Güde GUB 500 - Barrendero

GUB 500 - Barrendero Güde - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GUB 500 Güde en formato PDF.

📄 68 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Güde GUB 500 - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre GUB 500 Güde

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Barrendero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GUB 500 - Güde y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GUB 500 de la marca Güde.

MANUAL DE USUARIO GUB 500 Güde

Traducción del manual original Cepillo universal

ESPANOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en functiOnamento.

Cepillo universal GUB 500
N.° de articulo 94423
Conexión ~230V
Frecuencia 50 Hz
Clase de protección II
Grado de protección IP X0
Potencia del motor (P1) 500 W
Número de revoluciones del motor 600 - 1300 min-1
Ancho de trabajo Cepillo 160 mm
Diámetro del cepillo 100 mm
min. Altura del mango de trabajo 980 mm
max. Altura del mango de trabajo 1280 mm
Longitud del cable de conexión 35 cm
Peso neto/bruto 3,6 kg/ 4,4 kg
Datas sobre ruido
Nivel de intensidad acústica \( L_{pA}^{1)} \)83,7 dB(A)
Nivel de potencia sonora medido \( L_{WA}^{2)} \)94,7 dB (A)
Nivel de potencia sonora garantizo \( L_{WA}^{2)} \)98 dB (A)
Medido según 1)EN 62841-1; 2) 2000/14/EC_2005/88 EC; Tolerancia K = 3 dB (A); Usar protectores auditivos!
Datas sobre vibraciones Valores totales de vibración (suma vectorial de tres direcciones) determinados según EN 62841-1
Valor de emisión de vibraciones\( a_h \)3,390 m/s2
Tolerancia K = 1,5 m/s2

Advertencia: El/los valor(es) de vibraciones totales declarados y el/los valor(es) de emisión de ruido declarados se han medido de conformidad con un método de ensayo estandar y pueda usar para comparar una herramienta con另一边.

El/los valor(es) de vibraciones totales declarados y el/los valor(es) de emisión de ruido declarados también PODrnan utilizes en una evaluacion preliminar de la exposicion.

La vibracion y las emisiones de ruido durante el uso real de la herramienta eletrica puede diferir de los values de clarados dependiendo de la forma en que se utilize la herramienta, especially de qué tipo de pieza de trabajo se procese.

Identifique las medidas de segudad para proteger al operador sobre la base de una estimacion de la exposicion en las conditiones reales de uso (teniendo en cuestion todas las partes del ciclo de functiomento, como los tiempos en que la herramienta está apagada y cuando está inactiva, ademas del tiempo de desencadenamento).

Güde GUB 500 - 1

Güde GUB 500 - 2

Utilice el dispositivo unicamente
despues de haber leido detenidamente
y compendio el presente manual de

instrucciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el uso correcto del dispositivo. Respete todas las instrucciones de seguridad de este manual. Comportese de forma responsable con除外 personas. Actue de manos responsable con el resto de personas.

El operario es responsable de los accidentes de o peligros para terceros..

En caso de duda sobre la connexion y el funciona del dispositivo,pongase en contacto con el service de atencion al cliente.

Aplicación de acuerdo a la finalidad

El cepillo universal está destinado exclusivamente a eliminar el musgo de las juntas o en los adoquines de hormigón sin revestir y las lasas de hormigón. Las superficies de piedra revestidas podrián dañarse.

El fabricante no se hace responsable de los daños que的结果en del incumplimiento de las disponeciones de la normativa de aplicación general y de las disponeciones de este manual.

Requisitos del operario

El dispositivo solo puede ser utilisé y mantenido por personas que estén familiarizadas con el y que hayan sido informadas de lospeligos.

Nunca permita que los niños trabajen con el dispositivo. Nunca permita que los adultos trabajen con el dispositivo sin la capacité adecuada.

Antes de utiliser el dispositivo, el usuario debe haber leido atentamente y compendio el manual de instructaciones.

