Flex Plus 55 - Smartphone Trevi - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Flex Plus 55 Trevi au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Écran : 5,5 pouces, Résolution : 1080 x 1920 pixels, Processeur : Octa-core, RAM : 4 Go, Stockage : 64 Go, Caméra arrière : 13 MP, Caméra avant : 5 MP, Batterie : 3000 mAh |
|---|---|
| Utilisation | Système d'exploitation : Android, Connectivité : 4G LTE, Wi-Fi, Bluetooth, GPS, Dual SIM |
| Maintenance et réparation | Nettoyage régulier de l'écran, mise à jour du système d'exploitation, protection avec une coque et un film protecteur, assistance technique disponible |
| Sécurité | Déverrouillage par empreinte digitale, mises à jour de sécurité régulières, protection des données personnelles |
| Informations générales | Poids : 160 g, Dimensions : 152 x 75 x 8 mm, Couleurs disponibles : Noir, Argent, Garantie : 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Flex Plus 55 Trevi
Téléchargez la notice de votre Smartphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Flex Plus 55 - Trevi et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Flex Plus 55 de la marque Trevi.
MODE D'EMPLOI Flex Plus 55 Trevi
- For information and updates of this product: www.trevi.it POUR CONFIGURER LANGUE DE VOTRE APPAREIL: - Sélectionnez “MENU” - Sélectionnez l’icône “IMPOSTAZIONI” - Sélectionnez le numéro de la fonction 1 “TELEFONO” - Sélectionnez le numéro de la fonction 2 “LINGUA” et à trouver leur proper langue parmi celles disponibles.
- Si votre téléphone mobile est perdu ou volé, s’il vous plaît contacter les autorités de télécommunications ou un agent de vente immédiatement d’avoir une emprise sur le téléphone et la carte SIM. ce sera prévenir les pertes économiques causées par des appels non autorisés effectués depuis votre téléphone mobile.
- Lorsque vous communiquez avec les autorités de télécommunication ou d’un agent de vente, ils devront connaître le numéro IMEI de notre téléphone mobile ( retirer la batterie pour exposer numéro situé sur l’étiquette à l’arrière du téléphone ). S’il vous plaît copier ce numéro et conserver dans un endroit sûr pour une utilisation future.
- Afin d’éviter l’utilisation abusive de votre téléphone mobile prend les mesures préventives suivantes: - Régler le code PIN de la carte SIM de votre téléphone mobile et changer ce numéro immédiatement si elle devient connue à un tiers. - S’il vous plaît gardez le téléphone hors de vue lorsque vous le laissez dans un véhicule. Il est préférable de porter le téléphone avec vous, ou le verrouiller dans le coffre. - Interdit les appels. Mises en garde et avis Avant d’utiliser votre téléphone portable, lire et comprendre attentivement les consignes suivantes pour vous assurer de l’utiliser correctement et sans danger. Attention générale
- Seule la batterie et le chargeur de batterie spécifié par notre société doivent être utilisés dans votre téléphone mobile. Autre produit peut entraîner une fuite de la batterie, une surchauffe, une explosion ou feu.
- Pour éviter que votre téléphone fonctionne mal ou prendre feu, s’il vous plaît ne pas impacter violemment, secouer ou de jeter votre téléphone.
- Ne placez pas la batterie, le téléphone ou le chargeur dans un four à micro-ondes ou à haute pression équipement. Sinon, cela pourrait conduire à des accidents imprévus, tels que des dommages au circuit ou risque d’incendie.
- N’utilisez pas votre téléphone à proximité de gaz inflammables ou explosifs, sinon il pourrait entraîner des dysfonctionnements de votre téléphone ou de risque d’incendie.
- Ne soumettez pas votre téléphone à des températures élevées, une forte humidité ou FRANÇAISE43 lieux poussiéreux ; autrement cela peut entraîner un dysfonctionnement de votre téléphone.
- Gardez votre téléphone hors de portée des jeunes enfants. Votre téléphone n’est pas un jouet. enfants pourraient se blesser.
- Pour éviter que votre téléphone tombe et les dysfonctionnements ou être endommagé, s’il vous plaît ne pas placer sur des surfaces instables ou inégales. Avis lorsque vous utilisez votre téléphone
- Éteignez votre téléphone mobile, où le téléphone n’est pas autorisé , comme sur l’aéroport ou dans les hôpitaux. L’utilisation du téléphone mobile dans ces lieux peut influer sur le fonctionnement normal des dispositifs électroniques et des instruments médicaux. Suivre les réglementations pertinentes lors de l’utilisation votre téléphone mobile dans ces lieux. Votre téléphone mobile a l’auto turn-on fonctionnalité. Vérifiez vos paramètres de l’horloge d’alarme pour confirmer que votre téléphone portable ne sera pas mis automatiquement pendant le vol.
