H.KOENIG KM60s - Robot da cucina

KM60s - Robot da cucina H.KOENIG - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo KM60s H.KOENIG in formato PDF.

📄 28 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA
Notice H.KOENIG KM60s - page 25
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su KM60s H.KOENIG

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale KM60s - H.KOENIG e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. KM60s del marchio H.KOENIG.

MANUALE UTENTE KM60s H.KOENIG

Robot Impastatrice Multifunzione

H.KOENIG KM60s - 1
KM60s

Instruction manual

Tensione nominale: 220-240V, 50/60Hz

Consumo elettrico: 600W

Potenza massimale: 1000W

Classe di protezione : Il

Per prolungare la durata del robot, si consiglia utilizzato a intervalli di 10 minuti.

Questo appearecchio è stato testato seconde tutte le attuali direttive comunitarie (CE) applicabili, come la compatibilità elettromagnetica e la direttiva sulla bassa tensione, ed è stato costruito nel rispetto delle normative di sicurezza più recenti.

Soggetto a modifiche tecniche alla preavviso!

Istruzioni generali sulla sicurezza

Leggere attentamente Anythinge prima diutilizzare il dispositivo e conservare queste istruzioni, comprese la garanzia, la ricevuta e, se possibile, anche la scatola e l'imballaggio interno della confezione. Se si dovesse cedere il robot a terzi, consegnare anche Anythingaule.

  • Il robot è progettato esclusivamente per uso privato e per lo scopo previsto e non è adatto per scopi commerciale. Non utilizzato all'aperto. Tenere lontano da: fonti di calore, luce diretta del sole, umidità (non immershere) in nessun liquido) e spigoli. Non utilizzato l'apparecchio con le mani bagnate. Se il robot è umido o bagnato, staccare immediatamente la spina.
  • Durante la pulizia o quando si conserva il robot per un lungo periodo, spegnere e staccare la spina (staccare direttamente dalla spina e non dal cavo) e smontare gli accessori installati.
    Non lasciare l'apparecchio incustodito quando è in funzione. Se si deve lasciare l'area di lavoro, spegnere sempre la macchina e staccare la spina (staccare direttamente alla spina e non dal cavo).
  • Controllare regolarmente che sia il robot, sia il cavo, non siano danneggiati. Non utilizzato l'apparecchio quando è danneggiato.
    Non tentare di riparare l'apparecchio personalamente. Sempre rivolgersi a un technician qualificato.
  • Per evitare di esporsi a possibili pericoli, far sostuire il cavo danneggiato con uno dello tipo, solo dal produttore, dal nostro servizio clienti o da un technician qualificato.
  • Utilizzare solo ricambi originali.
  • Prestare particolare attenzione alle istruzioni di sicurezza sotto riportate.

Bambini e persone vulnerabilities

Per garantire la sicurezza ai bambini, conservare tutti gli imballaggi (sacchetti di plastica, scatole, polistirolo, ecc.) lontano alla loro portata.
Attenzione! Mai lasciare che i bambini giochino con l'imballaggio: si rischia il soffocamento!
- Questo dispositivo non è destinato all'uso da parte di persona con capacité fisiche, mentali o sensoriali ridotte, o da persona con scarsa conoscenza (inclusi i bambini), salvo che una persona responsabile della loro sicurezza non abbia fornito loro le dovute indicazioni. Sorvegliare sempre i bambini in prossità dell'apparecchio per accertarsi che non giochino. Si raccomanda di sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Utilizzare sempre la macchina sotto controlo.
- Non interferire con gli interrupttori di sicurezza.
Non insere nulla nelle fruste in rotazione, cioè la macchina è in esecuzione.
Collocare la macchina su una superficie di lavoro liscia, piana e stabile.
Non inserire la spina nella presa elettrica sanza aver precedente installato tutti gli accessori necessari.
- Servirsi sempre del pestello quando si utilizes il tritatutto.
Rischio di surriscaldamento! Utilizzato il robot come tritatutto o come mixer, ma mai contemporaneamente.