Cualificacion: Aparte de haber recibido una instruccion detallada por parte de una persona competente, no es necessitiesa ninguna qualificacion especial para el uso del dispositivo.

Edad minima: Antes de utiliser el dispositivo, el usuario delebe haber leido atentamente y compendio el manual de instrucciones. El dispositivo solo deben operarse por personas que ya hayan cumplido los 16 años. Una exception sera el uso por parte de adolescentes en caso de formacion profesional para促成 su capacitacion bajo la supervision de un instructor.

Los reglamentos locales peuvent determinar la edad minima del usuario.

Capacitación: El uso del dispositivo solo requires una instrucción adecuada por parte de un especialista y el manual de instruciones. No esnecessaryunacapacitatiónespecial.

Peligros residuales

Incluso cuando el dispositivo se usa correctamente y se cumplen todas las normas de seguridad,SEO existir algunos riesgos residuales.

  • emisión de ruidos
  • emisión de polvo
  • vibraciones en mano-brazo
    Peligro de quemaduras

La herramienta y la pieza de trabajo se caliente durante el funcionaimiento

Riesgo de lesiones

Herramientos y bordes de piezas de trabajo aflidas

Comportamento en caso de emergencia

Lleve a cabo las medidas de primeros auxilios necessarias para la lesion y busque asistencia medicaularytica lo mas rápido possible. Mantenga a la persona afectada protegida de otheros posibles daños y tranquilícela. Si solicita ayud, proportione la?siguiente informacion:

  1. Lugar del accidente
  2. Tipo de accidente
  3. Número de afectados
  4. Tipo de lesiones

Simbolos

Güde GUB 500 - Simbolos - 1

Leer el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones.

Güde GUB 500 - Simbolos - 2

Antes delearvaracaboqualquiertrabajo eneldispositivo,desconectarelenchufe de la toma de corriente.

Güde GUB 500 - Simbolos - 3

jLlevar gafas de proteccion! Usar protectores auditivos!

Utilice por elo una

Güde GUB 500 - Simbolos - 4

contra polvo.

Güde GUB 500 - Simbolos - 5

Usar guantes protectores

Güde GUB 500 - Simbolos - 6

Utilizar calzado de seguridad

Güde GUB 500 - Simbolos - 7

Advertencia/Atencion!

Güde GUB 500 - Simbolos - 8

Advertencia de piezas que salen proyectadas

Güde GUB 500 - Simbolos - 9

Mantenga a las personas cercanas a una distancia segura respecto a laquina (como minimo, 10 m)

Güde GUB 500 - Simbolos - 10

Dicho de rotacion

Güde GUB 500 - Simbolos - 11

Protejalos de la humedad en todo
momento.
No exponga laquina a la lluvia.

Güde GUB 500 - Simbolos - 12

Advierta siempre a los niños y a las personas no autorizadas que se mantengan alejados del dispositivo.

Güde GUB 500 - Simbolos - 13

Proteger del frío

Güde GUB 500 - Simbolos - 14

Herramienta electrica de la classe de proteccion II. (doble aislamento)

Güde GUB 500 - Simbolos - 15

Nivel de potencia acústica

Güde GUB 500 - Simbolos - 16

Montaje

Güde GUB 500 - Simbolos - 17

Puesta en marcha

Güde GUB 500 - Simbolos - 18

Operação

Güde GUB 500 - Simbolos - 19

Transporte & Almacenamento

Güde GUB 500 - Simbolos - 20

Simbolo de conformidad CE

Güde GUB 500 - Simbolos - 21

Todo dispositivo electrico o electrónico defectuoso o a eliminar debe entrega en los+puntos de recogida adecuados para su reciclaje.

Advertencias de peligro generales para herramentas electricas

ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de peligro, instrucciones, ilustraciones y specifications suministradas con esta herramienta electrica. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones seguides, eldo peut ocasionar una descarga electrica, un incendio y/o lesion grave.

Guardar todas las advertencias depeligore instru ciones para futuras consultas.

