H.KOENIG HK8 - Robot da cucina

HK8 - Robot da cucina H.KOENIG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo HK8 H.KOENIG in formato PDF.

📄 186 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice H.KOENIG HK8 - page 117
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : H.KOENIG

Modello : HK8

Categoria : Robot da cucina

Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale HK8 - H.KOENIG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. HK8 del marchio H.KOENIG.

MANUALE UTENTE HK8 H.KOENIG

Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sac.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05ITALIANO Informazioni importanti sulla sicurezza Le seguenti precauzioni di sicurezza devono essere sempre seguite per ridurre il rischio di scosse elettriche, lesioni personali o incendi. È importante leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il prodotto ed è necessario conservarle per riferimento futuro o nuovi utenti.

  • Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza, a condizione che siano sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che comprendano pienamente i potenziali pericoli.
  • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini. Mantenere l'apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini.
  • Attenzione: Possibilità di lesioni da uso improprio. Si deve fare attenzione quando si maneggiano le lame taglienti durante lo svuotamento del recipiente e durante la pulizia.
  • Spegnere l'apparecchio e scollegare dall’alimentazione prima di cambiare gli accessori o prima di avvicinarsi alle parti in movimento durante il funzionamento. Scollegare l'apparecchio dalla rete se viene lasciato incustodito e prima del montaggio, lo smontaggio e la pulizia.
  • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio assistenza o da personale qualificato, per evitare rischi.
  • Accessori, diversi da quelli forniti con l'apparecchio, devono includere le istruzioni per il loro uso sicuro.• ATTENZIONE: non rimuovere il coperchio mentre l'acqua bolle. Non impostare una velocità suoeriore al livello 4 quando la temperatura è superiore a 90 gradi centigradi.
  • L'apparecchio non deve essere immerse in acqua o altri liquidi.
  • Questo apparecchio è destinato all'uso in ambienti domestici e simili, come : - cucine di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro - in case coloniche - in alberghi, motel e altre aree residenziali - nelle camere degli ospiti.
  • Si prega di posizionare l'unità su una superficie piana e stabile che non si surriscalda e assicurarne la distanza di sicurezza dal bordo per evitare che l’apparecchio possa cadere. Quando è usato per impastare o sminuzzare, l'unità può muoversi a causa delle vibrazioni. Quindi per favore non utilizzarla senza super-visione in modo da evitare l'apparecchiatura possa cadere.
  • Si prega di staccare la spina quando si pulisce l'apparecchio o lo si ripone per un lungo periodo di tempo.
  • Controllare regolarmente se il corpo principale, la brocca, la vaporiera o altri componenti sono danneggiati. Le parti danneggiate possono diminuire la sicurezza d'uso. Se di individuano alterazioni, si prega di smettere di usare l’apparecchio e rivolgersi al centro di assistenza post-vendita.
  • Se l'apparecchio si arresta improvvisamente o si verifica un qualsiasi malfunzionamento, spegnere l’appaecchio, scollegare l'alimentazione, ed inviare immediatamente al centro assistenza. Cercare una consulenza professionale per le riparazioni dei guasti.
  • La coppa di misurazione è l'unica parte che può essere utilizzata per coprire il foro rotondo nel coperchio. Si prega di non utilizzare un panno o cose simili per coprire il buco.• Non toccare il bordo delle lame. Si prega di prestare molta attenzione e tenere la parte superiore quando si monta o si rimuove la lama.
  • Prestare attenzione al segno di capacità massima sulla coppa.
  • Non aprire il coperchio fino a quando il cibo nella brocca non smette di ruotare.
  • Prestare attenzione al cibo ad alta temperatura quando si apre il coperchio brocca. Si prega di mettere il misurino nel foro del coperchio della brocca in modo corretto durante l'elaborazione degli alimenti.
  • Non toccare la brocca durante l'elaborazione di cibi caldi oltre I 60° C.
  • Assicurarsi che la vaporiera e la brocca sono collegati bene quando si utilizza il vapore.
  • Prestare attenzione alla fuoriuscita di vapore d attraverso il coperchio superiore o dai lati.
  • Durante il funzionamento, non toccare nessuna parte della vaporiera, tranne le maniglie.
  • Non utilizzare la vaporiera senza che il coperchio sia al suo posto.
  • Quando si apre il coperchio della vaporiera, fare attenzione a non scottarsi con il vapore.
  • Quando si utilizza l’impostazione vapore, fare attenzione al vapore che potrebbe uscire attraverso la bocca della brocca quando spostare il vapore bollente.
  • Assicuratei sempre che il foro di sfiato sul coperchio vapore sia sbloccato, altrimenti il vapore potrebbe venire fuori da qualche altra parte.
  • Dopo l’uso si prega di posizionare l'apparecchio e gli accessori caldi fuori dalla portata dei bambini e mettere in guardia i bambini sul fatto che l'unità si surriscalda e di non toccarla.
  • La fuoriuscita di cibo: Assicurarsi che l'anello di tenuta della lama sia posizionato bene e che la lama sia saldamente fissata dalla staffa di fissaggio sul fondo. Il montaggio non corretto potrebbe causare trafilamenti cibo che potrebbero danneggiarel'apparecchio.
  • Danni da scarsa ventilazione: Assicurarsi che le aperture sul retro del corpo principale non siano bloccati da qualsiasi oggetto, oppure l'apparecchio potrebbe danneggiarsi.
  • La brocca e tutti gli accessori devono essere utilizzati solo con il supporto fornito. Non utilizzare parti non originali su questo pparecchio.
  • Prestare attenzione ad evitare perdite sul connettore.
  • La brocca sarà ancora calda a causa di calore residuo dopo l'uso, fare attenzione a non scottarsi.
  • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età, purché siano controllati e gli siano state date istruzioni su come usare l’apparecchio in modo sicuro e sono pienamente consapevoli dei pericoli.
  • La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che non abbiano almeno 8 anni di età e siano sorvegliati da un adulto.
  • Mantenere l 'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini sotto gli 8 anni di età.
  • Quando si utilizzano apparecchiature elettriche, devono sempre essere prese misure di sicurezza per prevenire il rischio di incendi, scosse elettriche e o lesioni in caso di uso improprio.
  • Assicurarsi che la tensione sulla targhetta corrisponda alla tensione principale del vostro impianto elettrico. Se così non fosse, contattare il rivenditore e non collegare l'unità
  • Non lasciare mai incustodita l'unità mentre è in funzione.
  • Non aprire mai l'apparecchio stando sulla parte anteriore, posizionarsi sempre un po' di lato per evitare di scottarsi con il vapore.
  • Il dispositivo non deve essere utilizzato se è stato fatto cadere, ha danni evidenti o se ha perdite.
  • Non utilizzare l'apparecchio se ha il cavo o la spinadanneggiati, se non funziona correttamente o se è stato danneggiato o è caduto. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal costruttore, da un suo agente di servizio o da una persona qualificata per evitare rischi.