- Veuillez ne pas utiliser votre téléphone portable à proximité du signal est faible ou haute précision électronique dispositifs. Interférences RF peut provoquer un mauvais fonctionnement de ces appareils électroniques et d’autres problèmes. Conseils particulière doit être accordée à proximité de l’ équipement suivant: les prothèses auditives, stimulateurs cardiaques et autres appareils électroniques médicaux, des détecteurs d’incendie, des portes automatiques et d’autres installations de commande automatique. Pour connaître l’effet des téléphones portables sur un stimulateur cardiaque ou d’autres pièces d’équipement médical électronique, veuillez contacter le fabrique ou agents de vente locaux de l’équipement.
- Ne soumettez pas l’écran LCD à des impacts ou utiliser l’écran pour frapper les choses, car cela endommager la carte LCD et causer une fuite du cristal liquide. Il ya un risque de cécité Si la substance à cristaux liquides pénètrent dans les yeux. Si cela se produit, rincer immédiatement les yeux avec de l’eau claire (en aucun cas se frotter les yeux) et aller immédiatement à l’hôpital pour le traitement.
- Ne pas démonter ou de modifier votre téléphone mobile, car il va endommager le téléphone comme une fuite ou une défaillance du circuit.
- Dans des circonstances très rares en utilisant le téléphone mobile dans certains modèles de voitures peut affecter négativement l’équipement électronique interne. Afin d’assurerù votre sécurité dans de telles circonstances, veuillez ne pas utiliser le téléphone mobile.
- Veuillez ne pas utiliser d’aiguilles, pointes de stylos ou d’autres objets pointus sur le clavier car cela pourrait endommager le téléphone mobile ou provoquer des dysfonctionnements.
- En cas de dysfonctionnement de l’antenne, n’utilisez pas votre téléphone, car il pourrait être dangereux pour corps humain.
- Évitez de laisser le téléphone en contact étroit avec les objets magnétiques tels que magnétique cartes comme les vagues de rayonnement du téléphone mobile peut effacer FRANÇAISE44 les informations stockées sur disquettes, paient des cartes et des cartes de crédit.
- S’il vous plaît garder de petits objets métalliques, tels que les punaises loin du récepteur. lors de le récepteur est en utilisation et il devient magnétique peut attirer ces petits objets métalliques et donc ils peuvent causer des blessures ou endommager le téléphone mobile.
- Évitez d’avoir le téléphone mobile entre en contact avec l’eau ou d’autres liquides. Si des liquides entrer dans le téléphone, ce qui pourrait provoquer un court- circuit, une fuite de la batterie ou autre dysfonctionnement.
- Garde le manuel Avis lors de l’utilisation de batterie
- La batterie a une durée de vie limitée . La durée de vie résiduelle devient plus courte que les périodes de augmentation de la charge. Si la batterie devient faible, même après le chargement, ce qui indique la durée de vie est terminée et vous devez utiliser une nouvelle batterie spécifié.
- Ne jetez pas les piles usagées avec les ordures ménagères tout. S’il vous plaît éliminer l’ancien batteries dans les lieux destinés à des règles spécifiques pour leur élimination.
- Ne jetez pas les piles au feu, car cela pourrait causer la batterie à s’enflammer et exploser.
- Lorsque vous installez la batterie, ne pas utiliser la force ou la pression, car cela provoquerait la batterie à couler, surchauffer et d’eclatement.
- Veuillez ne pas utiliser des fils, des aiguilles ou d’autres objets métalliques de court circuiter la batterie. aussi, ne mettez pas la batterie à proximité des colliers ou autres objets métalliques car cela pourrait causer la batterie à couler, surchauffer et d’eclatement.
- Ne pas souder les points de contact de la batterie, car cela pourrait causer la batterie à couler, surchauffer et d’eclatement.
- Si le liquide dans les accumulateurs pénètre dans les yeux , il existe un risque de cécité. C’est cela se produit ne vous frottez pas les yeux, mais rincer immédiatement les yeux avec de l’eau claire et aller à l’hôpital pour le traitement.
- Veuillez ne pas démonter ou modifier la batterie, car cela pourrait causer la batterie à la fuite, surchauffer, se fissurer et de prendre feu.
- Veuillez ne pas utiliser ou placer les batteries à proximité des lieux à haute température tels que près d’un incendie ou récipient de chauffage car cela provoquerait la batterie de fuir, de surchauffer, se fissurer et attraper feu.
- En cas de surchauffe de batterie, changements de couleur ou se déforme pendant l’utilisation, la charge ou stockage, s’il vous plaît arrêter d’utiliser et remplacez-la par FRANÇAISE Avec les écouteurs ou les écouteurs utilisent: Pour éviter d’éventuels dégâts auditifs, limiter le temps d’écoute à des volumes élevés.45 une nouvelle batterie.
- Si le liquide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements cela pourrait causer brûlure de la peau. Immédiatement utiliser l’eau claire pour le rinçage et obtenir des conseils médicaux si nécessaire.