El terme "herramiento electrica" Workplace in las seguides advertencias de peligro se refiere a Herramentas electricas de conexión a la red (con cable de red) y a Herramentas electricas relacionadas por accumulator (o sea, sin cable de red).

1) Seguidad del=puesto de trabajo

a) Mantenga limpio y bien iluminado su=puesto de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo peuvent provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se enquentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramientos electricas producen chispas que poderledgegar a inflamar los materiales en polvo o vapiores.
c) Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su puesto de trabajo alemployar la herramienta electrica. Una estracion le pueda hacer perderal control sobre la herramienta electrica.
2) Seguridad electrica
a) El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No es admissible modifier el enchufe en forma alguna. Noemploi adaptadores en herramientos electricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modifier adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida electrica es mayor si su cuerpo Tiene contacto con tierra.
c) No exponga la herramienta electrica a la lluvia y evite que penetrten liquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta electrica.
d) No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red dañados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
e) Al trabajo con la herramienta electrica a la intemperie utilise solamente cables de prolongacion apropriados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en

exteriores reduce el riesgo de una descarga electrica.

f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta electrica en un entorno humedo, es necessario conectarla a工程技术 de un fusible diferencial. La aplicacion de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga electrica.
3) Seguidad de personas

a) Este atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni tampoco antes de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta electrica pueda provocarles serias lesiones.
b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El uso de equipos de proteccion personal, como mascarillas antipolvo, calzado de seguridad antideslizamente, casco o proteccion para los oidos, en funcion del tipo y el uso de la herramienta electrica, reduce el riesgo de lesiones.
c) Evite una puesta en marcha inintencionada. Asegürese de que la herramienta electrica está apagada antes de conectarla al suministro electrico y/o bateria, de cogerla o de transportejar. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de conexión/defconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta electrica conectada,illo peut dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de conectar la herramenta electrica. Una herramipta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante pueda producir lesiones al poner a funciona la herramenta electrica.
e) Evite posturas arriesgadas. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Illo le permitteda controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f) Lleve esta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta suelta ni joyas. Mantenga suleo, vestimenta y guantes alejados de las piezasVRTES. La vestimenta suela, las joyas o elleo largo se pueda enganchar en las piezasVRTES.
g) Siempre que sea possible utilizar unoicos equipos de aspiracion o captacion de polvo, aseguirse que these esten montados y que sean realizados correctamente. Elempleo de these equipments reduce los riesgos derivados del polvo.
h) No permitted that the familiaridad adquirida por el uso frecuente de las herramrientas le haga volverse demasiado confiado en si mesmo, ignorando los principios de seguridad de la herramipta. Unaersionnegligentecould provocarlesionesgraves en una fracionde segundo.
4) Uso y trato cuidadoso de herrimentas electricas
a) No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta electrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podra trabajo mejor y más seguro bajo del margen de potencia indicado.
b) No utilise herramientos electricas con un interruptor defectuoso. Las herramientos electricas que no se pueda conectar o deselectar son peligrosas y deben hacerse reparar.

c) Desconecte el enchufe de la toma de corriente y/o, si es desmontable, retire el juego de acumuladores de la herramienta electrica antes de realizarequalquierajuste,combiar accesorioso guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva redue el riesgo deponer enfuncionamento accidentalmente la herramienta electrica.
d) Guarde las herramientos electricas fuera del alcance de los niños. No permita la utilizacion de la herramipta electrica a aquellas personas que no esten familiarizadas con su uso o que no hayan leido estas instrucciones. Las herramients electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Realice el mantenimiento de las herramrientas electricas y los accesorios. Compruebe que no haya desalineacion u obstruccion de las partes moviles de la herramipta electrica, ruptura de piezas yequalquierotra circunstanciaque poda afectar el functionamento de la herramipta electrica. Si sufle某个dano, haga reparar la herramipta electrica antes de volver autilizarla.Muchos de los accidentes se deben a Herramentas electricas con unostenimiento deficiente.
f) Mantenga los utiles limpios y aflidos. Los utiles mantenidos correctamente se DEAjan guiary controlar mejor.
g) Utilice la herramienta electrica, accesorios, utiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las conditiones de trabajo y laarea a realizar. El uso de herramientos electricas para problemas differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peligioso.
h) Mantenga secs, limpios y libres de aceite y-grasa los mangos asi como las superficies de agarre. Los mangos y las superficies de agarre resbaladizas no permiten asegurar una Manipulacion y un control seguro de la herramienta en situaciones imprevistas.
5)Servicio Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional,employando exclusivamente piezas de repuesto originales.Solamente asi se mantiene la seguidad de la herramienta electrica.

