H.KOENIG HK8 - Procesador de alimentos

HK8 - Procesador de alimentos H.KOENIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HK8 H.KOENIG en formato PDF.

📄 186 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice H.KOENIG HK8 - page 95
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : H.KOENIG

Modelo : HK8

Categoría : Procesador de alimentos

Descarga las instrucciones para tu Procesador de alimentos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HK8 - H.KOENIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HK8 de la marca H.KOENIG.

MANUAL DE USUARIO HK8 H.KOENIG

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, lesiones personales o incendios, siempre se deben tomar las precauciones de seguridad que se indican a continuación. Es importante leer cuidadosamente todas las instrucciones del manual antes de usar su electrodoméstico, y guardarlo para referencias futuras o dárselo a un nuevo propietario.

  • Este aparato puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que sean supervisadas o instruidas en el uso seguro del aparato y que entiendan perfectamente los peligros potenciales.
  • Este aparato no debe ser utilizado por niños. Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños.
  • ADVERTENCIA: riesgo de lesiones por causa de manipulación incorrecta. Tenga sumo cuidado al manipular las cuchillas mientras vacía la jarra y durante la limpieza.
  • Apague el aparato y desconecte el cable del tomacorriente antes de cambiar accesorios o tocar las partes móviles. Siempre desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo pueda atender y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
  • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios técnicos o personas con calificación similar para evitar riesgos.
  • Otros accesorios que no sean los suministrados con este aparato deben incluir instrucciones para su uso seguro.
  • ADVERTENCIA: no abra la tapa mientras el agua esté hirviendo. No aumente la velocidad más allá del nivel 4 cuando la temperatura esté por encima de 90 grados centígrados.
  • No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos.
  • Este aparato está diseñado para el uso doméstico y aplicaciones similares tales como:- Áreas de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo. - En casas de campo. - A disposición de huéspedes en hoteles, moteles y otras instalaciones de tipo residencial. - En establecimientos como posadas o pensiones.
  • Coloque el aparato sobre una mesa estable, nivelada y resistente al calor; asegúrese de dejarlo a una distancia segura del borde de la mesa para evitar que se caiga. Durante el uso como amasador de masas o cortador de alimentos, el aparato puede deslizarse por la vibración. Por lo tanto, asegúrese de que siempre esté siendo vigilado por alguna persona para evitar que se caiga al suelo.
  • Retire el enchufe del tomacorriente para limpiar el aparato o cuando no vaya a usarlo por algún tiempo.
  • Compruebe regularmente el estado de la unidad principal, la jarra, el vaporizador y otros accesorios. Cualquier componente defectuoso compromete la seguridad del uso. Si detecta un desperfecto, no use más el aparato y comuníquese con nuestro centro de asistencia.
  • Si el aparato se detiene inesperadamente o parece no funcionar bien, apáguelo, desenchufe el cable del tomacorriente y deje de usarlo inmediatamente. Acuda a un profesional con el aparato para que lo inspeccione y repare si es necesario.
  • La taza medidora es el único accesorio que sirve de tapón para el orificio redondo en la tapa de la jarra. Le pedimos que no use tela, nylon ni cosas similares para tapar taponear este orificio.
  • No toque el filo de las cuchillas. Sostenga la parte superior del mecanismo con cuidado al montar o desmontar las cuchillas.
  • Obedezca la marca de capacidad máxima en la jarra.
  • Abra la tapa de la jarra y espere hasta que los alimentos paren de girar.
  • Tenga extremo cuidado al abrir la tapa de la jarra llena de alimentos a alta temperatura. Coloque la taza medidora correctamente en el orificio de la tapa cuando procese alimentos.
  • No toque la jarra cuando procese alimentos calientes amás de 60°C.
  • Asegúrese de que el vaporizador y la jarra estén bien acoplados cuando use esa función.
  • Preste especial atención al vapor que saldrá a través de la tapa o los bordes laterales.
  • En funcionamiento, no toque ninguna otra parte del vaporizador que no sea su asa.
  • No use el vaporizador sin la tapa en su lugar.
  • Tenga extremo cuidado al abrir la tapa del vaporizador para no quemarse con el vapor.
  • Preste atención cuando use las funciones vapor y ebullición ya que el vapor saldrá por la boca de la jarra cuando mueva el vaporizador.
  • Siempre asegúrese de que el orificio de circulación en la tapa del vaporizador no esté obstruido, o de lo contrario el vapor puede salir por otra parte.
  • Después del uso, coloque el aparato y sus accesorios calientes en un lugar seguro fuera del alcance de los niños y adviértalos de que la unidad está caliente y que no la toquen.
  • Daños por fuga de alimentos: asegúrese de que la junta del mecanismo de corte esté bien montada y que la cuchilla esté firmemente unida al soporte de fijación en el fondo. Una mala instalación provocará fugas de alimentos que pueden dañar al aparato.
  • Daños por ventilación deficiente: asegúrese de que las rejillas de ventilación de la unidad principal estén libres de objetos, de lo contrario el aparato puede dañarse por obstrucciones.
  • La unidad principal es compatible apenas con la jarra y todos los accesorios suministrados. No use otros componentes ni accesorios extraños en este electrodoméstico.
  • Preste atención para evitar derrames calientes sobre el cable de alimentación.
  • La jarra permanecerá caliente después del uso debido al calor residual, cuídese de quemaduras.
  • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños con al menos 8 años de edad, siempre y cuando sean supervisados o hayan sido instruidos para usar el aparatode manera segura y estén plenamente conscientes de los peligros involucrados.
  • La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños, a menos que tengan 8 o más años de edad y sean vigilados por un adulto.
  • Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de niños menores de 8 años.
  • Al utilizar cualquier electrodoméstico, siempre se deben tomar las precauciones básicas de seguridad para evitar el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones por mal uso.
  • Asegúrese de que tensión informada en la placa de características del aparato se corresponde con la de su red eléctrica. Si este no es el caso, no use el aparato y comuníquese con su distribuidor.
  • Nunca deje el aparato desatendido mientras esté en funcionamiento.
  • Nunca abra la tapa estando directamente al frente, siempre colóquese ligeramente a un lado para evitar quemaduras con el vapor.
  • No use el aparato luego de haberse caído, o si presenta señales evidentes de daños o fugas.
  • No opere el aparato con su cable de alimentación o enchufe dañados, desperfectos, mal funcionamiento o luego de caídas. Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios técnicos o personas con calificación similar para evitar riesgos.
  • Este aparato está destinado al uso en hogares y áreas similares, como : - zonas de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo - en casas de campo - en hoteles, moteles y otras zonas residenciales - habitaciones de huéspedes.
  • CONTENIDO DE LA CAJA Al abrir la caja del producto, saque todos los accesorios e identifíquelos con ayuda de la lista a continuación:

Tapa del vaporizador

Vaporizador grandeACCESORIOS Jarra La jarra tiene marcas por un lado para observar la capacidad. La capacidad máxima de la jarra es de 2 litros.

Observación: La cantidad de alimentos en la jarra no debe exceder la marca máxima de 2 L, de lo contrario, la preparación puede derramarse o salpicar causando un peligro.

Coloque la tapa en la jarra, presione el interruptor de seguridad y gírela en el sentido de las agujas del reloj para fijarla correctamente en la jarra, de lo contrario, el motor no podrá arrancar. (Siempre presione primero el interruptor de seguridad para bloquear o abrir la tapa)

Coloque la jarra sobre la unidad principal con el asa en la dirección correcta y encájela de forma segura, de lo contrario, el motor no podrá arrancar.

Cuchilla Coloque la junta en el mecanismo e insértelo por el orificio en el fondo de la jarra, sostenga firmemente la cuchilla por dentro de la jarra y gire la parte inferior hacia arriba, use el soporte de fijación para fijar la cuchilla girándola en sentido horario. Siga el procedimiento inverso para desmontar la cuchilla del mecanismo. Cuidado para no perder la junta de sellado entre la cuchilla y el fondo de la jarra.Observaciones:

  • La cuchilla es muy afilada. Envuelva la cuchilla con una toallita para montarla o desmontarla del mecanismo.
  • Agarre bien el mecanismo de corte y sáquelo de la jarra con cuidado para evitar que la cuchilla se caiga y pueda causar un peligro.
  • Asegúrese de que el soporte de fijación y la junta estén bien montados y bloqueados correctamente en el mecanismo de corte. Si la junta de sellado no está bien montada, los alimentos que están siendo cortados o cocidos pueden gotear o filtrarse hacia el interior de la unidad y provocarle daños al aparato.