- Si la batterie fuit ou dégage une odeur étrange, s’il vous plaît retirer la batterie de la proximité la cheminée pour éviter un incendie ou une explosion.
- Ne pas laisser la batterie se mouiller car cela pourrait causer de surchauffer, fumer et se corroder.
- Veuillez ne pas utiliser ou placer les batteries dans des endroits de haute température comme en directe lumière du soleil, car cela pourrait causer la batterie à la fuite et de surchauffe, la performance inférieure et raccourcir la vie de la batterie.
- Ne pas charger sans interruption pendant plus de 24 heures . Avis lorsque vous utilisez votre chargeur
- S’il vous plaît utiliser AC 220 volts. L’utilisation de tout autre tension peut provoquer des fuites de batterie, d’incendie et endommager le téléphone portable et le chargeur.
- Il est interdit de court- circuit du chargeur , car cela pourrait causer un choc électrique, le tabagisme et endommager le chargeur.
- Ne pas utiliser le chargeur si le cordon d’ alimentation est endommagé, car cela pourrait causer un incendie ou choc électrique.
- S’il vous plaît immédiatement nettoyer toute la poussière recueillie sur la prise électrique.
- Ne placez pas de récipients avec de l’eau à proximité du chargeur afin d’éviter les éclaboussures d’eau sur le chargeur et entraînant une pénurie électrique, de fuite ou autre dysfonctionnement.
- Si le chargeur est en contact avec de l’eau ou tout autre liquide le pouvoir doit immédiatement être désactivé pour éviter un court-circuit électrique ou d’électrocution, d’incendie ou de dysfonctionnement du chargeur.
- Ne pas démonter ni modifier le chargeur, comme cela conduira à des lésions corporelles, électrique choc, un incendie ou endommager le chargeur.
- Ne pas utiliser le chargeur dans la salle de bains ou d’autres excessivement humides, car cela causera cale électrique, un incendie ou endommager le chargeur.
- Ne touchez pas le chargeur, cordon d’alimentation ou la prise d’alimentation avec les mains mouillées, car cela va provoquer un choc électrique.
- Ne pas modifier ou déposer des objets lourds sur le cordon d’alimentation, car cela pourrait causer électrique électrocution ou d’incendie .
- Avant le nettoyage ou d’entretien, veuillez débrancher le chargeur de la prise électrique sortie.
- Pour débrancher le chargeur, ne pas tirer sur le cordon , mais plutôt tenir sur le corps de le chargeur, comme tirant sur le cordon d’endommager le cordon et de provoquer un choc électrique ou un incendie. FRANÇAISE46 Nettoyage et entretien
- Le téléphone portable, la batterie et le chargeur ne sont pas étanches. S’il vous plaît ne les utilisent pas dans la chambre ou dans d’autres zones excessivement humides et également éviter leur permettant d’obtenir mouillé par la pluie.
- Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le téléphone portable, la batterie et le chargeur
- Veuillez ne pas utiliser d’alcool, de diluant, de benzène ou d’autres solvants pour nettoyer le téléphone mobile.
- Une prise sale va provoquer un mauvais contact électrique, perdre de la puissance et même l’impossibilité d’recharger. S’il vous plaît nettoyer régulièrement.
2. Insertion de la carte Sim et la batterie
Une carte SIM comporte des informations utiles, y compris votre numéro de téléphone portable, code PIN (Personal Identification Number), PUK (PIN Unlock Key), IMSI (International Mobile Subscriber Identity), des informations de réseau, les données de contacts, et de courtes données de messages. Remarque: Après la mise hors tension de votre téléphone mobile, attendez quelques secondes avant de retirer ou d’insérer une carte SIM. Faites preuve de prudence lors de l’utilisation d’une carte SIM, le frottement ou de flexion endommager la carte SIM. Bien garder le téléphone mobile et ses accessoires tels que les cartes SIM au-delà de la portée des enfants. Installation - Maintenez la touche de fin pendant un certain temps pour éteindre le téléphone mobile - Appuyez sur le couvercle arrière au-dessus de la batterie et retirez-le. - Tirer la boucle de batterie gauche vers l’extérieur, puis soulevez la batterie hors. - Insérez la carte SIM dans la fente de la carte SIM légèrement avec la découpe de coin de la carte alignement sur l’encoche de la fente et la plaque d’or de la carte télécharger face, jusqu’à ce que le la carte SIM ne peut plus être enfoncé. - Avec les contacts métalliques de la batterie vers les contacts métalliques dans la fente de la batterie, appuyez sur la batterie vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille en place. FRANÇAISE47 - En utilisant le code Le téléphone mobile et les types de cartes SIM de support des mots de passe, afin d’éviter le téléphone et les cartes SIM d’être utilisées