CONTROLLO DEL CONTENUTO

Quando si apre la scatola di imballaggio, togliere tutti gli accessori e verificarli in base alla lista dei componenti. I component sono i seguenti:

Vaporiera GrandeACCESSORI Assemblaggio brocca: Su un lato della brocca sono segnate le capacità. La capacità massima della brocca è 2L.

Mettere il coperchio sulla brocca, premi l’interruttore di sicurezza, ruotare il coperchio in senso orario per fissarlo sulla brocca, in caso contrario il motore non può essere avviato. (Premere sempre prima l’interruttore di sicurezza per bloccare o aprire il coperchio)

Mettere la brocca sul corpo principale nella la direzione corretta e fissarlocorrettamente, altrimenti il motore non può essere avviato.

Avviso La quantità di cibo nella brocca non deve superare 2.0L, in caso contrario il cibo potrebbe fuoriuscire e causare pericolo. .Montaggio lama: Fissare l'anello di tenuta sulla lama, posizionarlo attraverso il foro sul fondo della brocca, tenere saldamente la metà superiore della lama e rovesciare il fondo, utilizzare la staffa di fissaggio per fissare la lama ruotando in senso orario. Effettuare la stessa procedura in modo inverso per rimuoverlo dalla brocca. Non dimenticate l'anello di tenuta della lama tra la lama e il fondo brocca.