Instrucciones adiconiales de seguidad y laborales

Los cepillos deben almacenarse en racks, contenedores o cajas adecuados para que estén protegidos contra los siguientes efectos:

Los cepillos no deben montarse en máquinas cuya velocidad sea superior a la velocidad maxima permitted del cepillo.

No se deben utilizar cepillos danados.

La decoloracion por oxido u或者其他 signos de Cambios químicos o mecánicos en el material de los cubiertos coulden causar una falla prematura del cepillo.

Los cepillos deben almacenarse en racks, contenedores o cajas adecuados para que estén protegidos contra los siguientes efectos:

  • alta humedad, calor, agua u otros liquidos que podrjanidadar el cepillo;

  • Ácidos o humos de ácidos que podrián causar dáños.

  • Temperaturas tan bajas que podrjan causar condensation en los cepillos si se mueven a un area con temperatas mas altas;
  • Deformación de cualquier parte del cepillo.

Advertencia!

Utilice un equipo de proteccion personal.

Para trabajo con laquina, utilizar tiempo gafas de proteccion.

Usar protectores auditivos!

Use zapatos resistentes y pantalones largos.

No use ropa suelta ni joyas. Mantenga el Cable, la ropa y los guantes alejados de las piezas moviles, ya que pueda quedar atrapados enellas. No utilise el dispositivo cuando camine descalzo o use sandalias abiertas.

Nunca introduzca la mano bajo de la carcasa cuando el dispositivo está en funciona.

Use calzado de seguridad.

Las piedras o la tierra proyectadas puede causar lesiones.

Compruebe cuidadosamente el area donde se vaya a utiliser laquina y retire cualquier objeto que pueda ser atrapado y proyectado, como piedras, ramas, cables, seres vivos, etc.

Conexión Eléctrica

El funciona solo está permitido con un interruptor diferencial (max. corriente de fuga del ID 30 mA).

Conectar solamente a corrente AC monofásica y sólo al voltaje indicado en la plaza de característica. también es posible la connexion a enchufes sin toma a tierra, dato que es conforme a la Clase de Seguidad II. Enchufar laquina a la red solamente en positions unconectada.

Mantenimiento

Antes delearvaracaboqualquiertrabajo en eldispositivo,desconectarelenchufe de la toma decorrente.

El dispositivo no debe utilizes si está dañado o si los

dispositivos de seguridad están defectuosos. Sustituya las piezas desgastadas y danadas.

JAtencion! Si el cable de connexion de este dispositivo resultara dañado, este deben sustituirse por parte del fabricante, de su servicios de atencion al cliente o de una persona de calidad similar, para evitarequalquierpeligro.

Los trabajo y reparaciones no descriiros en el presentemanualdeferan serrealizadosexclusivamente por especialistas.

Utilice únicamente accesos y piezas de repuestos originales.

Mantener limpia laquina, especially las ranuras de ventilacion. Nunca pulverizar agua sobre el cuerpo del dispositivo!

No limpiar los plácicos con disolvente, liquidos inflamables o toxicos. Para limpiar, utilise unicolemente un paño humedo.

Trate todas las piezas móvil con un aceite respetuoso con el medioambiente.

Solo un dispositivo en buena estado y conostenimiento to regular pueda ser una herramienta util. Los defectos deostenimiento y cuidado peuvent provocar accidentes y lesiones imprevisables.

