente el adaptor de corriente suministrado, fuentes de differedes materiales de mayo dañar la bateria.
- Puede utiliser el dispositivo incluso cuando se está cargando, pero, para una mayor duración bateria, no se recomienda su uso; Por otra parte, usingo el aparato, elmomento de la energia podra落户s mas tiempo.
-
Mientras seonga el dispositivo pueda augmentar la temperatura,esto no afecta el rendimiento y la vida de laquina.
-
Iconosindicadores
Encendido/apagado del téléphone móvil
Mantenga pulsada la tecla Fin por un tiempo para encender el téléphone móvil. Una animación de encendido aparece en la pantalla de visualización.
Introducir el número de bloqueo del téléphone y pulse la tecla OK si el número móvil le pide que introduzca el número de bloqueo del número. El número original es 0000.
Introducir el PIN y pulse la tecla OK si el téléphone móvil le pide que introduzca el PIN. El PIN es proportionsorado por el operador de red para lanea tarjeta SIM aperture. Entrar en la interfaz de espera. Para apagar el téléphone móvil, mantenga pulsada la tecla Fin por un tiempo.
Realización de llamadas
En la interfaz de esper, oprima las teclas numéricas para introducir el número de area y el número de téléphone y, a continuación, pulse la tecla de marcación para marcar una llamada. Para finalizar la llamada, pulse la tecla Fin.
- Marcación de una llama internacional
Pulse la tecla * dos veces Puede ingresar “+”. A continuación, introduzca el número de País, el número de area y el numero de téléphone. Porultimate, pulse la tecla de MARCADA.
- Marcación de una llama a un número en la agenda
Introduzca la guía Telefonica y utilise las teclas de direccion arriba o abajo para encontrar el número de téléphone al que deseaa llamar.
Pulse la tecla de marcacion. El téléphone movable semarca automaticamente el numero de téléphone elevado.
- Volver a marcar elultimate número
En la interfaz de esper, presione la tecla de marcacion para estar las llamadas realizadas. Pulse las teclas de direccion arriba o abajo para selectionar un numero que desea marcar y bajo pulsa la tecla de marcacion.
- Respuesta a llamadas entrantes
Pulse la tecla de marcacion o la tecla OK para contestar una llama entrada.
Pulse la tecla Fin para finalizar la llamada actual.
Para rechazar una llama entrada, pulse la tecla Fin o la tecla de funciona derecha.
Nota: Si la persona que llama pueda ser identificada, el téléphone móvilomba rá el número que llama. Si existe el número que llama en el directorio Telefonico, el téléphone móvilomba rá el nombre y el número de téléphone de la persona que llama. Si la persona que llama no pueda ser identificado, el téléphone móvilomba rá solo el número que llama. Puede contestar una comida entrada cuando se utilizes una lista de sistemas o navegar por la agenda.
- Uso de las options durante una conversación
Selección Oportunidades durante una conversación para hacer una pausa,poner fin a la llamada en bajo, se originan una nuevo llamada, examinar la agenda, ver informacion, establecer el silencio, asegúrese de DTMF, o realizar otheras operaciones. Para mas detalles, consultte la guia de menus.
7. Menús caracteristicas
7.1 Libreta de Telefonos
El número de téléphone pueda ser almacenado durante 250 entradas de la agenda.
7.2 Mensajes
Servicios de(ITes)es un service de red que le permite enviar, recibir y editar la infor
mación, Para más detalles, contacte con su operador de red entreprises.
7.3 Historical de Ilamadas
En la pantalla del historial de llamadas, puede ver los registros de detailles de llamadas perdidas, llamadas recibidas, llamadas marcadas. Oprima Opciones para ver, llamar, enviar un mensaje, borrar, y guardarlo en la guía Telefonica, también se pueda hacer un establecimiento de llamada.
7.4 Multimedia
7.4.1 Camara
El téléphone está provisto de una CAMERA, que admite las functions de fotografia. Ruede el téléphone para alinear la CAMERA con laImagen y luego presione la tecla OK paraayarotos. Las imagenes se guardaran en el sistemas de ARCHivos del téléphone o de la tarjeta de memoria. En la interfaz de captura, pueda presionar hacer arriba o hacer abajo la tecla de direccion para acercar y alejar; Izquierda o derecha para hacer EV (-2.0 a +2.0).
7.4.2 Visor de Imagenes
Puede ver las imagenes o imagenes a trovés de esta referencia.
7.4.3 Grabación de video
Esta funciona le permite grabar imagenes dinamicas. En la interfaz de captura, presione la tecla izquierda paraCambiar a grabadora de video,la tecla OK para capturar videos clip.