Montaggio impastatrice: Rimuovere la lama, fissare l'impastatrice all'albero nello stesso modo in cui fissa la lama. Può essere usato per impastare, mecolare e miscelare senza tagliare il cibo.

La lama è molto affilata. Si prega di avvitare la lama utilizzando un panno in fase di montaggio o rimozione.

Si prega di tenere la lama saldamente ed estrarla con attenzione in modo da non farla scivolare causano pericolo.

Assicurarsi che staffa e l'anello di tenuta siano a posto e bloccati strettamente con lama montaggio. Se l’anello di tenuta non è ben posizionato, il cibo potrebbe fuoriuscire causando danni all’apparecchio.

  • Non utilizzarlo per la velocità sueriori a 3, altrimenti causerà una eccessiva e rischiosa vibrazione.
  • Dato che la distanza minima tra l’impastatrice e la parete della brocca è di soltanto 1cm a volte il cibo può incastrarsi e il motore potrebbe fermarsi per auto protezione. Utilizzare la spatola per miscelare e rimuovere il cibo bloccato per far funzionare di nuovo l’apparecchio.
  • Assicurarsi che staffa e l'anello di tenuta siano a posto e bloccati strettamente con lama montaggio. Se l’anello di tenuta non è ben posizionato, il cibo potrebbe fuoriuscire causando danni all’apparecchio.
  • Il misurino ha molte funzioni: una parte del coperchio per evitare di perdere il calore o schizzi; una tazza di misurazione per misurare gli ingredienti con 150ml di capacità.
  • Mettere il misurino nel foro del coperchio, ruotarlo in senso orario per fissarlo sul coperchio.
  • La spatola è l'unico componente da utilizzare per raschiare il cibo nella brocca. Gli altri oggetti possono danneggiare il rivestimento antiaderente all'interno della brocca.
  • C'è una piccola scanalatura sul manico della spatola, utilizzarla per tenere il cestello.
  • Non usarlo per mescolare quando la lama è in funzione.
  • Non usare la spatola se la farfalla è al suo interno.
  • Fissare saldamente la maniglia con il cestello prima di sollevarlo. Avviso
  • Il misurino è l'unica parte che può essere utilizzata per coprire il foro rotondo del coperchio
  • Non coprire il buco con qualsiasi altrpo oggetto per evitare schizzi di cibo pericolosi.Filtro a cestello: Il cestello ha molte funzioni:
  • Setaccio. Filtro per succhi di frutta e verdura. Dopo aver macinato o aver estratto il succo di frutta con l'apparecchio, inserire il cestello nella brocca per facilitare l’uscita del succo
  • Cottura di cibi morbidi come la pasta o tagliatelle;
  • Cucinare piatti come il riso e le patate.
  • Installata sulla lama, la farfalla può aiutare a mescolare il cibo, ma impedisce il taglio delle lame, previene che il cibo si appiccichi e ne consente la miscelazione.
  • Fissare la farfalla sulla lama, e premere con forza sufficiente per fissarla correttamente, ruotare la farfalla in senso antiorario per bloccarla sulla lama.
  • Non avviare l'apparecchio fino a quando la farfalle non è fissata in posizione.
  • Non usare una velocità superiore a 4 quando si utilizza farfalla.
  • Non usare la spatola quando si utilizzala farfalla.
  • Non aggiungere gli ingredienti nella brocca quando l'apparecchio è in funzione con la farfalla, altrimenti la farfalla potrebbe danneggiarsi o bloccarsi. Avviso
  • Utilizzare il manico della la spatola per estrarre il cestello dalla brocca.
  • Se si vuole diminuire l'acqua presente nel cibo, come ad esempio i pomodori, togliere il misurino e coprire con il cestello. In questo modo l’'acqua può essere facilmente rimossa.Montaggio vaporiera: Ci sono tre parti della vaporiera: vaporiera piccolo. Vaporiera grande e coperchio. Il coperchio può essere usato sia sulla vaporiera piccolo che sulla grande, e la vaposiera grande poggiata su euella piccolo. Togliere il coperchio brocca, poggiare la vaporiera sulla brocca.

Nella fase iniziale di utilizzo di questa unità, ci sarà odore un odore proveniente dal motore, il che è un fenomeno normale. Dopo un certo periodo di tempo, questo tipo odore scomparirà.