Descrizione dei componenti

H.KOENIG KM60s - Descrizione dei componenti - 1

Componenti principali:

1Supporto per accessori6Cavo di alimentazione
2Protezione7Manopola di controllo della velocità
3Recipiente8aFrusta per impasto
4Protezione superiore con vite8bFrusta multiuso
5Pulsante di elevazione del braccio8cSbattitore

Comeutilizzareilrecipient

  1. Posizione il contentatore nell'apposto settore e ruotario in direzione del blocco (segnato con il segno BLOCK) finché non si blocca.
  2. Per alzare il braccio, premere il pulsante (5). Il braccio si alza verso l'alto.
  3. Montare l'utensile necessario, insere la parte superiore dell'albero motore e bloccare il perno nell'asse, in senso orario. Versare gli ingredienti.
  4. Ora inseire gli ingredienti. Non riempire troppo il contentore; la quantità massima degli ingredienti è di 2 kg.
  5. Abbassare il braccio con il tasting (5).
  6. Collegare il dispositivo, verificando sempre che la tensione dell'apparecchio corrisponda a quella della vostra casa 230V / 50Hz
  7. Attivare il robot utilizzando la manopola per il controllo della velocità da 1 a 6 (in funzione dell'impasto).
  8. Per la funzione a intermittenza (miscelazione a brevi intervalli di tempo), girare l'interrottore su "PULSE". L'interruttore deve essere mantenegro in tale posizione per l'intervallo di tempo desiderato. Quando viene

rilasciato, l'interruttore ritorna automaticamente su "0".

Le fruste sono regolate per impastare un quantitativo complessivo degli ingredienti di max 2kg

LivelliUtilizzoTipodi di impasto
1-3Frusta per impastoImpasti pesanti (es.: pane, pasta per dolci)
3-4SbattiatoreImpasti medio - pesanti (es.: crepes o biscotti)
5-6Frusta multiusoImpasti leggeri (es.: crema, albume d'uovo)
IntermittenzaFrusta multiusoPiccole miscele

NOTE:

  • Tempo di funzionamento corto: con impasti pesanti, non utilizzato la macchina per più di dieci minuti consecutivi. Lasciar raffreddare per una decina di minuti prima di riutilizzato l'apparecchio.
    Utilizzare il paraschizzi per proteggersi da miscele liquide.

  • Dop l'uso girare la manopola di controlo della velocità (7) posizionandola su "0" non appena I'imposto,.
    pretende la forma di una palla. Poi togliere la spina.

  • Premere il tasting (5) per alzare il braccio.
  • L'impasto può essere rimioso dal recipiente con l'aiuto di una spatola.
  • Quindi rimuovere il contentitore ruotandolo verso sinistra.
  • Pulire i componenti come descriptto sotto nella sezione "Pulizia e Manutenzione".

Pulizia

  • Prima di pulire l'apparecchio, assicurarsi di staccare la spina.
    Non immerge in acqua!
  • Non utilizzato prodotti abrasivi per la pulizia.

Struttura del robot

  • Pulire solo con un panno morbido e umido.

Recipiente, accessori per impastare e componenti del tritatutto

ATTENZIONE:

I componenti non sono adatti per la pulizia in lavastoviglie. Quando sono esposti al calore o a detergenti caustici, possono deformarsi o scolorire.
I componenti che entrano in contatto con gli alimenti possono essere lavati in acqua e sapone.

PERICOLO:

  • La lama del tritatutto è estremamente tagliente!
    Rischio di lesions!

  • Assicurarsi che tutti i componenti siano completenesse asciutti prima di rimontarli nell'apparecchio.
    Applicare una piccola quantità di olio vegetale sui componenti setaccio quando sono secchi.

Alcune ricette

Biscotti (ricetta di base), livello 3-4

Ingredient:

250 g di burro o margarina, 250 g di zucchini, 1 bustina di zucchini vanigliato o 1 sacchetto di Citro-back, un pizzico di sale, 4 uova, 500g di farina, 1 bustina di lievito in polvere, ca. 12,5 ml di latte.