7.4.4 Reproductor de video
Utilice esta funciona para reproducir ARCHivos de video. Presionando la tecla de direccion suepe controlar el proceso de reproduccion del reproductor de video: reproduccion / pausa (tecla OK), avance rapiido (pulsar ymantener pulsada la tecla de direccion derecha) y rebobinar (pulsar ymantener pulsada la tecla de direccion izquierda). En la interfaz del reproductor de video, suepe pulsar la tecla * # o el boton lateral para ajustar el volumen.
7.4.5 Reproductor de audio
Utilice esta funciona para reproducir ARCHivos de audio. Presionando la tecla de direccion sueque controlar el proceso de reproduccion del reproductor de audio: play / stop (tecla OK), cambia a la ultima canción / canciónCEE quiebea o dearestha). En la interfaz del reproductor de audio, pueda pulsar la tecla * # o el botón lateral para ajustar el volumen; Presione la tecla arriba paraCambiar la secuencia de reproduccion.
7.4.6 Grabador de sonidos
Después de acceder a la grabadora de sonido, puede pulsar la tecla de funciona izquierda para realizar las siguientes operaciones:
- Grabación ahora: selección esta funciona para grabar un nuevo archivo.
-
Listagrabado archivos se muestran en este menu.
-
Ajustes: A trabajo de esta función, pueda configurar la posición de almacenimiento y el formatting para los ARCHivos de grabación.
7.4.7 Radio FM
Puede utiliser la aplicación como una radio FM tradicional con ajuste automatico y canales guardados. En la interfaz de radio FM, pueda pulsar la tecla OK para reproducir o detenerse; Presione la tecla izquierda o derecha para buscar automatically; Presione la tecla * # o el botón lateral paraJKLM el volumen; Presione arriba o abajo para buscar canales.
7.5 Configuración
- Hora y Fecha: establisher el formatting de la Fecha, el formatting de hora, y la hora detalle de laubicacion.
Nota: Si extrae la bateria del téléphone movable o si la energia de la bateria está agotada desde hacer mucho tiempo, es possible que tengue que reajustar la Fecha y la hora en volver a insertar la bateria o encender el téléphone móvil afterwards de la recarga.
- Idioma: Selezione elidioma de la pantalla para el Telefono movil.
- Métodos de entrada preferidos: SeLECTIONAR método de entrada preferido, según seanecessary.
- Pantalla: Los sistemas peuvent acceder a este elemento para establisher fondos de escritorio, salvapantallas, encienda fuera de pantalla, etc...
- Tipo avion: cuando se activa esta funciona, que suspenderá muchos deolen del dispositivo la transmisión de functions - que desactiva la capacité del dispositivo para realizar o recibir llamadas o texto mensajes-permitiendo al mesmo tiempo el uso de otheras functions que norequiren la senal de transmission (por exemple, juegos, una direccion de camarara, reproductor de MP3).
- External display clock style: SeLECTIONE el estilo de visualizacion de Analogico o Digital.
7.5.2 Configuración de Ilamada
- Llamada en espera.
- Desvio de llamadas.
- Restricción de llamadas.
- Configuración avanzada.
Atencion: Las partes de las functions necesitan el apoyo del operador de red.
7.5.3 Perfiles de usuario
El téléphone móvil offre varios perfiles de usuario, por lo que se pueda personalizar algunos ajustes para adaptarse a las situaciones y enterornospecíficos.
Personalizar los perfiles de usuario de acuerdo a su preferencia y bajo activar los perfiles de usuario. Los perfiles de usuario se divid en quatre escenarios: General, Silencio, Reunion, Exterior. Cuando se inserta un auricular al téléphone móvil, el téléphone móvilenta
automátamente en el modo de auriculas.
7.5.4 Marcación velocidad
Besides this menu, se le anima para selectionar neue números de la guía Telefonica. Después de this, se pueda hacer una llama a"These númeroos simplement oprima las teclas numéricas correspondiente en la pantalla inactiva.
7.5.5 Tecla dedicada: Personalizar las functions de acceso directo de los fotogramas Arriba, Abajo, Izquierda y Derecha teclas de direccion. En la interfaz de espera,可以更好 pulsar una tecla de direccion para introduir directamente el menu de/DDeciones correspondiente a la tecla de direccion.
7.5.6 Configuración de red
Selección de la red automática o manual.