  • Si prega di posizionare l 'apparecchio su una superfice pulita, stabile e piana. Non metterlo troppo vicino al bordo, nn posizionarlo all’interno di mobiletti o su staffe di sostegno.
  • È conveniente posizionare l'apparecchio su un posto fisso a vosta scelta.
  • Si prega di pulire a fondo l'apparecchio prima di utilizzarlo.
  • Il “Bip” segnala che il pulsante è stato attivato. Avviso
  • Si prega di assicurarsi che il coperchio della vaporiera sia chiuso prima della cottura a vapore.
  • La caporiera non può essere usata nel forno a microonde o altri apparecchi elettrici.
  • Non toccare o avvicinarsi ai fori del coperchio della vaporiera per evitare ferite da vapore caldo.
  • Non coprire o bloccare i fori del coperchio, altrimenti il vapore potrebbe uscire pericolosamente dal bordo o da altri posti.STOP / ANNULLA
  • Collegare lìapparecchio, accendere l'interruttore sul retro, la macchina emette un segnale acustico, ma il display rimane spento.
  • Premendo questo tasto, tutte le luci posteriori si accendono e viene avviata modalità standby, è possibile selezionare le funzioni desiderate.
  • Premendo questo tasto durante l'impostazione tempo, tutte le impostazioni verranno cancellate e si tornerà alla modalità standby.
  • Premendo questo pulsante durante il processo di lavoro, l'apparecchio smette di funzionare e torna immediatamente alla modalità standby.
  • Premendo questo tasto durante processo fai da te, l’apparecchio si arresta e la funzione viene annullata.
  • La macchina si spegne automaticamente dopo 30s senza funzionamento in modalità di attesa. Manopola (AVVIO / PAUSA)
  • Dopo aver selezionato l'impostazione o il programma desiderato, premere questo tasto per avviare l’apparecchio immediatamente.• Premendo questo pulsante durante il processo di lavoro, l’apparecchio va in pausa, e sul led LCD appare . (In questo momento è possibile aprire il coperchio, togliere la brocca, ecc Ma deve essere fissata bene prima di riavviare l’apparecchio). Premere di nuovo per ricominciare.
  • La macchina si spegne automaticamente dopo 10 minuti senza funzionamento in stato di PAUSA.
  • C’è anche una manopola per l'impostazione del timer, velocità, temperatura, potenza termica, che aumenta quando si ruota la manopola in senso orario, e diminuisce quando si ruota la manopola in senso antiorario, o per scegliere tra i 15 programmi automatici. TIMER
  • I simboli sul dispaly LCD , Significa ora: minuti: secondi.
  • Premete il pulsante timer e per far lampeggiare il timer sul display LCD; Ruotare la manopola per regolare i minuti. Premere nuovamente il pulsante LCD, ruotare la manopola per regolare i secondi. Premetr di nuovo, il pulsante LCD, ruotare la manopola per regolare le ore da 1 a 12h.
  • Premere il timer durante il processo di lavoro, la macchina inizia il conteggio direttamente.
  • Max 60min dalla regolazione manuale; 3h max sotto impostazione fai da te. Il limite del timer di ciascun programma è riportato nel capitolo "MENU" che troverete di seguito. Funzione programmabile Tenere premuto il pulsante dell'ora per 3 secondi per accedere alla modalità di programmazione. L’ icona dell’ orologio e l’ icona della programmazione inizieranno a lampeggiare. Procedete nello stesso modo che per regolare l ’ ora, potrete scegliere la durata da 30 minuti a 12 ore. La modalitá programmabile puo usarsi solamente con DIY e MENU. Per prima cosa bisognerá quindi selezionare DIY o MENU, premete sulla manopola ed il tempo iniziera a scorrere. Premere il pulsante di ripristino per annullare. VELOCITÀ
  • Premere questo pulsante in stand-by o durante il processo di lavoro (ad eccezione di alcuni programmi con blocco della regolazione della velocità), l'apparecchio entra in modalità di impostazione della velocità. Il simbolo lampeggia sul display LCD, ora è possible regolare la velocità. Ruotare la manopola per selezionare la velocità desiderata.