à mauvais escient. Lorsque vous êtes invité à saisir toute des codes mentionnés ci-dessous, il suffit de saisir le code correct, puis appuyez sur la touche ok. Si vous entrez un code incorrect, appuyez sur la touche programmable de droite pour l’effacer, puis entrez le bon code. - Le code de verrouillage du téléphone Le code de verrouillage du téléphone peut être configuré pour empêcher votre téléphone mobile d’être mal utilisé. Dans en général, ce code est fourni en même temps que le téléphone mobile par le fabricant. Le code de verrouillage du téléphone initial est fixé à 0000 par le fabricant. Si le code de verrouillage du téléphone est réglé, vous devez entrer le code de verrouillage du téléphone lors de la mise sur le téléphone mobile. - PIN Le code PIN (numéro d’identification personnel, 4 à 8 chiffres) Code empêche votre carte SIM de être utilisé par des personnes non autorisées. D’une manière générale, le PIN est fourni avec la carte SIM par le opérateur de réseau. Si la vérification du code PIN est activé, vous devez saisir le code PIN à chaque fois que vous allumez votre téléphone mobile. La carte SIM sera verrouillée si vous entrez le code PIN mauvais trois fois. Déverrouillage des méthodes comme suit: - Saisissez le bon code PUK selon les conseils d’écran pour déverrouiller la carte SIM. - Saisissez ensuite le nouveau code PIN et appuyez sur la touche ok. - Entrez le nouveau code PIN, puis appuyez sur la touche ok. - Si l’entrée PUK est correct, la carte SIM sera déverrouillée et le code PIN sera réinitialisé. Remarque: La carte SIM sera verrouillée si vous entrez un code PIN erroné trois fois. Pour déverrouiller la carte SIM, vous devez entrer le code PUK. En général, le code PUK peut être obtenu auprès de l’exploitant du réseau. - PUK Le code PUK (Personal Unlocking Key) est nécessaire pour changer un code PIN bloqué. Il est fourni avec la carte SIM. Sinon, contactez votre opérateur réseau. Si vous entrez le code PUK erroné 10 fois, la carte SIM sera invalide. S’il vous plaît contacter l’opérateur de réseau pour remplacer la carte SIM. Remarques concernant l’utilisation d’adaptateur Nano SIM sur les produits TREVI Les emplacements pour cartes SIM sont conçus pour accueillir uniquement le format con- sidération SIM. L’utilisation de la carte Nano SIM avec son adaptateur et «pas recommandé car il peut causer des dommages à l’appareil et la nano SIM elle-même. FRANÇAISE48
- Trevi pas responsable des dommages causés par l’utilisation d’adaptateurs pour micro nano-SIM.
- TREVI se réserve le droit de refuser une assistance gratuite en garantie sur des produits défectueux qui ont «causés par l’utilisation des cartes SIM pour les micro/nano-SIM.
- Ne pas insérer la carte mémoire dans la fente de la carte SIM. 3 Inscription d’une externe mèmoire Micro SD Pour stocker des photos, des vidéos et de la musique devrait insérer une micro SD mémoire externe.
- Retirez délicatement le couvercle arrière.
- Insérez la carte microSD en gardant la surface avec les contacts électriques face vers le bas (côté affichage).
- Replacer le couvercle arrière. Notes:
- Certaines marques de cartes peuvent ne pas être compatibles avec le téléphone. L’utilisation une mémoire incompatible peut être endommagé ou la carte la mémoire FRANÇAISE Carte nano SIM avec adaptateur49
4. Led indicateur appels manqués + SMS+
batterie charge/ batterie faible.
5. Indicateur LED lampe de poche + Flash
LED+ batterie pleine.
8. Bouton multifonction, l’écran affiche à
chaque fois sa fonction.
9. Répondez à des appels.
10. Appareil photo de démarrage rapide.
11.Touche * (astérisque).
12. numériques/lettres clés.
13. Touche # (s’entrecroisent).
14. Démarrage rapide Lecteur audio.
15. Fonction de démarrage de SMS rapide.
16. ON/OFF et Fin appel.
- L’appareil ne prend en charge la mémoire formatée en FAT. Si vous entrez cartes formatées différemment le téléphone vous invite à la reformater la carte mémoire.
5. Charge de la batterie
CHARGE PAR ALIMENTATION:
1. Dispositif éteint, branchez la fiche micro USB du câble fourni à la Micro téléphone USB
(avec le câble fourni).
2. Branchez la prise USB sur le même câble et la prise d’alimentation celui-ci à une prise
3. Le dispositif se met en marche pendant quelques secondes pour afficher l’icône de la
batterie avec il est en charge.
4. Lorsque la batterie est entièrement chargée (l’icône ne bouge plus), couper l’alimentation
électrique de la prise murale, puis retirez la fiche de la Micro USB téléphone. PAR RECHARGE “CHARGEMENT DE BASE” (FOURNI):
1. Branchez la fiche micro USB du câble fourni à la base Micro USB (24). Toujours utiliser le
câble fourni, autre câble avec prise USB Micro pourrait ne pas fonctionner avec cet appareil.