Amasador Retire la cuchilla del mecanismo y monte el eje con la paleta amasadora siguiendo el mismo procedimiento que para la cuchilla. Este tipo de montaje se puede usar para amasar, remover o y mezclar alimentos sin cortarlos

  • No use el mecanismo amasador a velocidades arriba del nivel 3 ya que esto puede causar vibraciones fuertes en el aparato y provocar un peligro.
  • La parte baja de la paleta amasadora queda a solo 1 cm de distancia de la pared de la jarra, esto hace que a veces los alimentos se atasquen y el motor se detenga automáticamente por seguridad. Use la espátula para revolver los alimentos atascados y el aparato volverá a funcionar sin problemas.
  • Asegúrese de que el soporte de fijación y la junta estén bien montados y bloqueados correctamente en el mecanismo. Si la junta de sellado no está bien montada, los alimentos que están siendo mezclados o amasados pueden gotear o filtrarse hacia el interior de la unidad y provocarle daños al aparato.Taza medidora
  • La taza medidora tiene varias funciones: es un componente de la tapa de la jarra para evitar la pérdida de calor o salpicaduras de alimentos; es un recipiente graduado para medir la cantidad de ingredientes, con capacidad máxima de 150 mL.
  • Coloque la taza medidora en el orificio de la tapa y gírela en sentido de las manecillas del reloj para fijarla y bloquearla en la tapa.
  • La taza medidora es el único accesorio que sirve para tapar el orificio redondo de la tapa.
  • No cubra este orificio con ningún otro objeto para evitar salpicaduras de alimentos y posibles peligros.
  • La espátula es el único accesorio que puede ser utilizado para raspar y remover los alimentos dentro de la jarra. Cualquier otro artículo le puede causar daños al revestimiento antiadherente dentro de la jarra.
  • Hay una pequeña ranura en el mango de la espátula, úsela para sostener la cesta coladora como se muestra en la figura:
  • No use la espátula para revolver nada dentro de la jarra cuando la cuchilla esté en funcionamiento.
  • No use la espátula con la mariposa adentro de la jarra.
  • Asegúrese de que la cesta coladora esté bien enganchada en la ranura de la espátula antes de levantarla.Cesta coladora La cesta coladora tiene varias funciones:
  • Tamiz. Para filtrar el jugo de frutas y verduras. Después de moler o hacer pulpa de frutas con el aparato, coloque la cesta en la jarra para ayudar a verter el jugo.
  • Estofado. Para estofar alimentos blandos como pastas, espaguetis o fideos;
  • Cocción. Para cocinar guarniciones, tales como arroz y papas.
  • Introduzca el mango de la espátula en el orificio del borde de la cesta para colocarla o sacarla de la jarra.
  • Si desea reducir la cantidad de agua en los alimentos (como tomates), retire la taza medidora y coloque la cesta en la jarra. Así el agua se evapora fácilmente.
  • Instalada en la cuchilla, la mariposa puede ayudar a mezclar los alimentos sin cortarlos con la cuchilla y al mismo tiempo evita que los alimentos se peguen formado aglomerados, por lo que la mezcla queda más homogénea.
  • Inserte la mariposa en el mecanismo de corte por el orificio y presiónela con fuerza suficiente para encajarla, luego gire las aspas de la mariposa en sentido anti horario para bloquearla en la cuchilla.
  • No encienda la unidad hasta que la mariposa esté fija en su lugar.
  • No use velocidades arriba del nivel 4 cuando esté utilizando la mariposa.
  • No use la espátula mientras usa la mariposa.
  • No agregue ingredientes en la jarra cuando esté trabajando con la mariposa, ya que esto puede dañar o trabar la mariposa.Vaporizador El conjunto de vaporización cuenta con tres componentes: un vaporizador pequeño, un vaporizador grande y una tapa. La tapa se puede colocar tanto en el vaporizador pequeño como en el grande, y el vaporizador pequeño se puede montar por dentro del grande para ciertos usos. Retire la tapa de la jarra y coloque un vaporizador para utilizarlo.
  • Asegúrese de que la tapa del vaporizador esté bien colocada antes de cocer alimentos al vapor.
  • Los vaporizadores que acompañan este aparato no se pueden usar en microondas u otros equipos eléctricos.
  • No toque ni se acerque a los orificios de la tapa del vaporizador para evitar quemaduras a causa del vapor caliente.
  • No cubra ni obstruya los orificios de la tapa del vaporizador con ningún objeto, de lo contrario, el vapor puede salir por el borde de la tapa u otros lugares del aparato y causar peligro.