  • Le velocità vanno da livello 1 a 10.
  • Premere questo pulsante nel in fase di riscaldamento, se la temperatura impostata o la temperatura effettiva è superiore a 60℃, La velocità può essere impostato soltanto da 1 a 4. Se si è operato ad alta velocità, si scenderà a velocità 4 automaticamente.
  • Vi è un trasferimento di velocità sulla struttura, quindi è normale sentire del rumore prima che il motore inizi a lavorare,o aumentando la velocità tra il livello 5 e 6 livello.
  • Per schiacciare o tagliare cibi duri o una grande quantità di cibo, si suggerisce di selezionare la velocità 5 e poi girare a velocità 10, per evitare vibrazioni e ottenere prestazioni perfette.
  • Si prega di non usare la velocità 8,9,10 più di 5 minuti ogni volta; Si prega di non utilizzare la velocità 5,6,7 oltre 10 minuti ogni volta.
  • Premere questo pulsante in stand-by o durante il processo di riscaldamento (ad eccezione di alcuni programmi con blocco della regolazione della temperatura), l'apparecchio entra in modalità di impostazione della temperatura. Ilsimbolo lampeggia sul display LCD, ora è possible regolare la temperatura. Ruotare la manopola per selezionare la temperatura desiderata.
  • Range di temperatura: 37-120℃
  • Premere questo pulsante in stand-by o durante il processo di riscaldamento (ad eccezione di alcuni programmi cn blocco della regolazione della potenza termica), l'apparecchio entra in modalità di impostazione della temperatura. Il simbolo lampeggia sul display LCD, or ail calore è regolabile. Ruotare la manopola per selezionare la potenza di cottura desiderata.
  • La gamma di potenza termica va dal livello 1 al10.
  • Per del cibo appiccicoso, si suggerisce di selezionare una potenza di fuoco basao per evitare che si bruci sul fondo.
  • Se il volume cibo è piccolo e richiede una temperatura precisa, si suggerisce di selezionare una potenza termica bassa.
  • Una bassa potenza darà un controllo più preciso; Ad alta potenza si riscalda più velocemente.
  • Non funzionerà se si seleziona solo la potenza di calore, senza la temperatura selezionata. Si consiglia di utilizzare l'impostazione predefinita quando si scelgono diversi livelli di temperatura.
  • Questo programma è per la pulizia dopo l'uso.
  • Aggiungere acqua da 500 ml a 1 litro.
  • Un po' di detergente sarà utile
  • L'intero processo dura circa 10 minuti
  • Tenere premuto il pulsante in modoalità standby, per la velocità massima, rilasciare per arrestare immediatamente l’apparecchio
  • Quando la temperatura nella brocca è superiore a 60℃, la modalità PULSE non può essere utilizzata, e lo schermo mostrerà E11.• Vi è un trasferimento di velocità sulla struttura, quindi è normale sentire rumore prima che il motore inizi a lavorare al primo impulso.
  • Il tempo massimo di funzionamento per la modalità Pulse è di 3 minuti e poi è necessario attendere per 10 minuti MENÙ
  • Questo pulsante è quello per scegliere tra i 10 programmi automatici
  • Premendo questo tasto in modalità standby, il segnale SMOOTHIE sul display LCD inizia a lampeggiare, ruotare la manopola per scegliere il programma desiderato.
  • Per i programmi QUICK SOUP, THICK SOUP, STIR, STEW, RICE, quando il processo è completato, il display mostrerà la dicitura "End". Se nessuna operazione viene effettuata entro 10 minuti, l’apparecchio si spegne automaticamente per mantenere la preparazione calda per 12 ore fino all'arresto manuale. Alcune impostazione di default del programma sono regolabili, ed è possible vederli sullo schermo; alcune di esse sono bloccate e sullo schermo appare il simbolo