En caso necessario, encontrará una lista de repuestos en Internet en www.guide.com.

Eliminación

Las instrucciones de eliminación peuvent consultarse en los pictogramas del dispositivo o del embalaje.

Güde GUB 500 - Eliminación - 1

No elimine los aparatos electricos jusqu con la basura domestica.

De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos, como como su implementación en la legislación nacional, los aparatos electricos usados deben recogerse por分开 y reciclarse de forma respetuosa con el medioambiente.

Alternatively de reciclaje para la satisfitud de devolución:

De forma alternatively, el propietario del aparato electrico, en lugar de revolverlo, está obligado a cooperar en la correcta recuperación en caso de abandono de la propidad. El aparato uso también se puedaentargar a un punto de recogida para este fin, elrial se encarga de su eliminacion de conformidad con la ley nacional alemana de gestion de residuos en ciclo cerrado.

Los accesorios y ayudas sin componentes electricos connectados a los aparatos usados no se veran afectados.

Eliminación del embalaje de transporte

El embalaje protege al dispositivo contra daños durante el transporte. Por regla general, los materiales de embalaje se selecciónan según criterios de compatibiliad medioambiental y de eliminación, por lo que son recicables. El returno del envase al ciclo de material ahora materiaias primas y reduce lacantidad de residuos. Las piezas de embalaje (p. ej., láminas, Styropor®) peuvent ser peligrosas para los niños.

Pelicro de asfixia!

Mantenga las piezas del embalaje fuera del alcance de los niños y eliminables lo antes possible.

Garantía

El tiempo de garantía es de 12 meses para un uso industrial y de 24 meses para consumidos privados. Comenzará en el momento de la compra del dispositivo. La garantía se extiende solo a defectos causados por fallos de material o de fabricación. En caso de reclamación por un defecto a efectos de la garantía, deben presentarse la factura original con la Fecha de compra.

Queda excluido de la garantíaequalquier uso no autorizado, tales como la sobrecarga del dispositivo, el uso de la violencia o daños causados por influencias externas o cuerpos extraños. El incumplimiento del manual de instrucciones y el desgaste normal quedan también excluidos de la garantía.

Información importante para el cliente

Por favor,onga en cuenta que la devolución, tanto bajo el plazo de garantía, debe realizarse en el embalaje original. Gracias a esta medida, se evitan de forma eficaz danos de transporte inneces y su a mano disquietiva regulación. Solo con la caja original el dispositivo está protegado de manera optima, garantizando asía una tramitación rápida.

Servizio

¿Tiene una pregunta技术水平? ¿Una reclamación? ¿Necesita algo repuestos o un manual de instructuciones? En el situ web de la Empresa Güde GmbH & Co. KG (www.guide.com), en la sección de Servicio, le ayudamos de forma rápida y lo menos burocrática possible. Por favor, ayudenos a ayudarle. Para poder identificar su dispos-sitivo en caso de reclamación, necess它们 el número de série, asi como el número de articulo y el ano de construccion. Encontrará todos这些东西 en la plaza de caracteristicas..

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Technische gegevens

Mantenga a las personas cercanas a una distancia segura respecto a laquina (como minimo, 10 m)

Güde GUB 500 - Servizio - 1

Kierunek obrotów

Güde GUB 500 - Servizio - 2

Szallatas es tarolas

Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

Por la presente declaramos que,upon a su disen y construccion,los dispositivos descrirlos a continuacion, en los modelos commerciazados por esta parte,cumplen con los requisitosfundamentales de seguidad y salute del las Directivas CE.En caso de modificacion no autorizada de losdispositivos,estadeclaracionperderasu validez.

Universalbürste EN Universal brush FR Brosse universelle IT Spazzola universale ES Cepillo universal NL Universele borstel cz Univerzáni kartácsk Univerzánalna kefa PL SzczotkaUniwersalna HU Univerzális kefe

94423 GUB 500

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Güde

Modelo : GUB 500

Categoría : Barrendero