Durante los primeros usos de este electrodoméstico podrá sentir un ligero olor proveniente del motor. Esto es completamente normal y desaparecerá paulatinamente con el uso.

  • Instale el aparato sobre una mesa limpia, estable y nivelada. No coloque la unidad principal demasiado cerca del borde y manténgala lejos de armarios empotrados o estantes suspendidos y soportes colgantes.
  • Es mejor instalar el aparato en un lugar fijo de su conveniencia para uso continuado.
  • Limpie bien y completamente el aparato antes de usarlo.
  • El sonido de un “bip” le indicará que la unidad principal está encendida y activa.
  • Enchufe el cable al tomacorriente y encienda el aparato por el interruptor en la parte de atrás. Sentirá un pitido pero todavíano se activará la pantalla LCD.
  • Presione este botón; todas las luces de fondo se encenderán y el aparato pasará al modo de espera, donde puede elegir la función deseada.
  • Presione este botón mientras configura una función y toda la configuración se borrará; el aparato volverá a entrar al modo de espera.
  • Presione este botón durante cualquier ciclo de trabajo para detener al aparato inmediatamente y volver al modo de espera.
  • Presione este botón durante el proceso de grabación del bricolaje (DIY) para detener el aparato inmediatamente y cancelar la grabación.
  • El aparato se apagará automáticamente si no hace nada durante 30 segundos en el modo de espera. PERILLA (INICIO/ PAUSA)
  • Después de seleccionar la función o programa deseado, presione este botón para iniciar la operación de inmediato.
  • Presione este botón durante cualquier ciclo de trabajo para pausar el aparato y entrar en modo de espera, la pantalla LCD mostrará . (Usted puede abrir la tapa, quitar la jarra, etc., pero asegúrese de volver a montar todo correctamente antes de recomenzar). Presione el botón nuevamente para reiniciar la operación.
  • La unidad se apagará automáticamente si no hace nada durante 10 minutos en el modo de PAUSA.
  • Este botón también es la perilla de control para el temporizador, velocidad, temperatura y potencia. Para aumentar se gira la perilla en sentido horario y para disminuir en sentido anti-horario. Con este botón se escoge uno entre los 15 programas automáticos. TEMPORIZADOR
  • La pantalla LCD muestra , que es el tiempo en hora:minutos:segundos.
  • Presione el botón del temporizador y la señal de minutos parpadeará en la pantalla; gire la perilla para ajustar los minutos. Presione el botón nuevamente y parpadearán los segundos, gire la perilla para ajustar los segundos. Vuelva a presionar el botón y gire la perilla para ajustar la hora entre 1 y 12.
  • Presione el botón durante un ciclo de trabajo y el aparato comenzará la cuenta regresiva automáticamente desde la hora configurada.
  • Máximo 60 minutos por ajuste manual y 3 horas con el ajuste de bricolaje (DIY). Consulte el límite del temporizador para cada programa en la sección “MENÚ”.

FUNCIÓN PREESTABLECIDA

Presione el botón del temporizador durante 3 segundos para entrar en el modo preseleccionado. El tiempo visualizado parpadeará junto con el icono de preselección. Después, ajuste la hora con el ajuste correspondiente, el rango es entre 30 minutos y 12 horas. El modo de reserva sólo puede ser usado junto con DIY y MENU. Ponga primero DIY o seleccione MENU, pulse el mando y el tiempo empezará a contar.Presione el botón de reestablecer para cancelar. VELOCIDAD

  • Presione este botón en modo de espera o durante un ciclo de trabajo (excepto en algunos programas automáticos que bloquean este ajuste) y el aparato entrará en el modo ajuste de velocidad. El ícono parpadeará en la pantalla y podrá ajustar la velocidad girando la perilla de control.
  • La velocidad varía del nivel 1 al 10.
  • Presione este botón durante un proceso de mezcla, vaporización o calentamiento, si la temperatura ajustada o la real es superior a 60

C, la velocidad solo puede llegar al nivel 4. Si fija un nivel superior, caerá al nivel 4 automáticamente.