Preparazione:

Versate la farina e gli altri ingredienti nel recipiente, mescolare con una frusta per 30 secondi a livello 1 e poi, per circa 3 minuti, a velocità 3. Imburrare uno stamo o copire con carta da forno. Versare l'impasto e far cuocere. Prima di rimuovere dal forno, fare un piccolo test per vedere se è cottà a sufficientia: con uno stecchino, forare il centro. Se l'impasto non si attacca allo stecchino significà che la cottura è terminata. Sfornare e lasciar raffreddare.

Forno tradizione:

Altezza di inscriptiono: 2

Cottura: forno elettrico: superiore e inferiore riscaldamento 175-200 °C, forno a gas: termostato 2-3

Tempo di cottura: 50-60 minuti

Secondo i gusti, è possibile modificare questa ricetta, per esempio aggungendo 100 g di uvetta, oppure 100 g di noci, cioccolato in polvere. In realtà, le possibilità sono infinite.

Panini ai semi di lino, livello 1-2

Ingredient:

500-550 g di farina, 50 g di semi di lino, 37,5 ml di acqua, 1 cubetto di lievito (40 g), 100 g di latte scremato 1 cucchiaino di sale. Per la glassa: 2 cucchiaini di acqua

Preparazione:

Mettere a bagno i semi di lino in 125ml di acqua tiepida. Trasferire la restante acqua tiepida (0,25 l) nel recipiente, cospargere il lievito, aggiungere il latte e mescolare con il gancio impastatore a livello 2 di velocità. Il lievito deve essere sciolto completeness. Versare la farina umida con semi di lino e sale nel recipiente. Impastare a lungo a velocità 1 e poi passare a 2 e continuare a impastare per 3-5 minuti. Coprige l'impasto e lasciare lievitate in un luogo caldo per 45-60 minuti. Impastare di nuovo a lungo, togliere l'impasto alla ciotola e formare sedici rotoli. Coprige la padella con carta daorno bagnata. Posizionare i rotoli sopra e lasciar lievitate per 15 minuti. Coprige con acqua calda e continuare la cottura.

Forno tradizione:

Altezza di inscriptiono: 2

Cottura:orno elettrico: superiore e inferiore riscaldamento 200-220 °C (preriscaldare per 5 minuti), forn o gas: termostato 2-3

Tempo di cottura: 30-40 minuti

Crema al cioccolato, livello 5-6

Ingredient:

200 ml di panna dolce, 150 g di glassa al cioccolato fondente, 3 uova, 50-60 g di zucchero, un pizzico di sale, 1 bustina di zucchero vanigliato, 1 cucchiaino di brandy o rum, scaglie di cioccolato.

Preparazione:

Sbattere la crema nel recipiente di miscelazione con la frusta fino a quando l'impasto prende consistenza. Togliere l'imposto dalla ciotola e metterla in luogo fresco. Sciogliere la glassa al cioccolato seguendo le istruzioni riportate sulla confezione o in unorno a microonde a 600 W per 3 minuti. Nel fratto, sbattere uova, zucchero, zucchero vanigliato, brandy o rum e il sale nel recipiente di miscelazione con la frusta a velocità 3 per ottenere una mousse. Aggiungere il cioccolato fuso e mescolare regolarmente a velocità 5-6. Conservare un po'di crema di cioccolato per la decorazione. Aggiungere la crema di cioccolato restante e mescolare brevamente utilizzando la funzione a intermittenza. Decorare con crema di cioccolato e servire fresco.

AMBIENTE

H.KOENIG KM60s - AMBIENTE - 1

ATTENZIONE:

Non gettare quello apparecchio tra i rifiuti domestici. Per quello tipo di prodotti è fornito dai comuni unsystema di raccolta e ritiro in zona ed è quindi un dovere informarsi per conoscere il giusto smistamento delrifiuto. Infatti, i prodotti elettrici ed elettronici possono contentere sostanze pericolose che hanno effetti dannosi sull'ambiente o sulla nostra salute e quindi devono essere riciclati. Il significo al dato indica che leapparecchiature elettriche ed elettroniche fanno parte di una raccolta selettiva e differenziata (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una X).

Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : H.KOENIG

Modello : KM60s

Categoria : Robot da cucina