2. Branchez la prise USB sur le même câble et la prise d’alimentation ce dernier à une prise
3. Entrez le téléphone désactivé l’intérieur de la base avec l’écran secondaire face, l’écran
affichera pendant quelques secondes, l’icône de la batterie avec la charge. Pour voir, à tout moment, le niveau de charge appuyez simplement sur l’un des boutons latéraux.
4. Lorsque la batterie est entièrement chargée (l’icône est plus en mouvement). À ce stade,
vous pouvez retirer le téléphone de la base et l’utiliser normalement. E ‘peut également recharger votre téléphone en le branchant sur un port USB d’un ordinateur à l’aide, tout simplement, le câble USB fourni. Notes:
- Utilisez uniquement le câble Micro USB fourni.
- Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni, des alimentations différentes mai endommager la batterie.
- Vous pouvez utiliser l’appareil même quand il est en charge, mais, pour une longue durée batterie, pas recommandé pour une utilisation; En outre, en utilisant l’appareil, le temps FRANÇAISE
17. Bouton multifonction, l’écran affiche à
chaque fois sa fonction.
18. Les touches de navigation haut, bas,
droite et gauche + bouton confirme.
19. On/off volume supplémentaire, fonction
lampe de poche marche/arrêt (lorsque long).
20. Contrôle du volume.
21. Numérotation SOS.
23. Contacts métalliques pour la connexion
24. Prise USB Micro pour la connexion
d’alimentation.51 de La charge peut prendre plus de temps.
- Pendant la charge du dispositif peut augmenter la température, cela n’a aucune incidence la performance et de la vie de la machine. 6 Icônes d’indicateur Les icônes affichées en haut de l’écran fournissent des informations sur l’état de l’appareil. Les icônes figurant dans le tableau ci-dessous sont les plus courantes. Icône Description Icône Description Icona intensità del segnale di rete Il telefono stà riproducendo un brano musicale Profilo utente Generale Ricezione di un nuovo messaggio Profilo utente Silenzioso USB attiva Profilo utente Riunione Icona chiamate perse La sveglia è stata impostata e attivata Nessuna SIM è inserita nel telefono Mise sous tension/hors tension du téléphone mobile Maintenez la touche de fin pendant un certain temps au pouvoir sur le téléphone mobile. Une animation de mise sous tension apparaît sur l’écran d’affichage. Entrez le code de verrouillage du téléphone et appuyez sur la touche ok si le téléphone mobile vous invite à entrer le code de verrouillage du téléphone. Le code d’origine est 0000. Entrez le code PIN et appuyez sur la touche ok si le téléphone mobile vous invite à entrer le code PIN. Le code PIN est fourni par l’opérateur de réseau pour la nouvelle carte SIM d’ouverture. Entrez l’interface de veille. Pour éteindre le téléphone mobile, maintenez la touche de fin pendant un certain temps. Composition d’appels Dans l’interface de veille, le numéro de presse touches pour saisir le code régional et le numéro de téléphone, puis appuyez sur la touche d’appel pour composer un appel. Pour terminer l’appel, appuyez sur la touche de fin.
- Composition d’un appel international de Appuyez sur la touche * deux fois peut entrer “+”. Puis entrez le code du pays, l’indicatif régional et le numéro de téléphone. Enfin, appuyez sur la touche d’appel.
- Composition d’un appel vers un numéro dans le répertoire FRANÇAISE52 Entrez le répertoire et utiliser les touches de direction vers le haut ou vers le bas pour trouver le numéro de téléphone vous voulez appeler. Appuyez sur la touche d’appel. Le téléphone mobile compose automatiquement le numéro de téléphone choisi.
- Recomposition du dernier numéro Dans l’interface de veille, appuyez sur la touche de numérotation pour afficher les appels composés. Appuyez sur les touches de direction vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un numéro que vous souhaitez composer, puis appuyez sur la touche d’appel.
- Répondre aux appels entrants Appuyez sur la touche de numérotation ou la touche Ok pour répondre à un appel entrant. Appuyez sur la touche de fin pour mettre fin à la conversation en cours. Pour rejeter un appel entrant, appuyez sur la touche de fin ou sur la touche programmable de droite. Remarque: Si l’appelant peut être identifié, le téléphone mobile présentera le numéro d’appel. Si le numéro d’appel existe dans le répertoire, le téléphone mobile présentera à la fois le nom et le numéro de téléphone de l’appelant. Si l’appelant ne peut pas être identifié, le téléphone mobile présentera le numéro d’appel seulement. Vous pouvez répondre à un appel lorsque vous utilisez une liste de fonctions de navigation sur le répertoire téléphonique.
- Utilisation des options lors d’une conversation Sélectionnez Options au cours d’une conversation pour mettre en pause, terminer l’appel en cours, proviennent d’un nouvel appel, parcourir l’annuaire téléphonique, afficher des informations, mettre la sourdine, réglez le DTMF, ou effectuer d’autres opérations. Pour plus de détails, consultez le guide du menu. 7 Menu Caractéristiques
7.1 Répertoire tèlèphonique
Le numéro de téléphone peut être stocké pendant 250 entrées du répertoire.