  • Hay transferencia de energía en la estructura, por lo que es normal escuchar ruidos mientras el motor sube la velocidad del nivel 5 y al nivel 6.
  • Para triturar o picar alimentos duros o grandes volúmenes de alimentos, se sugiere seleccionar primero la velocidad 5 y luego pasar a la velocidad 10, para evitar vibraciones y obtener la máxima eficiencia y rendimiento.
  • No use las velocidades 8, 9 o 10 por 5 minutos seguidos ni las velocidades 5, 6 o 7 durante 10 minutos seguidos.
  • Presione este botón en modo de espera o durante un calentamiento (excepto para algunos programas automáticos que bloquean este ajuste) y el aparato entrará en el modo ajuste de temperatura. El ícono parpadeará en la pantalla y podrá ajustar la temperatura girando la perilla de control.
  • El rango de temperatura es 37-120
  • Presione este botón en modo de espera o durante un calentamiento (excepto para algunos programas automáticos que bloquean este ajuste) y el aparato entrará en el modo ajuste de potencia. El ícono parpadeará en la pantalla y podrá ajustar la potencia de calor girando la perilla de control.
  • El rango de potencia es de 1 a 10.
  • Para algunos alimentos pegajosos, se recomienda empezar a potencias bajas para evitar quemaduras o adherencia.
  • Si la cantidad de alimentos es poca y requieren una temperatura precisa, se sugiere fijar la potencia más baja.
  • Las potencias bajas permiten un control de temperatura más preciso; y las potencias altas calientan más rápido.
  • El aparato no funcionará si solo fija la potencia de calor pero no fija una temperatura. Se recomienda usar la configuración predeterminada al cambiar los niveles de temperatura. AUTOLIMPIEZA
  • Este programa es para fines de limpieza después de usar el aparato.
  • Agregue agua de 500 ml a 1 litro.
  • Algún detergente puede ser útil.
  • Todo el proceso dura unos 10 minutos. PULSO
  • En modo de espera, presione y asegure este botón para que el aparato empiece a funcionar a la velocidad máxima; suéltelo para detener el aparato.
  • Cuando la temperatura en la jarra es superior a 60

C, el botón PULSO no se puedeusar y la pantalla mostrará “E11”.

  • Hay transferencia de energía en la estructura, por lo que es normal escuchar ruidos mientras el motor empieza a funcionar con el primer pulso.
  • El tiempo máximo de operación usando el pulso es de 3 minutos y luego debe descansar durante 10 minutos. MENÚ
  • Este botón es para elegir entre los siguientes 10 programas automáticos.
  • Presione este botón en modo de espera y la función BATIDO parpadeará en la pantalla LCD, gire la perilla para elegir el programa automático deseado.
  • Para los programas SOPA RÁPIDA, SOPA GRUESA, REMOVER, COCER y ARROZ, una vez completado el proceso la pantalla mostrará “Fin”. Si no se realiza ninguna operación después de 10 minutos, el aparato cambiará al modo MANTENER CALIENTE de forma automática por 12 horas hasta que se detenga el proceso manualmente.
  • La configuración de algunos programas predeterminados puede variar durante el proceso, como se indica en la siguiente tabla, y los datos reales se mostrarán en pantalla. Los programas patrones con ajustes bloqueados mostrarán “—“ en la pantalla.Programa Configuración patrón Ajustes Recomendaciones CORTAR - Velocidad: 5 - Temperatura: 0 - Potencia: 0 - Tiempo: 1 min. - Para triturar pero sin llegar a un batido. Tiempo ajustable de 1 s a 5 min para obtener la consistencia deseada. - Si se deja inactivo durante 10 min después de finalizar el programa, el aparato se apagará automáticamente. - Cortar alimentos consistentes o duros como zanahoria o carne en trozos de 1 cm a 2 cm. - Si necesita hacer puré fino use la función BATIDO. COCER Etapa 1: - Velocidad: 0 - Temperatura: 100

- Potencia: 10 - Tiempo: sin límite, hasta que hierva. Etapa 2: - Velocidad: 0 - Temperatura: 90-95