7.5.7 Configuración de seguridad
Esta funciona le proportora parámetros relacionados con la seguridad sobre el uso
1 Bloqueo de PIN: Para activar el bloqueo de PIN, deben introducer el número PIN correcto. Si establiece PIN Bloqueo a Encendido, deben introducer el PIN cada vez que encienda el téléphone móvil. En Si introduce un PIN Incorrecto durante tres veces consecutivas, deben ingresar el PIN Clave de desbloqueo (PUK). El PUK se utilizes para desbloquear y cambiar el PINBloqueado. Para Obtener PUK,pongase en contacto con el operador de red.
2 Cambiar PIN: ParaCambiar el@código PIN de la tarjeta SIM.
7.5.8 Seguidad del téléphone:
1 1 Bloqueo del téléphone: La funciona le permitted bloquear / desbloquear el téléphone. Introducir estrasena para Enciende o apaga el téléphone. La estrasena es necesaria cuando eltelephone estábloqueado.La estrasena Es de 4 a 8 digitos.
2 Cambiar contrasea: paraCambiar la contrasea deltelephone.
7.5.9 Restaurar configuración
Utilice esta funciona para restuarar la configuración de fabrica. La restrasña predeterminada es 1122.
7.6 Administrador de ARCHivos
El téléphone dispone de un espacio a los sistemas administrar ARCHivos y es compatible con la tarjeta de memoria. La capacité de la tarjeta de memoria se pueda selectionar. Se pueda utiliser el gestor de ARCHIVOS para gestionar de forma sencilla variedos directorios y ARCHIVOS en el téléphone y la tarjeta de memoria.
- Elija Gestor de ARCHivos para entrada en el directorio raíz de la memoria. El directorio raíz做不到 una lista de las carpetas predeterminadas, cuales carpetas y:ficheros del usuario. Cuando el téléphone móvil es acontecido por primera vez o cuando no se ha
cambiado el directorio, el directorio raíz contiene sólo las carpetas predeterminadas.
7.7 Organizador
7.7.1 Calendario
Al entrada en este menu, hay un calendario mensual para realizar un seguimiento de las citas importantes, etc. seran marcadas días con acontecimientos.
7.7.3 Calculadora
La calculadora puede sumar, restar, multiplicar y dividir. Para utiliser la calculadora.
7.7.4 Alarma
Cinco relojes de alarma se establishen, pero desactivados por defecto. Se pueda activar una, varias o todas ellas, según seanecessary. Para cada reoj de alarma, tiempo de la Fecha y el tiempo de llamada se pueda ajustar.
7.7.6 Conectividad
Alimentación: Abrir o cerrar la función de Bluetooth.
Visibilities: Abrir o cerrar la funciona de visibiliidad.
Mi dispositivo: A continuación, puede buscar nuevos dispositivos Bluetooth. La &, entre mi dispositivo y el dispositivo de audio de consulta es: el dispositivo manos libres de dispositivos Bluetooth sólo pueda recibir datos, como auriculares Bluetooth; Mi dispositivo puede recibir y enviar datos, como el téléphone cellular Bluetooth.
Buscar dispositivo de audio: Cuando está encendido, buscará el dispositivo audio.
Cambiar nombre de dispositivo: Ver el nombre del Bluetooth en este téléphone.
7.5.5 Voice settings
Utilice esta funciona para configurar la lista de llamadas de voz humana y de voz humana.
8. Characteristicaspeciales
Emergencia:
Esta funciona le permite pedirridge en determinadas circunstancias, llamando a un numero de emergencia o el numero de un miembro de la familia.
Una vez activado, se enviará un mensaje (SMS) para todos los 5 de los númeroos de téléphone en la lista y empezar a llamar al primer número en la lista; donde no responde o rechaza la llama, el dispositivo llama al segundo número de la lista y así suscesivamente hasta que haya una的回答sta.
- Estado: Selección Encendido/Apagado y la función SOSouldo desactivar.
-
Númos SOS: puede configurar hasta 5 númeroos para llamadas de emergencia. El téléphone llamar automatistically这些东西 5 númeroos de emergencia activada cuando la funciona.
-
SOS SMS ON/OFF: Para activar o desactivar esta funciona.
- Def. msg SOS: se pueda editar el masaje de forma predeterminada para SOS para enviar a alguien.
- Sonido SOS: Selección Encendido/Apagado y el sonido de la alarma SOSouldo desactivar.
Advertencia:
- La funciona SOS solo se pueda activar cuando el téléphone está abierto.
- Si elcontestador automatico se activa durante una llama de emergencia al número llamado電話, el dispositivo lo detectará como una的回答ista para que no llame alARRYante nombres y no enviaráridge SMS.
- Los-textos de ayuda solo se recibirán de dispositivos compatibles con la recepción de Mensajes SMS.