Services de messagerie est une fonction réseau qui vous permet d’envoyer, de recevoir et de modifier des informations. Pour plus de détails, veuillez contacter votre opérateur réseau.
Dans l’écran Historique des appels, vous pouvez afficher les enregistrements détaillés des appels manqués, des appels reçus, des appels composés. Appuyez sur Options pour afficher, appeler, envoyer un message, le supprimer et l’enregistrer dans l’annuaire téléphonique. Vous pouvez également effectuer un appel.
Le téléphone est fourni avec une caméra, qui prend en charge les fonctions de photographie. Roulez le téléphone pour aligner l’appareil photo sur l’image, puis appuyez sur la touche OK pour prendre des photos. Les images sont enregistrées dans le système de fichiers du téléphone ou de la carte mémoire. Dans l’interface de capture, vous pouvez appuyer sur la touche de direction vers le haut ou vers le bas pour effectuer un zoom avant et un zoom arrière; Gauche ou droite pour faire EV (-2,0 à +2,0).
7.4.2 Visualiseur d’image
Vous pouvez afficher les images ou les images à l’aide de cette fonction.
7.4.3 Enregistrement Vidéo
Cette fonction vous permet d’enregistrer des images dynamiques. Dans l’interface de capture, appuyez sur la touche gauche pour passer au magnétoscope, sur la touche OK pour capturer le clip vidéo
Utilisez cette fonction pour lire des fichiers vidéo. En appuyant sur la touche de direction vous pouvez contrôler le processus de lecture du lecteur vidéo: lecture / pause (touche OK), avance rapide (appuyez et maintenez la touche de direction droite) et rembobinage (appuyez et maintenez la touche de direction gauche). Dans l’interface du lecteur vidéo, vous pouvez appuyer sur la touche * # ou sur le bouton latéral pour régler le volume.
Utilisez cette fonction pour lire des fichiers audio. En appuyant sur la touche de direction vous pouvez contrôler le processus de lecture du lecteur audio: play / stop (touche OK), passer à la dernière chanson / chanson suivante (appuyez sur la touche de direction gauche ou droite). Dans l’interface du lecteur audio, vous pouvez appuyer sur la touche * # ou sur le bouton latéral pour régler le volume; Appuyez sur la touche haut pour modifier la séquence de lecture.
7.4.6 Enregistreur de son
Après avoir accédé à l’enregistreur audio, vous pouvez appuyer sur la touche écran gauche pour effectuer les opérations suivantes: - Nouvel enregistrement: électionnez cette fonction pour enregistrer un nouveau fichier. - Liste: fichiers enregistrés sont répertoriés dans ce menu. - Réglages: Grâce à cette fonction, vous pouvez définir la position de stockage et le format pour les fichiers d’enregistrement
Vous pouvez utiliser l’application comme une radio FM traditionnelle avec réglage auto- matique et les canaux enregistrés. Dans l’interface radio FM, vous pouvez appuyer sur la FRANÇAISE54 touche OK pour jouer ou arrêter; Appuyez sur la touche gauche ou droite pour rechercher automatiquement; Appuyez sur la touche * # ou sur le bouton latéral pour régler le volume; Appuyez sur la touche haut ou bas pour rechercher des canaux.
7.5.1 Réglage du téléphone
- Date et heure: définir le format de la date, le format de l’heure, et le temps de détail de l’emplacement. Remarque: Si vous retirez la batterie du téléphone mobile ou si l’énergie de la batterie est épuisée depuis longtemps, vous devrez peut-être réinitialiser la date et l’heure de ré- insertion de la batterie ou de la mise sous tension du téléphone mobile après la recharge. - Langue: Sélectionnez la langue d’affichage pour le téléphone mobile. - Méthodes favorites de saisie: Sélectionnez la méthode d’entrée préférée au besoin. - Afficher: Les utilisateurs peuvent accéder à cet élément pour définir le papier peint, économiseur d’écran, mise sous tension désactiver l’affichage, etc. - Mode Vol: lorsque cette fonction est engagé, il va suspendre un grand nombre de signal de l’appareil fonctions transmission - désactivant ainsi la capacité de l’appareil pour passer ou recevoir des appels ou d’un texte Messages- tout en permettant l’utilisation d’autres fonctions qui ne nécessitent pas de signal transmission (par exemple des jeux, appareil photo intégré, un lecteur MP3). - External display clock style: Sélectionnez le style d’affichage de Analogique ou Numérique.