- Potencia: variable, cambia automáticamente según la temperatura y la cantidad de alimentos. - Tiempo: 3 h. - El tiempo de la etapa 2 es ajustable de 1 a 12 h. - Si se deja inactivo durante 10 min después de finalizar el programa, el aparato entrará en el modo CALENTAR automáticamente. - La cocción es equivalente a fuego lento. VAPOR - Velocidad: 0 - Temperatura: 120

- Potencia: 10 - Tiempo: sin límite, hasta que hierva. - El tiempo es ajustable de 15 a 60 min. - Si se deja inactivo durante 10 min después de finalizar el programa, el aparato entrará en el modo CALENTAR automáticamente. - 500 g de agua por cada 30 min de vaporización. - Para vegetales use 20 min y para carne use 30 min. SOPA GRUESA Etapa 1: - Velocidad: 0 - Temperatura: 120

- Potencia: 10 - Tiempo: sin límite, hasta que hierva. Etapa 2: - Programa apropiado para sopa de carne: primero corta los ingredientes y después cocina y mezcla. El tiempo es ajustable de 15 a 60 min. - Si se deja inactivo durante 10 min después de - Cortar alimentos consistentes o duros como zanahoria o carne en trozos de 1 cm a 2 cm. - Se recomienda pausar y colocar la mariposa después de la- Velocidad: 0 - Temperatura: 100

- Potencia: 4 - Tiempo: 29,5 min Etapa 3: - Velocidad: 0 - Temperatura: 0 - Potencia: 0 - Tiempo: enfriar la sopa hasta 80

Etapa 4: - Velocidad: aumento lento de 6 a 10. - Temperatura: 0 - Potencia: 0 - Tiempo: 1 min. finalizar el programa, el aparato entrará en el modo CALENTAR automáticamente. etapa 1.

Etapa 1: - Velocidad: 10 - Temperatura: 0 - Potencia: 0 - Tiempo: 30 s. Etapa 2: - Velocidad: 2 - Temperatura: 120

- Potencia: 10 - Tiempo: sin límite, hasta que hierva. Etapa 3: - Velocidad: 2 - Temperatura: 100

- Potencia: 10 - Tiempo: 19,5 min. - Programa apropiado para sopa de vegetales: primero corta los ingredientes y después cocina y mezcla. El tiempo es ajustable de 15 a 60 min. - Si se deja inactivo durante 10 min después de finalizar el programa, el aparato entrará en el modo CALENTAR automáticamente. - Cortar alimentos consistentes o duros como zanahoria o carne en trozos de 1 cm a 2 cm. - Se recomienda pausar y colocar la mariposa después de la etapa 1.MEZCLAR - Velocidad: 2 - Temperatura: 100

- Potencia: 10 - Tiempo: 30 min. - La velocidad es ajustable del nivel 0 al 3. - Temperatura es ajustable de 90 a 120

- El tiempo es ajustable de 5 a 60 min. - Si se deja inactivo durante 10 min después de finalizar el programa, el aparato entrará en el modo CALENTAR automáticamente. - Se recomienda usar la mariposa o el conjunto amasador. AMASAR Etapa 1: - Velocidad: 3 - Temperatura: 0 - Potencia: 0 - Tiempo: 3 min. Etapa 2: - Velocidad: 2 - Temperatura: 0 - Potencia: 0 - Tiempo: 7 min. - La velocidad es ajustable del nivel 2 al 3. - Temperatura ajustable de 0 a 37

C para esparcir la masa. - El tiempo es ajustable de 3 a 20 min. - Si se deja inactivo durante 10 min después de finalizar el programa, el aparato se apagará automáticamente. - Masa para pan: 330 g de agua + 500 g de harina + otros ingredientes; amasar 10 min por defecto. - Masa para fideos: 200 g de agua + 400 g de harina; amasar 3 min a velocidad 2. - Fije la temperatura en 37

para esparcir la masa, y si no se extiende lo suficiente, amase 30 min más a 37

C pero sin velocidad.ARROZ Etapa 1: - Velocidad: 0 - Temperatura: 100

- Potencia: 6 - Tiempo: sin límite, hasta que hierva. Etapa 2: - Velocidad: 1 - Temperatura: 965