9. Información sobre la eliminación de la bateria
Independiente del tipo de bateria agotada, es que nunca se debe colocar en la basura domestica, fuego o agua. Cada tipo de bateria debe recogerse, reciclarse o desecharse enequalquier punto de recogida apropiados.

Información a los sistemas
el marco del Decreto Legislativo N° 49 del 14 de mayo 2014
"Aplicación de la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE)".
Este símbolo de contentedor de ruedas en el producto indica que al final de su vidautilDebe ser recogido separamente de los demas residuos. El usuario debe, por lo tanto,ayarle control remoto integra los componentes esencias queursors a su vidautilaloscentros adecuados de recogida de residuos electronicos y electrotectnicos, o devolverlo al distribuidor al comprar un nuevo aparato de tipo equivalente, en terminos de uno a uno, ouno a cero para el equipo queiene lado mas largo de menos de 25 cm. la recogida selec-tiva apropiado para el equipo fuera de service para su reciclaje, tratamiento y eliminacion ambientalmente compatible ayuda a prevenir el impacto negativo sobre el medio ambiente y la salute, favoreciendo el reciclaje de los materiales que componen el producto. El vertido ilegal del producto por los)."usarios conlleva la aplicacion de las saniones administrativas establecidas en el decreto Legislativo n. decreto Legislativo N^ 49 de 14 de mayo de 2014. TREVI sigue una politica de continua investigacion y desarrollo, los productos peuvent tenercarbonersticas differentes de los descritos.
10. Solución de problemas
Si usted tiene una pregunta sobre el téléphone, por favor, encontrar las soluciones a partir de lasuma Tabla.
| PREGUNTA CAUSAS SOLUCION | ||
| Mala recepción | Estar en Areas de bajo cobertura como al lado de edificios altos, en sotanos | evite这些东西 Lugares en la medida de lo posible |
| Utilizar el Telefono en momentos de alta densidad de tráfico de Telecomunicaciones | evite这些东西 momentos en la medida de lo posible | |
| Distancia hasta el repetidor pida al operador un mapa de cobertura | ||
| Algunas caracteristicas del Telefono no está disponible | su proveedor no offre estas caracteristicas o ustad no está abonado a ellas | contacte con el operador del service de téléphone |
| Ruidos y ecos | la linea general está en mala condición | telefonee other vez escogiendo other linea |
| la linea local está en mala condición | ||
| Pobre tiempo de vida de la bateria | El tiempo de duración está relacionado con la red | en和地区 de mala recepción apague el Telefono temporalmente |
| Baterías en mal estado reemplace las baterías | ||
| cuando no se recibaignal el Telefono estaré ConstantamenteUGCANDO SEÑAL Y CONSUMIENTOMucha bateria | use su Telefono en areas con fuerteignal o apáguelotemporalmente | |
| No se enciende | se ha terminado la bateria mirel | nivel de bateria o reemplacelal bateria |
| Error en la tarjeta SIM | la tarjeta SIM está dañada contacte | con el operador del service de举报电话 |
| la tarjeta no está correctamente instalada | asegúrese de instalar bien la tarjeta | |
| la parte metálica de la tarjeta está sucia | asegúrese de limpiarla | |
| No se connecta a la red | la tarjeta SIM no es valida contacte | con el operador del service de举报电话 |
| fuera de cobertura GSM contacte | con el operador del service de举报电话 | |
| la SIGNAL es débil vuelva a probar conde la signal sesma fuerte | ||
| No hace la llama | función llama prohibida desactive | función llama prohibida |
| La funciona de llama automática está activa | desactive la funciona de llama automática | |
| Error en el número PIN | entrar número PIN Incorrecto tres veces | contacte con el operador del servicios de téléphone |
| La bateria no searga | la batería o el cargador estáestropeados | cambio batería o cargador |
| la temperature es de menos de -10grados o más de 55grados | cambio de entorno | |
| mala connexion mire que el conductor está bien insertado | ||
| No carga Telefonos a la lista | ha用了 toda su memoria libre | memoria |
Advertencias para la correcta eliminacion del producto.
El symbolo que aparece en el aparato indica que el residuo debe ser objeto de "recogida selectiva" por tanto el producto no se debe eliminar jusqu con residuos urbanos.
El usuario debenregar el producto a los "centros de recogida selectiva" 创建os por las administraciones Municipales o bien al distribuidor cuando adquiera un nuevo producto.
La recogida selectiva del residuo y las sucesivas operaciones de trat-. miento, recuperacion y eliminacion favorecen la fabricacion de aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el medio ambiente y la salute causados por una gestion incorrecta del residuo. La eliminacion abusiva del producto da lugar a la aplicacion de saniones administrativas.