7.5.2 Paramètres d’appel
- Appel en attente. - Renvoi d’appel. - Limitation des appels. - Paramétres avancès. - Rappel automatique: Après avoir ouvert cette fonction, le téléphone compose le numéro à nouveau Automatiquement chaque fois que l’appel sort échoue ou être rejeté. - Rappel de temps d’appel: Vous pouvez définir le mode de rappel de l’heure d’appel comme Single ou périodique; Sélectionnez Off pour annuler cette fonction. - Répondre au mode: Régler le mode de réponse, Toute touche ou Réponse automatique lorsque le casque Mode, sous Activé ou Désactivé. Attention: certaines parties des fonctions nécessitent l’assistance d’un opérateur réseau.
7.5.3 Profils utilisateur
Le téléphone mobile fournit plusieurs profils d’utilisateur, de sorte que vous pouvez personna- liser certains paramètres pour s’adapter aux événements spécifiques et les environnements. FRANÇAISE55 Personnalisez les profils utilisateur en fonction de vos préférences, puis activez les profils utilisateur. Les profils utilisateurs se déclinent en quatre scénarios: Gènèral, Silencieux, Rèunion, Extèrieur. Lorsque vous insérez un écouteur sur le téléphone mobile, le téléphone mobile passe automatiquement en mode Casque.
Dans ce menu, vous êtes invités à sélectionner neuf numéros de votre répertoire télépho- nique. Après cela, vous pouvez faire appel à ces numéros par simple touches numériques de la presse correspondante dans l’écran de veille.
7.5.5 Clé spécialisée: Personnaliser les fonctions de raccourci du Haut, Bas, Gauche
et Droite touches de direction. Dans l’interface de veille, vous pouvez appuyer sur une touche de direction pour entrer directement le menu de fonctions correspondant à cette touche de direction.
7.5.6 Paramètres réseau
7.5.7 Paramètres de sécurité
Cette fonction propose des paramètres connexes sur l’utilisation de la sécurité - La sécurité de la carte SIM Verrouillage PIN: Pour activer verrouillage PIN, vous devez saisir le code PIN correct. Si vous définissez PIN verrouiller Activé, vous devez saisir le code PIN à chaque fois que vous allumez le téléphone mobile. Dans le cas vous entrez un code PIN erroné trois fois de suite, vous devez saisir le code PIN Key Unblocking (PUK). Le PUK est utilisé pour déverrouiller et changer le code PIN verrouillé. Obtenir le code PUK, contactez l’opérateur du réseau. Modifier PIN: Pour changer le code PIN de la carte SIM.
7.5.8 ParaSécurité du téléphone
1 Verrouillage du téléphone: Cette fonction vous permet de verrouiller/déverrouiller le téléphone. Saisie du mot de passe Allumer ou éteindre le téléphone. Le mot de passe est requis lorsque le téléphone est verrouillé. Le mot de passe Est de 4 à 8 chiffres. 2 Changer mot de passe: pour changer le mot de passe du téléphone.
7.5.9 Restaurer les réglages
Utilisez cette fonction pour restaurer les paramètres d’usine. Le mot de passe prédéfini est 1122.
7.6 Gestionnaire de fichiers
Le téléphone offre un certain espace pour les utilisateurs de gérer des fichiers et prend en charge la carte mémoire. La capacité de la carte mémoire est sélectionnée. Vous pouvez FRANÇAISE56 utiliser le gestionnaire de fichiers pour gérer facilement différents répertoires et fichiers sur le téléphone et la carte mémoire. - Choisissez Gestionnaire de fichiers pour entrer dans le répertoire racine de la mémoire. Le répertoire racine listera les dossiers par défaut, de nouveaux dossiers et fichiers de l’utilisateur. Lorsque le téléphone mobile est alimenté pour la première fois ou si vous ne l’avez pas changé le répertoire, le répertoire racine contient des dossiers par défaut uniquement.
Une fois que vous entrez dans ce menu, il y a un calendrier mensuel affiche pour vous de garder une trace de rendez-vous importants, etc. Days par des évènements seront marqués.
La calculatrice peut additionner, soustraire, multiplier et diviser. Pour utiliser la calculatrice.
Cinq réveils sont réglés mais désactivés par défaut. Vous pouvez activer une, plusieurs ou la totalité d’entre eux, au besoin. Pour chaque réveil, la date de la sonnerie et le temps de sonnerie peuvent être réglés.
Avec Bluetooth, vous pouvez établir une connexion sans fil à d’autres appareils compatibles. Bluetooth: Ouvrir ou fermer la fonction Bluetooth.
7.5.5 Voice settings
Utilisez cette fonction pour régler l’appel entrant voix humaine et le répertoire vocal humain.