- Potencia: 4 - Tiempo: 18 min. Potencia y Tiempo: variables, cambian automáticamente según la temperatura y la cantidad de alimentos. - Ninguna configuración es ajustable. - Si se deja inactivo durante 10 min después de finalizar el programa, el aparato entrará en el modo CALENTAR automáticamente. - Volumen máximo sugerido: 500 g de arroz + 800 g de agua, cocine con el programa ARROZ predeterminado. Se formará corteza en el fondo. - Puede vaporizar el arroz usando: 400 g de arroz en la cesta coladora, 2 L de agua, y la función COCINAR; luego vierta un poco de agua hasta dejar 1 L, use ahora VAPOR durante 20 min. BATIDO - Velocidad: 10 - Temperatura: 0 - Potencia: 0 - Tiempo: 30 s. - Ninguna configuración es ajustable, repita el programa si lo desea. - Si se deja inactivo durante 10 min después de finalizar el programa, el aparato se apagará automáticamente. - Cortar alimentos consistentes o duros como zanahoria o carne en trozos de 1 cm a 2 cm. YOGURT - Velocidad: 1 durante los primeros 30 min, luego detener. - Temperatura: 37-39

- Potencia: 1 - Tiempo: 6 h. - El tiempo es ajustable de 3 a 12 h. - Si se deja inactivo durante 10 min después de finalizar el programa, el aparato se apagará automáticamente. - Volumen sugerido: 1 baso de yogurt + 1 L de leche fresca + azúcar a gusto, de 6 a 12 h según la consistencia deseada.Velocidad y capacidad recomendadas para cada tipo de accesorio:

Accesorio Imagen Función Velocidad Capacidad Tiempo de operación Cuchilla de corte

Cortar sin triturar al punto de llegar a un batido.

Máximo 2 L; corte los ingredientes en pedazos de 1-2 cm antes. 1 min Cortar bien fino.

Máximo 2 L; corte los ingredientes en pedazos de 1-2 cm antes. 1 min Paleta de amasar

Amasar masa para pan, pizza, etc. 2-3 Máximo 800 g de harina 5-10 min Amasar masa para fideos.

Mezclar o batir 1-3 Máximo 2 L 30 min Batir claras de huevo o cremas.

Máximo 2 L 10 min Vaporizador

Vaporizar vegetales N/A Máximo 3,5 L 15 min Vaporizar carnes N/A Máximo 3,5 L 20-30 minGUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Es normal que el aparato muestre los siguientes códigos de error en la pantalla. Si el error sigue apareciendo después de ejecutar las acciones de la Guía de Solución de Problemas, comuníquese con nuestro centro de atención al cliente. Error Descripción Posible problema Posible solución

La traba de seguridad no está bloqueada. La jarra o la tapa de la jarra no están montados correctamente. Vuelva a montar la jarra y la tapa de la jarra, asegúrese de que todas las trabas estén bloqueadas.

Sensor de temperatura ausente. La jarra no está en su lugar, o la conexión del sensor de temperatura en la base de la jarra está dañada. Vuelva a montar la jarra y asegúrese de que esté bien trabada en su lugar.

Motor trabado o bloqueado. La jarra está demasiado llena o pesada. Disminuya la cantidad de alimentos o córtelos en trozos más pequeños y reinicie el proceso.

Temperatura demasiado alta. No hay alimentos en la jarra, o poca cantidad con temperatura alta durante mucho tiempo. Agregue más alimentos en la jarra.

Temperatura del motor muy alta. El aparato funcionó por mucho tiempo con demasiados alimentos. Pare y espere que el aparato se enfríe antes de reiniciar el proceso.

Falla en la transferencia de velocidades. El aumento de velocidad del nivel bajo (1-5) al nivel alto (6-10) está bloqueado. Retire la jarra, gire el mecanismo manualmente, vuelva a colocar la jarra y reinicie el proceso.

Motor NTC ausente. La conexión del sensor de temperatura del motor está floja o rota. Pare de usar el aparato y llévelo al centro de atención al cliente para revisarlo. E11 No se puede usar el Pulso. La temperatura en la jarra supera los 90

Espere que se enfríe su preparación y pulse nuevamente, o use una velocidad más baja (4).LIMPIEZA Y MANTENIMIETO

1. NO lave ninguna pieza o accesorio de su robot en

el lavavajillas. Siempre limpie su aparato después de cada uso, o cuando no lo haya utilizado durante un largo período de tiempo.