Programmi Impostazione predefinita Impostazioni Suggerimenti SMINUZZARE

  • Velocità: 5 Temperatura *: 0 * Potenza Termica: 0
  • Per schiacciare, ma non frullare. Tempo regolabile da 1s-5min a seconda della consistenza desiderata. * Se lasciata inattiva per 10 minuti dopo il completamento del programma, la macchina si spegne automaticamente
  • La dimensione suggerita per tritare per gli ingredienti duri come la carota o la carne è di1-2cm. * Se è necessario elaborare il cibo il più sottile possibile, è possibile utilizzare SMOOTHIESTUFATO Fase 1: * Velocità: 0
  • Potenza Termica: 10 * Timer: nessun limite, fino ad ebollizione

Fase 2: * Velocità: 0 Temperatura *: 90- 95℃

  • Potenza termica: può cambiare automaticamente secondo il volume, la temperatura e il cibo * Timer: 3h
  • Predefinito timer 3h, regolabile da * 1-12h Se lasciata inattiva per 10 minuti dopo il completamento del programma, la macchina entrerà automaticamente in modalità 'caldo'. *Cottura lenta VAPORE
  • Velocità: 0 * Temperatura: 120℃
  • Potenza termica: 10 * Timer: 20min
  • Tempo regolabile da * 15-60m Se lasciata inattiva per 10 minuti dopo il completamento del programma, la macchina entrerà automaticamente in modalità 'caldo'.
  • 500 g di acqua per ogni 30 minuti di cottura a vapore * 20min verdure; carne 30min ZUPPA DENSA Fase 1: * Velocità: 0 Temperatura *: 120
  • Potenza termica: 10 * Timer: Fino ad ebollizione Fase 2: * Velocità: 0
  • Timer: 29.5min Fase 3: * Velocità: 0 Temperatura *: 0℃
  • Adatto per la zuppa di carne, per tagliare e poi cucinare e mescolare. Timer regolabile da 15-60m. * Se lasciata inattiva per 10 minuti dopo il completamento del programma, la macchina entrerà automaticamente in modalità 'caldo'.
  • * La dimensione suggerita per tritare per gli ingredienti duri come la carota o la carne è di1-2cm. * è consigliabilemettere in pausa e aggiungere la farfalla dopo la fase 1.Fase 4: * Velocità: lenta 6-10 * Temperatura: 0℃
  • Potenza Termica: 0 * Timer: 30s Fase 2: * Velocità: 2
  • Potenza Termica: 10 * Timer: Fino a ebollizione Fase 3: * Velocità: 2
  • Adatto per minestre di verdura, tagliozzare e poi cucinare e mescolare. Timer regolabile da 15-60m. * Se lasciata inattiva per 10 minuti dopo il completamento del programma, la macchina entrerà automaticamente in modalità 'caldo'.
  • La dimensione suggerita per tritare per gli ingredienti duri come la carota o la carne è di1-2cm. * è consigliabilemettere in pausa e aggiungere la farfalla dopo la fase 1 MESCOLARE
  • Velocità: 2 * Temperatura: 100℃
  • Potenza Termica: 10 * Timer: 30min
  • Velocità regolabile da livello 0- 3; * Temperatura regolabile 90- 120℃. * Tempo regolabile da * 5-60m Se lasciata inattiva per 10 minuti dopo il completamento del programma, la macchina entrerà automaticamente in modalità 'caldo'.
  • Utilizzare farfalla o la lama impastatrice IMPASTARE Fase 1: * Velocità: 3
  • Temperatura: 0 * Potenza Termica: 0
  • Timer: 3min Fase 2: * Velocità: 2
  • Velocità regolabile da livello 2- 3; * Temperatura regolabile a 0 o 37℃ per la diffusione. * Tempo regolabile da * 3-20m Se lasciata inattiao per 10 minuti dopo il completamento del programma, la macchina si spegne automaticamente
  • Impasto per il pane: acqua 330g + 500g di farina + altri ingredienti; 10min impastare con impostazione predefinita * Impasto per la tagliatelle: acqua 200g + 400g di farina; impastare 3min alla velocità 2 *Settare la temperatura a 37℃ per la stesura, e se non si stende abbastanza, impostare 37℃ per altri 30min senza velocità RISOTTO Passo 1:
  • Velocità: 0 * temperautre: 100℃
  • Potenza Termica: 6 * Timer: Fino a ebollizione
  • Velocità: 1 * temperautre: 965℃
  • Timer: 18 min potenza termica & temporizzatore: possono essere regolati automaticamente a seconda della temperatura e del volume
  • Tutti * non regolabili

Se lasciata inattiva per 10 minuti dopo il completamento del programma, la macchina entrerà automaticamente in modalità 'caldo'.