PARAMETRES SOS: Cette fonction vous permet de demander de l’aide dans certaines circonstances en appelant un numéro d’urgence ou le numéro d’un membre de la famille. Une fois activé, il envoie un message (SMS) à tous les 5 des numéros de téléphone sur la liste et commencer à appeler le premier numéro sur la liste; où il ne répond pas ou refuse l’appel au dispositif appellera le deuxième numéro de la liste et ainsi de suite jusqu’à ce que vous avez une réponse. - Status: Sélectionnez On/Off, la fonction SOS sera en mesure ou désactiver. - Numéro SOS: vous pouvez définir jusqu’à 5 numéros pour les appels SOS. Le téléphone appeler automatiquement ces 5 numéros lorsque la fonction SOS activée. - SOS SMS ON/OFF: Pour activer ou désactiver cette fonction. - Message SOS: Vous pouvez modifier le massage par défaut pour SOS envoyé à quelqu’un. FRANÇAISE57 FRANÇAISE - Warning Tone status: Sélectionnez On/Off, l’alarme sonore SOS sera en mesure ou désactiver.
- La fonction SOS ne peut être activée que lorsque le téléphone est ouvert. - Si le répondeur est activé lors d’un appel d’urgence au numéro appelé téléphone, l’appareil le détectera comme une réponse afin qu’il n’appelle pas le suivant numéros et ne pas envoyer d’aide SMS. - Les textes d’aide ne seront reçus que d’appareils compatibles avec la réception de SMS.
9. Informations sur l’élimination de batterie
Quel que soit le type de batterie utilisé, il ne doit jamais être placé dans les ordures ménagères, le feu ou l’eau. Chaque type de batterie doit être recueilli, recyclés ou éliminés à un des points de collecte dédiés appropriées.
INFORMATIONS AUX UTILISATEURS
conformément au décret législatif n° 49 du 14 Mars, 2014 “La mise en œuvre de la directive 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (RAEE)”. Ce symbole de poubelle sur roues sur le produit indique que, à la fin de sa durée de vie doit être collecté séparément des autres déchets. L’utilisateur doit donc prendre le contrôle à distance intègre les éléments essentiels qui ont obtenu à sa vie dans les centres de collecte différenciés appropriés pour les déchets électroniques et électro-technique, ou le retourner chez le concessionnaire lors de l’achat d’un nouvel appareil de type équivalent, en termes de un à un, ou une à zéro pour un équipement ayant le côté plus long de moins de 25 cm. collecte séparée appropriée pour l’équipement mis hors service pour le recyclage, le traitement et l’élimination respectueuse de l’environnement contribue à éviter les effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine et favorise le recyclage des matériaux qui composent le produit. le dumping illégal du produit par l’utilisateur substitutions l’ap- plication des sanctions administratives prévues par le décret législatif n. Décret législatif n° 49 du 14 Mars 2014. TREVI poursuit une politique de recherche et de développement continu, les produits peuvent présenter des caractéristiques différentes de celles décrites.58 FRANÇAISE 10 Résolution des problémes Si vous avez des questions sur le téléphone, s’il vous plaît trouver les solutions du tableau cii-dessous.
FAQ CAUSES SOLUTIONS
Mauvaise réception Se trouver dans des zones à faible réseau (bâtiments hauts, caves) évitez ce genre d’endroits dans la mesure du possible Mauvaise réception Haute densité de trafic de télécom- munications évitez ces moments dans la mesure du possible Certaines caractéristiques du téléphone ne sont pas disponibles votre fournisseur ne propose pas ces caractéristiques ou vous n’y êtes pas abonné contactez l’opérateur du service téléphonique Bruits et échos la ligne générale est en mauvais état téléphonez de nouveau depuis une autre ligne la ligne locale est en mauvais état La batterie dure peu longtemps La durée est en rapport avec le réseau dans les zones à faible réception éteignez le téléphone temporairement Batteries en mauvais état remplacez les batteries lorsqu’aucun signal n’est reçu, le téléphone cherchera constamment un signal et consommera beaucoup de batterie utilisez votre téléphone dans des zones où l’on capte bien ou éteignez-le tem- porairement Ne s’allume pas la batterie est épuisée consultez le niveau de batterie ou remplacez la batterie Erreur dans la carte SIM la carte SIM est endommagée contactez l’opérateur du service téléphonique la carte n’est pas correctement installée assurez-vous de bien installer la carte la partie métallique de la carte est sale assurez-vous de la nettoyer Erreur du code PIN saisir le code PIN incorrect trois fois contactez l’opérateur du service téléphonique La batterie ne charge pas la batterie ou le chargeur sont endommagés changez la batterie ou le chargeur la température est inférieure à -10° ou supérieure à 55° changez d’emplacement mauvaise connexion assurez-vous que le connecteur est bien inséré59 1 Die Grundlagen Überblick Um die bestmögliche Nutzung des Telefons machen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorgfältig durch. Das Unternehmen startete das Telefon benutzerfreundliches Design und Handwerkskunst ist. Leistungsstarke Dateiverwaltungsfunktionen (Unterstützung T- Flash-Karte). Die stilvoll eingerichteten Funktionen der Kamera, MP3-Player, Video-Player, Freisprecheinrichtung, bequemer zu Ihrer Arbeit und Ihrem Amateur Spaß zu bringen. Sicherheitshandbuch
Notice Facile