2. Desenchufe el cable del tomacorriente y espere

que la unidad se enfríe antes de limpiarla.

3. Lave las cestas coladoras con agua jabonosa tibia.

Enjuague y seque completamente.

4. Limpie la unidad principal con un paño limpio y

húmedo. Si quedan restos de comida, humedezca el paño en agua jabonosa tibia y limpie de nuevo. NUNCA sumerja la unidad en agua u otro líquido. Limpie la jarra con cuidado cuando sea necesario para eliminar restos de alimentos adheridos.

5. Con el fin de mantener la alta eficiencia de su robot

de cocina, debe inspeccionar el fondo de la jarra y los vaporizadores con frecuencia y limpiarlos después de cada uso si es necesario. Límpielos con un paño suave húmedo y séquelos completamente antes del próximo uso.

6. Si no pretende utilizar el aparato por un largo

período, desenchúfelo del tomacorriente y guárdelo en un lugar seguro, fresco y limpio.

ENCUENTRA TODAS NUESTRAS RECETAS: http://dl.hkoenig.com/SiteHkoenig/Livrederecettes_HK8.pdf O escanee el código QR:GARANTÍA El periodo de garantía de nuestros productos es de 2 años, salvo que la ley estipule lo contrario, a partir de la fecha de la compra inicial o de la fecha de entrega. Si tiene algún problema o pregunta, puede acceder fácilmente a nuestras páginas de ayuda, consejos para solucionar problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro sitio de servicio: https://sav.hkoenig.com. Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueda, puede acceder a toda la asistencia en línea disponible, diseñada para satisfacer mejor sus necesidades. Si sigue sin encontrar una respuesta a su pregunta o problema, haga clic en "¿La respuesta ha resuelto su problema? Esto le llevará al formulario de solicitud de asistencia posventa, que puede rellenar para validar su solicitud y obtener ayuda.

CONDICIONES DE GARANTÍA

La garantía cubre todos los fallos que se produzcan en el contexto de un uso normal, de acuerdo con los usos y especificaciones del manual de usuario. Esta garantía no se aplica a los problemas de embalaje o transporte durante el envío del producto por parte del propietario. Tampoco incluye el desgaste normal del producto, ni el mantenimiento o la sustitución de piezas consumibles.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍA

- Accesorios y piezas de desgaste (*). - Mantenimiento normal del aparato. - Todas las averías derivadas de un uso incorrecto (golpes, incumplimiento de las recomendaciones de alimentación eléctrica, malas condiciones de uso, etc.), de un mantenimiento insuficiente o de un mal uso del aparato, así como del uso de accesorios inadecuados. - Daños de origen externo: incendio, daños por agua, sobrecarga eléctrica, etc. - Cualquier equipo que haya sido desmontado, incluso parcialmente, por personas que no estén autorizadas a hacerlo (en particular el usuario). - Productos cuyo número de serie falte, esté dañado o sea ilegible, lo que no permitiría su identificación. - Productos sujetos a alquiler, demostración o exposición.(*) Algunas piezas de su aparato, conocidas como piezas de desgaste o consumibles, se deterioran con el tiempo y la frecuencia de uso de su aparato. Este desgaste es normal, pero puede acentuarse por las malas condiciones de uso o de mantenimiento de su aparato. Por lo tanto, estas piezas no están cubiertas por la garantía. Los accesorios suministrados con el aparato también están excluidos de la garantía. No se pueden cambiar ni reembolsar. No obstante, algunos accesorios pueden adquirirse directamente en nuestro sitio web: https://sav.hkoenig.com/

Esta marca significa que este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos comunes en ninguna parte de la Unión Europea. Para evitarle posibles daños al medio ambiente o la salud humana por causa de la eliminación descontrolada de residuos, recíclelo con responsabilidad para promover el aprovechamiento sostenible de recursos materiales. Utilice los sistemas de devolución y recolección de su localidad o comuníquese con su distribuidor; ellos pueden recibir este producto para reciclarlo de forma segura para el medio ambiente.

*Temporizador: 1 min

2 L no máximo 10 min Vaporizador