  • Volume consigliato (max): 500g di riso + 800g di acqua, RICE gestito da impostazione predefinita. . Il riso frma una crosta sul fondo * o usare la cottura a vapore, impostazione: riso 400g nel cestello, 2L di acqua, scegliere BOIL; versare un pò d'acqua lasciando lo spazio per 1 litro, scegliere la cottura a vapore per 20 minuti SMOOTHIE
  • Velocità: 10 Temperatura *: 0 * Potenza Termica: 0
  • Tutte le impostazioni non sono regolabili, eseguire una volta di più, fino ad ottenere la consistenza desiderata. * Se lasciata inattiva per 10 minuti dopo il completamento del programma, la macchina si spegne automaticamente La dimensione suggerita per tritare per gli ingredienti duri come la carota o la carne è di1-2cm YOGURT
  • Velocità: 1 I primi primo 30 minuti, e poi stop * Temperatura: 37- 39℃
  • Tempo regolabile da * 3-12h Se lasciata inattiva per 10 minuti dopo il completamento del programma, la macchina si spegne automaticamente
  • Volume consigliato: 1 tazza di yogurt + 1L latte fresco + zucchero, 6-12h a seconda dellaVelocità e capacità suggerita per ogni componente:
  • Potenza Termica: 1 * Timer: 6h consistenza desiderata Utensili Immagine Funzione Velocità Capacità tempo di funzionamento Lama tagliente

Taglia ma non frulla

2L max, il cibo deve essre tagliato in pezzi da 1-2cm prima del funzionamento 1 minuto Taglia il più fine possibile

2L max, il cibo deve essre tagliato in pezzi da 1-2cm prima del funzionamento 1 minuto Lama impastatrice

Impasto per pasta, pane, pizza, ecc 2-3 800g di farina max 5-10 Impasto per tagliatelle

500g di farina max 3min Farfalla

  • Le informazioni di errore qui di seguito appaiono sullo schermo normalmente. Se il problema persiste dopo aver agito secondo la soluzione qui di seguito, si prega di contattare il nostro centro di assistenza clienti. Codice errore Descrizione Possibili ragioni Soluzione

Interruttore di sicurezza non fissato Brocca o coperchio brocca non è ben fissati. Rimontare il coperchio brocca e la brocca, assicurarsi che tutte le parti siano assemblate correttamente e strettamente

Sensore di temperatura mancante La brocca non è a posto, o il collegamento del sensore di temperatura alla base brocca è danneggiato Rimontare la brocca e assicurarsi che sia ben fissata

Motore bloccato Brocca eccessivamente carica Diminuire il volume del cibo nella brocca, o tagliare il cibo in piccoli pezzi e riavviare la macchina.

Temperatura troppo elevata Niente cibo nella brocca, o molto poco cibo con una regolazione temperatura elevata per troppo tempo. Aggiungere il cibo nella brocca

Temperatura motore troppo elevata La macchina sta funionando a carico elevato per troppo tempo Arrestare e lasciare che la macchina si raffreddi prima di riavviare

Fallimento di trasferimento Velocità Velocità di passaggio da livello basso (1-5) ad alto (6-10) bloccata Rimuovere la brocca, ruotare la frizione inferiore manualmente, rifissare la brocca e riavviare.

Motore NTC mancante Collegamento del sensore di temperatura del motore allentato o danneggiati Smettere di usare e inviare al centro di assistenza tecnica per risolvere il problema E11 Impossibile utilizzare Pulse La temperatura nella brocca supera il 90℃ Raffreddare il cibo eattivare la modalità Pulse di nuovo, o utilizzare una velocità inferiore a 4Pulizia dell’apparecchio

1. Non lavare nessuna parte dell’apparecchio in

lavastoviglie. Lavare sempre la brocca a fondo dopo ogni uso, o se non è stata utilizzata per un periodo prolungato.

2. Scollegare la spina dalla presa di corrente e

lasciare raffreddare l’unità prima della pulizia.

3. Lavare la pentola estraibile con acqua calda e

sapone. Risciacquare e asciugare accuratamente.

4. Pulire corpo principale con un panno umido. Se

resti di residui di cibo, inumidire un panno con acqua calda e sapone prima di pulire. Non immergere MAI il corpo principale in acqua o altro liquido. Pulire la pentola se necessario per rimuovere qualsiasi prodotto alimentare.

5. Al fine di mantenere elevate le prestazioni

dell’apparecchio, Il fondo della pentola di cottura amovibile deve essere controllato e pulito, se necessario, dopo ogni uso. Pulire con un panno morbido inumidito e asciugare prima dell'uso.

6. Se l’apparecchio non viene utilizzato per un certo

periodo di tempo, si prega di staccare la spina e tenere in luogo fresco e pulito.TROVA TUTTE LE NOSTRE RICETTE: http://dl.hkoenig.com/SiteHkoenig/Livrederecettes_HK8.pdf Oppure scansiona il codice QR:

GARANZIA Il periodo di garanzia per i nostri prodotti è di 2 anni, se non diversamente stabilito dalla legge, a partire dalla data di acquisto iniziale o di consegna. Se avete problemi o domande, potete facilmente accedere alle nostre pagine di aiuto, consigli per la risoluzione dei problemi, FAQ e manuali d'uso sul nostro sito post-vendita: https://sav.hkoenig.com. Digitando il nome di riferimento del tuo dispositivo nella barra di ricerca, puoi accedere a tutto il supporto online disponibile, progettato per soddisfare al meglio le tue esigenze. Se ancora non riesci a trovare una risposta alla tua domanda o al tuo problema, allora clicca su "La risposta ha risolto il tuo problema? Questo vi porterà al modulo di richiesta di supporto post- vendita, che potete completare per convalidare la vostra richiesta e ottenere aiuto.

CONDIZIONI DI GARANZIA

La garanzia copre tutti i guasti derivanti da un uso normale, in conformità con gli usi e le specifiche del manuale utente. Questa garanzia non si applica a problemi di imballaggio o di trasporto durante la spedizione del prodotto da parte del proprietario. Non include inoltre la normale usura del prodotto, né la manutenzione o la sostituzione delle parti di consumo.

ESCLUSIONE DELLA GARANZIA

- Accessori e parti soggette a usura (*). - Normale manutenzione dell'apparecchio.- Tutti i guasti derivanti da un uso improprio (urti, mancato rispetto delle raccomandazioni sull'alimentazione, cattive condizioni d'uso, ecc.), da una manutenzione inadeguata o da un uso improprio dell'apparecchio, nonché dall'uso di accessori inadeguati. - Danni di origine esterna: incendio, danni d'acqua, sovratensione elettrica, ecc. - Qualsiasi attrezzatura che sia stata smontata, anche parzialmente, da persone diverse da quelle autorizzate a farlo (in particolare l'utente). - Prodotti per i quali il numero di serie è mancante, danneggiato o illeggibile, il che non permetterebbe la sua identificazione. - Prodotti soggetti a noleggio, dimostrazione o esposizione. (*) Alcune parti del suo apparecchio, note come parti soggette a usura o materiali di consumo, si deteriorano con il tempo e la frequenza d'uso del suo apparecchio. Questa usura è normale, ma può essere accentuata da cattive condizioni d'uso o di manutenzione del vostro apparecchio. Queste parti non sono quindi coperte dalla garanzia. Anche gli accessori forniti con l'apparecchio sono esclusi dalla garanzia. Non possono essere scambiati o rimborsati. Tuttavia, alcuni accessori possono essere acquistati direttamente dal nostro sito web: https://sav.hkoenig.com/.

AMBIENTE ATTENZIONE: Corretto smaltimento del prodotto Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l'UE. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute umana causati dallo smaltimento dei rifiuti, riciclare in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Per consegnare il dispositivo usato, utilizzare i sistemi di raccolta o contattare il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato. I rivenditori possono ritirare questo prodotto per riciclarlo in totale sicurezza ambientale Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://assistenza.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05PORTUGUES Instruções Importantes de Segurança As seguintes precauções dessegurança devem ser sempre seguidas, para reduzir o risco de choques elétricos, ferimentos pessoais ou incêndio. É importante ler cuidadosamente todas estas instruções de utilizar o produto e guardá-las para referência futura ou para novos utilizadores.